Страстная проверка для плейбоя - [11]
Он откинулся на спинку стула, снова пленившись ее откровенностью и честным подходом к делу. Он пригласил ее на обед из-за того, что испытывал к ней влечение. Но теперь, после того как она в очередной раз доказала, что обладала не только красотой, но и недюжинным умом, ему захотелось открыть ей хотя бы полуправду.
- Десять лет назад я заказал эту униформу в шутку. Тогда прошло лишь пару месяцев с нашего открытия, и это было первое мероприятие в канун Нового года, которое мы устраивали сами. Вечеринка была в полном разгаре, когда на пороге возник печально известный дизайнер, пьяный вдрызг. Он был под градусом, как обычно, и, встав в центре толпы журналистов, начал кричать, что может видеть свое отражение в нашей униформе, как в зеркале.
Лео рассмеялся, вспомнив ту ночь до мельчайших подробностей.
- Он был так пьян, что поразился, увидев свое отражение в блестящей ткани. - Лео усмехнулся. - Но все восприняли его слова не так. Короче говоря, вскоре по всей стране разнеслись слухи, и наши временные костюмы стали брендом. Было ужасно смешно.
Он сделал еще один глоток кофе.
- Это был рекламный трюк, и он отлично сработал. Казалось, что я - единственный, кто видел, какой нелепый вид у моих сотрудников. До вас, конечно. - Он поднял свою чашку кофе в насмешливом приветствии. - Мое внимание к деталям - вот что держит меня в бизнесе. Ну, я предположил бы, что общие дела с такой громкой фамилией, как Луччензи, тоже пошли вам на пользу. - Лео вскользь упомянул это имя, чтобы понаблюдать за ее реакцией.
- Не могу сказать, что у нас есть какие-то общие дела. Меня пригласили по контракту на проведение пары мероприятий, причем одно было для фонда семьи Луччензи - их благотворительной организации, финансирующей больницы Сицилии.
- Должно быть, вы произвели на Луччензи сильное впечатление, раз они доверились вам, незнакомому человеку.
- Я случайно разговорилась с Глорией Луччензи и ее дочерями на организованной мной свадьбе в Сиракузах. - Дара пожала плечами. - Хотела бы я произвести по-настоящему сильное впечатление, но знакомство было скорее случайностью.
- Тем не менее вы на «ты» с членами очень влиятельной семьи. Это само по себе достижение, - поразился он.
- Наверное. Сорить таким никто не будет. - Она улыбнулась.
Лео обдумывал ее связи с Умберто Луччензи. Их недавние разногласия стали большой проблемой, и он потратил немало времени на поиски ее решения. Конечно, свадебный организатор вряд ли ему поможет, но она могла бы быть кое в чем полезна.
Он наблюдал, как Дара облокотилась на стол и, посматривая в его сторону, сложила свою салфетку в аккуратный квадрат, а затем сделала то же самое с его салфеткой.
Подняв голову, она заметила, что он смеется, глядя на нее.
- К сожалению, это сила привычки. Организация для меня - естественный импульс. Поэтому я и выбрала эту профессию, - объяснила она.
- А что мой выбор профессии говорит обо мне, интересно? - усмехнулся Лео.
Она сжала губы.
- Не думаю, что мне стоит об этом говорить.
- Знаете, в прошлом немногим женщинам удавалось привести меня в замешательство одним своим взглядом. И все же у меня такое чувство, будто все, что я говорю или делаю, вас оскорбляет.
- Я не обижаюсь. Я вполне осведомлена о том, что единственная причина, почему я сижу здесь, - ваши мимолетные желания. - Она пожала плечами.
- О, я бы не сказал, что это единственная причина… - Леонардо намеренно понизил голос, слегка наклонился вперед и посмотрел ей в глаза. Светлые ресницы опустились на одну долю секунды, и ее зрачки расширились, делая радужку стального цвета еще ярче.
Одного этого рефлекса было достаточно. Он узнал то, зачем сюда пришел. Независимо от того, насколько безразличной казалась внешне, она определенно ощущала это сильное взаимное притяжение.
- Вы здесь потому, что я хочу, чтобы вы были рядом. Я всегда получаю то, что хочу.
Он улыбнулся, и ее глаза потемнели снова, но на этот раз - в гневе. О да, она - та, кто ему нужна, а то он уже успел заскучать. Он сломает каждый из тщательно возведенных барьеров ее вежливости, один за другим, пока она не утратит способность думать рационально.
В ответ она послала ему вежливую улыбку.
- Я понимаю, что вы влиятельный человек, Лео, и что вы выросли в аристократической семье. Но рано или поздно вы обнаружите, что не все подчиняется вашей воле. Независимо от того, как сильно вы настаиваете.
Он проигнорировал ее комментарий о своем привилегированном прошлом. Он привык к невежественным умозаключениям. Он определенно вырос в совершенно особых условиях, но о привилегиях и речи не было.
Он перегнулся через стол:
- Вы в этом уверены? Я, как известно, весьма убедителен.
- Ну, у нас есть кое-что общее. - Дара улыбнулась, и на секунду он увидел огонь, погребенный под всем этим льдом. Он получал удовольствие от ее общества, получал удовольствие от их перепалки. Она была совершенно не похожа на тех женщин, которые прежде привлекали его интерес.
Она встала как раз в тот момент, когда к ним приблизился официант, неся их верхнюю одежду.
- Я приехала сюда с одной целью, Лео. И я никогда от нее просто так не откажусь, невзирая на отвлекающие обстоятельства.
Известная актриса Николь Дюваль уже около года живет с шестимесячной дочерью Анной во французской деревне. После расставания с отцом малышки, итальянским миллиардером Риго Марчези, она тщательно охраняет свою жизнь от вмешательства посторонних. Но все меняется, когда папарацци выслеживают Николь. В газетах тут же появляются скандальные заголовки: "Где Риго Марчези прячет от всех свою внебрачную дочь?" Риго, обжегшись однажды в любви, больше не доверяет женщинам, поэтому он не поверил и Николь, когда та заявила, что беременна.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…