Страсти Челси Кейн - [9]
Карл удивленно взглянул на нее:
– Как ты узнала?
Ему было известно, что Челси не родная дочь в семье Кейнов, он знал также, что это мучило ее. Но Челси догадывалась, что Карл, как и Кевин, не придавал этому вопросу особого значения.
– Название города было указано на почтовом штемпеле. Грехем подтвердил это. Его отец оформлял удочерение.
– Хм, Норвич Нотч? Она кивнула.
– Почему это звучит так знакомо?
– И для тебя тоже? – Ее глаза блеснули. – Я столько раз произносила его, что мне стало казаться, будто я придумала это сама.
– Норвич Нотч.
Карл задумался. Челси видела, как он перебирает в уме все, что могло бы напомнить ему название города. Наконец он нахмурился и покачал головой:
– Ничего не приходит на ум. Где это в Нью-Гемпшире?
– Где-то на юго-западе.
– А, – сказал он, – тогда все ясно. Мы проезжали мимо него по дороге на север, куда ездили кататься на лыжах. Мы, должно быть, видели дорожный указатель.
Дорожных указателей Челси не помнила, но чувствовала, что он прав. Карл обладал хорошей памятью, и, потом, его предположение было не лишено смысла. Так или иначе, название города ей тоже показалось знакомым.
– Ты знаешь, кто послал его? – спросил Карл.
Она пожала плечами.
– Ни обратного адреса, ни записки?
– Ничего. Только штемпель на конверте, который ма так часто открывала и закрывала, что он совсем истрепался.
Последнее обстоятельство особенно волновало Челси. Ей так хотелось узнать, почему ключ не давал покоя Эбби.
Конечно же, она не могла допустить и мысли, что Челси бросит их. Эбби никогда не сомневалась в любви Челси. Скорее всего, думала Челси, ключ беспокоил маму оттого, что она не знала, как к нему отнесется Кевин.
Карл вернул ключ Челси.
– Что ты будешь с ним делать?
– Пока еще не знаю, но надеюсь, он поможет мне выяснить, кто я. Я не вправе упускать такую возможность.
– А что говорит Кевин?
Челси указала вниз большим пальцем и увидела, что Карл задумался. Он подошел к окну, где шестью этажами ниже жила в ночных огнях улица.
– Ты не можешь сбросить его со счетов, Челс. Если бы ты оказалась на его месте… Он только что потерял Эбби. Он боится потерять и тебя.
– Это то же самое, когда отец боится потерять свою дочь, выдавая ее замуж. Нет, Карл, не надо качать головой, это то же самое. Он – мой отец. Он им и останется, независимо от того, кем окажутся мои родители. Все дело в том, что они меня бросили, а он подобрал. И я всегда буду благодарна ему за это. – Челси говорила искренне, но тем не менее она не считала, что должна слепо во всем подчиняться отцу. Она никогда никому не подчинялась слепо. – Что плохого в том, что я хочу узнать об обстоятельствах своего рождения? Дети все время спрашивают об этом своих родителей. Ты же сам знаешь.
– Может быть, ты и права.
– Конечно права. Родители рассказывают о твоем рождении как о чудесном сюрпризе и вспоминают эту историю с радостью, хотя тогда твое появление на свет произвело небольшую панику. Это самая интересная на свете история, Карл, и все дело в том, что ты свою уже знаешь. Я бы хотела узнать свою.
– Она может разочаровать тебя.
Челси предвидела такую возможность. Не раз и не два во сне ей мерещились ужасные кошмары. Ее отец – убийца, мать – проститутка, сестры и братья – идиоты. Но могло оказаться и так, что они не захотели бы даже слышать о ней, а Челси больше всего боялась быть отвергнутой во второй раз.
– Возможно, – сказала она. – Но я все же буду знать правду. Я смогу принять ее, осознать и свыкнуться с ней. А сейчас я чувствую себя обделенной. Я не могу дать новую жизнь, не зная, чьим продолжением являюсь.
– Ты говоришь о замужестве и детях, – немного помолчав, сказал Карл.
Она поймала его взгляд, вздохнула и улыбнулась:
– Может быть.
– Конечно, ты говоришь именно об этом. Это же так понятно. Ты никогда не была замужем, никогда не имела детей, но у тебя могло бы быть все.
– У меня не было времени.
– О'кей, – уступил Карл, – ты говоришь, у тебя не было времени, но сейчас оно появилось. Фирма уже зарекомендовала себя. Дела идут лучше год от года. Наши проекты приносят прибыль. Ты могла бы немного отдохнуть, проводя время в семье или работая в домашней студии, когда малыш спит. Тебе тридцать семь лет. Ты не станешь моложе.
– Как и ты, Карл, но я что-то не вижу, чтобы ты торопился обзавестись семьей. Кстати, как поживает Хейли?
Адвокат Хейли Смарт работала в офисе, расположенном двумя этажами ниже. Предприимчивая и энергичная, она была сущим динамитом в суде.
Он поморщился:
– Она чересчур современна для меня.
– Не говори так, она совершенство.
– Когда я с ней, меня будто по голове чем-то ударили. Челси лукаво улыбнулась:
– Это страсть, друг мой.
– Нет, это возраст. И потом, Хейли – не ты. Молчание нарушил звонок – привезли пиццу. Так как рабочий день для всех уже закончился, им пришлось самим идти вниз. Спускаясь по лестнице, Карл обнял Челси за талию.
– Я люблю тебя с того момента, когда мне стукнуло два года, – сказал он. – Ты мой самый лучший друг в мире. Как я могу жениться на Хейли, когда у меня есть ты?
– А у вас был разговор об этом? – удивилась Челси. Она не думала, что у них все зайдет так далеко.
Весна – время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.
Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…
Случайно повстречавшись с сослуживицей друга, преуспевающий бизнесмен Коррей Хараден решает узнать ее поближе. В результате оказывается, что за спокойной, уравновешенной и очень деловой внешностью Коринны кроется романтическая и пылкая натура.
После болезненного для обоих развода пути Рейчел Китс и Джека Макгилла разошлись, казалось бы, навсегда – шесть лет они жили, почти не вспоминая друг о друге. Но вот Рейчел попадает в страшную автокатастрофу, и Джек приезжает из Сан-Франциско помогать дочерям и ухаживать за их матерью, лежащей в коме.Кто знает, может, несчастье оживит былую, давно похороненную любовь? Ведь недаром говорят, что нет худа без добра.
Для того чтобы добыть средства на восстановление своего родового гнезда, Джессика Кросслин решает построить вокруг дома дорогой жилой комплекс Поверенный банкир Джессики рекомендует ей талантливого архитектора Картера Маллоя Узнав, что он тот самый парень, который доставил ей столько неприятностей в детстве и в юности, молодая женщина приходит в ужас, но банкир все же убедил ее встретиться с Картером К своему удивлению, она обнаруживает, что «противный парень» превратился в красивого, прекрасно сложенного, элегантного и воспитанного мужчину, которому, оказывается, тоже небезразлично будущее поместья, а возможно, и сама Джессика.
Нина Стоун, деловая, красивая, умная молодая женщина, имеет большие планы на будущее. Она упорно трудится, чтобы обеспечить себе стабильную и безопасную жизнь. Хорошая репутация, успешный бизнес и много денег — гарантия независимости, а это для нее самое главное в жизни. В ее гонке за успехом нет места для сантиментов и любовных романов, тем более с Джоном Сойером, одним из самых упрямых мужчин из всех, кого она встречала в своей жизни. Их деловые свидания всегда заканчиваются ссорами. Разве можно договориться с этим человеком? Но сердце Нины почему-то учащенно бьется и предательски слабеют колени, когда Джон пристально смотрит на нее своими янтарными глазами...
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…