Страстная проверка для плейбоя - [14]
Теперь фонтанчики стояли в каждом углу танцпола, визуально сделав помещение просторнее. Низкие диваны обрамляли танцпол, освещенный мерцающими огнями, придающими ему почти мистическую атмосферу.
В центре внимания теперь находилась башня из бокалов с шампанским в десять футов высотой, и умный маленький механизм отправлял сверкающую жидкость вниз бесконечным водопадом. Гости разошлись по всему залу, атмосфера была непринужденной и расслабленной. Верхняя зона отдыха превратилась в коктейль-бар для элиты, ее отдаленность от танцпола делала шум менее навязчивым и идеально подходила для обсуждения деловых сделок.
В общем, Лео был впечатлен. Он был не совсем уверен, что заставило его предложить ей это небольшое прослушивание - вероятно, смесь любопытства и влечения. Может быть, «влечение» - не то слово, но…
Он стоял в баре первого этажа, наблюдая за прибывающими гостями. Ночь только начиналась, но он был не в настроении изображать из себя хозяина.
Обычно Лео стоял в середине толпы, окруженный людьми, жадно ловящими каждое его слово.
Они умоляли его рассказать о приключениях, которые выпали на его долю. Дикие вечеринки, трюки, экстрим - обо всем этом обожали посудачить желтые газеты. Он создал образ себя и своей компании, и он привлекал людей. Но в последнее время он начинал уставать от такого образа жизни. Все казалось таким однообразным… До прошлой ночи.
Дара разожгла в нем искру, и Лео почувствовал желание - в первый раз за несколько месяцев. Пока он приходил в себя после кончины отца, женщины стояли для него на последнем месте. Куда-то делся его ненасытный сексуальный аппетит, и он с головой окунулся в работу.
Лео подумал о том, как она могла отреагировать на красное платье. Он знал, что она не готова к столь гламурной вечеринке, но, как ни крути, его намерения были не совсем дружескими.
Как только она вернется, скандала ему не миновать. Он уже подумывал позвонить своему водителю, но тут его плеча коснулась чья-то рука.
Лео повернулся и сразу узнал стоящего перед ним седовласого мужчину.
- Джанни! Ты получил приглашение!
- Ну, я вряд ли откажусь от возможности увидеть, что еще ты сделал с моим клубом, парень, - прохрипел он.
Лео боролся с желанием улыбнуться. Его давний друг ничуть не изменился. Старый дракон Джанни Марчелло практически заменил ему отца, которого у него, по существу, никогда и не было.
- Если память мне не изменяет, это мой клуб, - поправил он.
Старик махнул рукой:
- Формальность. Ты уговорил меня его продать и добился своего, как всегда. Как добился всего этого. - Он прервался на минуту, чтобы заказать у испуганного официанта два стакана траппы. - Ты сам пришел ко мне в отель. С каких это пор ты стал разносить приглашения самостоятельно?
Лео улыбнулся:
- Я думал, что ты это оценишь.
Джанни усмехнулся:
- А я-то думал, что ты забыл, где я живу.
Лео небрежно пожал плечами, но в душе его снедал горький стыд. Он знал, что Джанни припомнит ему его прегрешения, но, возможно, это было не самое лучшее место для выяснения отношений. Лео пришло в голову отойти под каким-нибудь предлогом, но старик знал его лучше, чем кто-либо.
Оглядев зону для гостей, Джанни громко фыркнул.
- У тебя тут есть хоть одно кресло или мне придется выстрогать его самому?
Рассмеявшись, Лео повел его вверх по ступенькам на второй этаж. Он нашел Джанни тихое местечко в углу, в отдалении от толпы. Несколько деловых партнеров из Парижа обступили его со всех сторон, и Лео пришлось уделить им несколько минут. В конце концов он занял кресло за низким столиком напротив Джанни.
Их напитки прибыли незамедлительно, и Лео сделал глоток траппы, чувствуя, как та жжет горло и согревает грудь. Джанни молчал, глядя на него через стекло стакана. Старик всегда любил нагнать дух таинственности.
- Ты завел себе влиятельных друзей, как я вижу. - Он указал на группу известных городских чиновников, потягивающих шампанское на нижнем этаже.
- Мудрый человек однажды сказал мне никогда не называть другом политика, - поправил его Лео.
Джанни кивнул:
- Ты всегда слушал меня, парень. - Он допил остаток траппы одним глотком и с силой опустил стакан на стеклянную столешницу. - За несколькими исключениями.
Лео поморщился. Он знал, что будет дальше. Знал в тот момент, когда решил пригласить старого наставника.
- Ну, говори то, что хотел. На этот раз за мной должок - я выслушаю.
- Это извинение за то, что ты отвернулся от меня полгода назад?
Лео отвел взгляд, чувствуя себя непослушным ребенком, которого ругают за неподчинение правилам. Джанни Марчелло был единственным человеком, которого он уважал настолько, чтобы не шутить во время серьезного разговора.
- Ты должен был прийти на похороны.
Обвинение было тихим, и все же оно ударило Лео, будто нож в живот. Он знал, что так будет, и все же внезапно почувствовал себя преданным.
- Я думал, что уж ты-то меня поймешь, - сохраняя спокойствие, ответил Лео.
- Я понимаю, что ты руководствовался своей злостью. Но я учил тебя совсем другому. - Джанни сидел, обвиняюще глядя на него.
Лео напрягся так сильно, что едва не разбил сжимаемый в руке стакан. Заставив себя успокоиться, он глубоко вздохнул и встретил взгляд знакомых глаз человека, которому доверял свои самые сокровенные тайны.
Известная актриса Николь Дюваль уже около года живет с шестимесячной дочерью Анной во французской деревне. После расставания с отцом малышки, итальянским миллиардером Риго Марчези, она тщательно охраняет свою жизнь от вмешательства посторонних. Но все меняется, когда папарацци выслеживают Николь. В газетах тут же появляются скандальные заголовки: "Где Риго Марчези прячет от всех свою внебрачную дочь?" Риго, обжегшись однажды в любви, больше не доверяет женщинам, поэтому он не поверил и Николь, когда та заявила, что беременна.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…