Страстная невинность - [38]
– Дио, я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Это долгая история. – Он тяжело вздохнул и снова нерешительно посмотрел на Люси. – Когда я решил завладеть компанией твоего отца, я давно знал, кто такой Роберт Бишоп.
– Откуда?
– Дело в том, что наши отцы были знакомы.
– Ничего не понимаю.
– Скелеты в шкафу, – устало заметил Дио. – Они есть во всех семьях.
– Это точно, – кивнула Люси.
– Иногда кости этих скелетов грохочут слишком громко, создавая проблемы будущим поколениям. Много лет назад мой отец изобрел кое-что очень важное, и в то время он дружил с твоим отцом. Они вместе учились в университете. Мой был изобретателем, а твой… Роберт Бишоп был душой общества. Не сомневаюсь, что мой отец до некоторой степени благоговел перед ним. В отличие от Роберта он был бедным и любил науку. Когда твой отец решил вложить в него деньги, отец поверил в его искренние намерения. К сожалению, его доверие не оправдалось.
У Люси перехватило дыхание.
– Мой отец…
– Получил все. За счет тяжелого труда Марио Руиса Роберт Бишоп открыл семейное дело и превратил его в процветающую компанию. Люси, я рос с мыслью о мести и ждал своего часа. В университете я оказался одним из лучших студентов. К счастью, у меня были способности к зарабатыванию денег. Вскоре я начал преуспевать. Но все деньги, которые я заработал, должны были послужить только одной цели, и я не сомневался, что мое время настанет, потому что я знал, что за человек был Роберт Бишоп.
– Он напивался до бесчувствия… воровал деньги вкладчиков.
– В ту ночь, когда ты подслушала часть нашего разговора, я сказал ему, кто я есть на самом деле.
– Но он, наверное, и так знал, потому что мог узнать твое имя.
– Конечно, знал, но он был таким высокомерным, что ему и в голову не приходило, что он втянут в игру, из которой только один выйдет победителем. И это буду я.
– Значит, ты встречался со мной…
– Я не планировал этого. По правде говоря, я знал все о компании твоего отца, но никогда не интересовался его личной жизнью. Я не догадывался о твоем существовании, пока не встретил тебя, когда пришел к вам в дом с предложением выкупить компанию.
– И мой отец поощрял наши отношения…
– Судя по всему, он считал, что может использовать тебя в этой сделке, чтобы получить от меня как можно больше выгоды.
– Но ты собирался на мне жениться? – с замиранием сердца спросила Люси, заранее зная, что ответ ей не понравится.
– Нет.
– Значит, ты планировал поразвлечься со мной, а потом уничтожить моего отца.
– Что-то в этом роде.
– Почему же ты передумал? Зачем женился на мне? – непонимающе посмотрела на него Люси. – Ах да… Я поняла. Ты решил, что отомстишь отцу, если заберешь и компанию, и дочь…
Дио в ответ промолчал.
– Как ты мог? – Люси вскочила и начала мерить шагами комнату, спотыкаясь о коробки с вещами.
Когда она проходила мимо, Дио быстро схватил ее за руку и притянул к себе. Она упала на него и попыталась вырваться из его объятий. Ее трясло от гнева.
– Я думала, что ошибалась насчет тебя, – горько заметила Люси. Она сжала руку в кулак, потому что ей до боли хотелось дать ему пощечину.
– Знаю, – мягко ответил Дио. – Я также знал, что, когда правда всплывет наружу, это ранит тебя. Поэтому я решил, что лучше будет, если я уйду.
– Как мило с твоей стороны, – насмешливо сказала Люси.
– Но это оказалось невозможно, – тихо ответил он и разжал руки.
Люси поднялась и пересела на один из ящиков.
– Да, я женился на тебе, потому что считал папенькиной дочкой, и мне казалось, что это будет огромным ударом для твоего отца. Но мне и в голову не приходило, что мои чувства к тебе не имеют ничего общего с этой сделкой.
– Пожалуйста, не надо…
– Я знал, что меня тянет к тебе, просто я не понимал тогда, что за этим стоит нечто большее. Вот почему я так разозлился, когда ты отказалась делить со мной постель. Я посчитал, что ты обманула меня, чтобы заставить взять на себя расходы вашей компании. Тогда мне казалось, что ты с отцом заодно.
Люси покраснела, потому что в этом ужасном недоразумении была и ее вина.
Они оба оказались не на высоте.
– Я сделал все, чтобы добиться своего… Но ради тебя я не стал унижать твоего отца тюремным сроком. Я просто не смог бы этого сделать.
– Даже когда я отказалась спать с тобой?
– Даже тогда. Может быть, – криво усмехнулся Дио, – я не такой уж бессердечный, каким привык считать себя, а может, я просто влюбился в тебя и не решился на такие крутые меры.
– Влюбился?
– Как только ты появилась в моей жизни, я потерял интерес к другим женщинам. Я ложился спать, мечтая только о тебе. Мне казалось, что причина в том, что у меня не было шанса заполучить тебя в свою постель.
– Поэтому ты потребовал этот медовый месяц, чтобы потом избавиться от меня?
– Люси, я позволил тебе уйти. Мне не следовало этого делать, но я не знал, как остановить тебя.
– Когда ты сказал, что влюбился в меня…
– Я имел в виду, что хочу быть рядом с тобой до конца своих дней. Люси, я не хочу этого развода. Но если ты будешь настаивать, я уйду. Если только, – задумчиво произнес Дио, – я не решу преследовать тебя до тех пор, пока ты не сдашься. Должен предупредить тебя, что я умею ждать.
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…
Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?