Страстная и непокорная - [10]
— Я не знаю рабства?
Мату сложила на груди руки и подняла подбородок. Каждая мышца ее тела как будто кричала: именно так!
Убедившись, что ее мысль дошла до девушки, Мату вышла и через задний двор направилась к кухне. Грейс же осталась наедине с перепутанным клубком цветных ниток и кое-как начатой вышивкой.
Глава 2
Джайлз поднялся из-за крепкого дубового стола, уставленного тарелками, и начал убирать посуду. После месячного плавания так хорошо было поесть домашней пищи в доме у Куперов на окраине Бостона! Вот странно, он никогда не думал, что будет скучать по теплу домашнего очага. В конце концов, никакого дома в полном смысле этого слова у него не было с тех пор, как в юности он ушел в море. Но после того, как Джефф и Фейт поженились, нет, после того, как его, Джайлза, выбрали крестным отцом для их сына, он вдруг начал ценить каждую минуту, которую удавалось провести в уютной домашней обстановке. И он радовался, что познакомился с родителями Фейт, что его всегда радушно принимают в их доме, когда ему случается попасть в Новую Англию.
— Нет, нет! — воскликнула Найоми Купер, качая головой в белом чепце. — Вы — наш гость! — Она взяла у него из рук блюдо и махнула рукой, чтобы он снова сел.
Джонатан Купер, расположившийся рядом с Джайлзом, весело усмехнулся:
— Она хочет, чтобы вы продолжали рассказывать. Наверняка вы упустили какую-нибудь крошечную подробность о нашем внуке.
— Про Фейт и Джеффа мне тоже хочется послушать! — возразила Найоми.
Сыновья Куперов — четырнадцатилетний Исайя и девятилетний Давид — принялись убирать со стола и мыть посуду, на ходу споря, что кому делать. Взрослые переместились из обеденного угла комнаты в ту часть, которая служила гостиной. В огромном камине весело полыхал огонь, и все трое чудесно разместились вокруг него в простых, но удобных креслах.
— Я рассказал вам все, что только мог, — шутливо пожаловался Джайлз. — У Фейт и маленького Джонатана все отлично. Бизнес Джеффа процветает.
— Да-а-а, — согласился Джонатан, — второй корабль. Это хороший знак. Сразу видно, что дело прибыльное.
Джайлз улыбнулся. Отец Фейт был пуританином до мозга костей. Вот и сейчас он уже в пятый раз за вечер спросил:
— Так вы абсолютно уверены, что она придерживается нашей веры?
— Мне кажется, она ее устраивает, — успокоил его Джайлз. Джонатан покачал головой с шапкой длинных седых волос.
— Думаю, в юности мы дали девочке слишком много воли. Ты как думаешь, Найоми? Кто знает, может, надо было самим выбрать ей мужа?
Найоми всплеснула руками:
— Ах, оставь, Джонатан! Ты сам говорил, что процветание ее мужа — это знак Божьего благоволения. А теперь Господь послал им еще и сына! Может, нам отправиться на Ямайку вместе с Джайлзом?
— Не стоит, — отозвался Джайлз.
— Он прав, Найоми. Через несколько месяцев они сами здесь будут. Подождем.
Найоми выразительно фыркнула:
— Неудивительно, что мне хочется посмотреть на своего внука.
— Здесь у тебя тоже двое, — усмехнулся Джонатан. Он говорил о двух детях их старшего сына.
— Ну, это дети Ноя, я вижу их каждый день. А мне хочется увидеть дитя Фейт, вот и все.
Джайлз прочистил горло и решился заговорить о личном:
— Позвольте мне вам обоим задать вопрос о Фейт? Когда она еще не встретила Джеффа…
Хозяева с удивлением обернулись к нему, брови их поползли вверх. Очевидно, вопрос показался им неуместным. Господи, как это Джефф управляется со своими пуританскими родственниками? Однако, Джайлз знал, они сумели вырастить прекрасную дочь. Может, у них есть чутье?
— Это… Это не совсем о ней. Я говорю о дочерях вообще… Об ухаживании. Почему выбирают одного жениха, а не другого? — поспешно объяснил Джайлз.
Найоми вздохнула с облегчением, а Джонатан кивнул с понимающим видом.
— Значит, ты наконец нашел подходящую девушку? — спросил он.
— Вы, наверное, предпочтете обсудить это с глазу на глаз? — вмешалась Найоми.
— Нет-нет, — запротестовал Джайлз. — Мне бы хотелось выслушать и мнение женщины. Тут все довольно сложно.
— Сложнее, чем было у Джеффа и Фейт? — спросил Джонатан.
— Я не знаю, — пробормотал Джайлз. И рассказал Куперам о визите на плантацию Уэлборна. Вроде бы он понравился дочери хозяина, но она отослала его прочь, хотя и неохотно. Рассказал и о том, что Эдмунд не пожелал оставить дело в таком положении, последовал за ним к бухте, уговаривал погостить день-два, когда Джайлз вернется.
Джонатан пожал плечами:
— Похоже, ее отец уже считает вас подходящей партией. Думаю, тут не будет особых сложностей.
— Но это лишь половина дела, — сказала Найоми. — Говорите, девушка не захотела вас видеть снова?
— Ну да. То есть внешне так и было. Она вообще вела себя как-то странно. Возможно, просто не хотела выглядеть навязчивой.
Найоми с сомнением покачала головой:
— Предложить гостеприимство — это не навязчивость, особенно если отец выразил одобрение и вы сами проявили интеpec к предложению. Скажите, Джайлз, что заставляет вас думать, что вы друг другу подходите?
— Ну… Она… — Ему оказалось трудно выразить чувства словами. Грейс, безусловно, была одной из самых красивых женщин, каких ему только случалось видеть, но Джайлз отдавал себе отчет, что это недостаточное основание для брака. Нет, в ней было что-то еще…
Есть ли жизнь после предательства и смерти любимого человека? Как провести границу между долгом и честью? Отчизна там, где ты родился или там, где вырос? Как вновь вернуть себе смысл и радость жизни, а своим близким чувство уверенности и надежду на лучшее? На эти и многие другие вопросы предстоит найти ответы скомороху Ратмиру в продолжение трилогии «Долгий путь скомороха». Информация по обложке: фото героя: Автор: ArtOfPhotos. Handsome young man leaning against metal electricity trellis, looking at camera.
На подворье боярина Скобелева находят растерзанной его юную дочь. Подозрение падает на скоморохов, и им грозят пытки и смерть. За поиски настоящего убийцы берётся скоморох Ратмир. Обладая значительными знаниями, умениями и обаянием, он успевает не только успешно раскрывать преступления, но очаровывать окружающих прелестниц.И всё это было бы так увлекательно и предсказуемо, если бы Ратмир сам являлся бы тем, за кого он себя выдаёт…
Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Южные моря не знали корсара отважнее и удачливее Адама Фоксуорта… пока таинственная предводительница пиратов, твердой рукой управляющая своей командой, не начала против него настоящую войну. Кто она? Чего хочет? Возможно ли, что «морская леди» — это юная и нежная Алекса Эшли, девушка, которую Адам когда-то соблазнил, чтобы отомстить ее отцу, — и красоту которой не смог с тех пор забыть ни на миг?Теперь о мести мечтает уже она, не предполагая, что ответом будет страстная любовь!
Кто мог поверить, что блестящая светская красавица и дерзкая девчонка из портовой таверны — это Рэй Маклеллан, для которой дороже всего свобода родной земли?Кто мог подумать, что романтичный юноша-аристократ и хладнокровный английский шпион, которого так боятся американцы, — это Джерри Смит, не выбирающий средств для достижения своей цели?Кто мог вообразить, что Рэй и Джерри предназначены друг другу небом? Обречены встретиться врагами и — полюбить друг друга со всей силой СТРАСТИ, неистовой, мучительной и счастливой?
Когда-то они были связаны узами первой, святой любви – прелестная начинающая актриса Изабелла и юный аристократ Джек Фрейзер.Годы спустя, когда светлое юношеское чувство навсегда осталось в прошлом, судьба свела их вновь. И оказалось, что первой любви не страшны ни годы, ни обстоятельства. Одна лишь искра новой встречи – и пламя се загорится еще ярче и жарче…
Дженива Смит славилась умом и независимостью характера. Но в высшем свете такая особа может найти жениха разве что чудом! Однако чудо случается, и Джениву объявляет своей невестой самый знаменитый повеса и ловелас Лондона — неотразимый маркиз Эшарт. Какую цель преследует соблазнитель? Дженива обязана узнать это раньше, чем окончательно запутается в сетях колдовских чар Эшарта…