Страсть - [24]
Джейс вскочил с явным намерением оторвать Эшу голову. В это время зазвонил его мобильник. Он рывком вытащил телефон из кармана. Номер был незнакомым, не из списка его контактов. Прежде он просто проигнорировал бы звонок, но с первого дня поисков Бетани он отвечал на все звонки.
— Джейс Крестуэлл слушает, — сказал Джейс, все еще сердито глядя на Эша.
— Мистер Крестуэлл, это Кейт Стоувер из женского приюта Святого Антония.
У Джейса застучало в висках. Он плюхнулся в кресло, прикрыв микрофон рукой. И угораздило же Эша притащиться именно сейчас!
— Я вас слушаю. Есть какие-нибудь новости?
— Она здесь, — коротко сообщила Кейт. — Пришла совсем недавно. Она… вся в ссадинах.
Джейсу стало муторно и страшно.
— Что? Что случилось?
— Сама не знаю. Я же вам сказала: она пришла совсем недавно. Я усадила ее и сейчас делаю ей какао. Мистер Крестуэлл, вид у нее… сами понимаете. Очень усталая, чем-то напуганная и, как я уже сказала, ссадины на ладонях и, вероятно, еще где-то.
— Если понадобится, сядьте на нее, — рявкнул в мобильник Джейс. — Делайте что угодно, только не выпускайте ее из приюта до моего приезда.
Джейс убрал телефон, встал и пошел к двери. На Эша он даже не взглянул, однако тот схватил его за руку:
— Что это ты срываешься с места? Дружище, что происходит?
— Я еду в женский приют. За Бетани. Она недавно туда пришла. Почему-то вся в ссадинах.
Эш выругался и покачал головой:
— Напрасно. Дурная это затея.
Джейс вышел из кабинета и поспешил к лифту. Он слышал, как Эш побежал за ним. К лифту они подошли вместе.
— Я поеду с тобой, — угрюмо заявил Эш.
Джейс вошел в кабину, но, когда туда собрался войти Эш, загородил проход. Другой рукой он нажал кнопку первого этажа, после чего оттолкнул Эша.
— Не лезь в это дело, Эш, — предостерег он друга. — Тебя оно не касается.
У Эша сердито раздулись ноздри. Глаза вспыхнули. Джейс понимал: не стоило так говорить, но Эш сам хорош. По-иному не поймет.
— А ты прав. Ты меня совсем не касаешься, — с густым сарказмом произнес Эш.
Он отступил, позволив дверям лифта закрыться. Поджатые губы свидетельствовали, что эти слова его все же больно задели.
Глава девятая
Джейс приказал водителю ехать к приюту и остановиться как можно ближе к входной двери. Уверенности, что Бетани не попытается сбежать, у него не было, а рисковать он не хотел. Один раз он ее уже упустил. На целых две недели.
Всю дорогу, пока ехали до приюта, Джейс прокручивал в мозгу разговор с Кейт. Она сказала, что у Бетани на теле ссадины. Может, не ссадины, а раны? Перед ним проносились мысленные картины, одна ужаснее другой. Нужно поскорее ее увидеть. Но где, каким образом она могла получить эти ссадины?
Когда женщина одна на улице… Существовала тысяча и одна причина появления ссадин на теле Бетани, и все они заставляли Джейса до боли стискивать зубы.
Машина остановилась. Водитель объяснил, что ближе никак нельзя. Джейс кивнул и велел ему ждать. В лучшем случае он там не задержится, однако нужно быть готовым ко всему.
За те несколько шагов, что отделяли Джейса от входа, ветер успел больно ужалить его в шею. Джейс рывком открыл дверь, вошел, ища глазами Бетани. И он увидел ее. Она сидела на стуле, в стороне от остальных женщин. Бледная. Потерянная. Но Джейс все равно обрадовался: она здесь, рядом. Потом он заметил, что ее брюки в нескольких местах порваны, а на локтях краснеют ссадины с запекшейся кровью. Где же это она так?
Он не успел ступить и шагу, как перед ним выросла Кейт. Вид у работницы был глубоко встревоженный.
— Мистер Крестуэлл, вы заберете ее с собой?
— Да, — негромко ответил он. — Она поедет со мной. Я о ней позабочусь. Обещаю.
— Хорошо, — облегченно вздохнула Кейт. — Я беспокоюсь за нее. За них за всех.
Джейсу не терпелось поскорее подойти к Бетани и осмотреть ее, но Кейт снова его остановила.
— Хочу вас поблагодарить, — тихо сказала она. — За отопление. За еду. За щедрое пожертвование. Посмотрите, мистер Крестуэлл. Сейчас эти женщины спят в тепле и могут досыта поесть. И все благодаря вам.
Джейс поморщился. Благодарность работницы его смутила. Он коротко кивнул и прошел к Бетани. Она сидела с закрытыми глазами и, кажется, спала сидя. Присмотревшись и увидев, в каком она состоянии, Джейс выругался.
За это время Бетани еще похудела. Под глазами темнели круги. Лицо было совсем бледным.
И еще эти чертовы ссадины… если это ссадины.
Джейс опустился на колени. Почувствовав, что рядом кто-то есть, Бетани открыла глаза и вздрогнула. В глазах была нескрываемая паника.
— Бетани, тебе не о чем беспокоиться, — тихо произнес Джейс.
Ее глаза распахнулись. Страх из них ушел. У Джейса отлегло от сердца. Но теперь в глазах Бетани появилось смущение.
— Джейс? — прошептала она.
Она смотрела и не могла поверить, что это он стоит на коленях перед ее стулом. Бетани выпрямилась и перевернула ладони внутрь, скрывая ссадины и кровь.
— Что ты здесь делаешь? — дрожащим голосом спросила она.
Джейс встал. Бетани следила за ним глазами. Джейс молча, ничего не объясняя, нагнулся и подхватил ее на руки.
Бетани мягко уткнулась ему в грудь. Джейс прижал драгоценный груз, пообещав себе, что больше никто и никогда не причинит ей вреда. Но напряжение не покидало Бетани.
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Неосторожность молодого шотландца Кэлена Маккабе едва не привела к гибели всего клана — и теперь он готов, дабы загладить вину, вступить в брак с невестой старшего брата Рионной Макдоналд.Нареченная Кэлена красива и умна, она способна составить счастье любого мужчины, но только не своего супруга, который упорно избегает ее. Однако страсть не властна над доводами рассудка, и с каждым днем отважный горец все сильнее влюбляется в Рионну. Все могло бы сложиться вполне предсказуемо, если бы не война…
Эта история заставит вас затаить дыхание…Гейб Хэмилтон, богатый бизнесмен, не останавливается ни перед чем, чтобы воплотить в жизнь свои самые смелые эротические фантазии. Когда Миа Крестуэлл появилась на приеме в честь открытия его нового отеля, Гейб понял, что готов продать душу дьяволу, чтобы получить ее в свои объятия.Миа обратила внимание на Гейба Хэмилтона, когда ей исполнилось четырнадцать лет, ведь он был лучшим другом ее старшего брата, и с тех пор не раз мечтала об этом мужчине. Теперь она взрослая и готова воплотить грезы в реальность.Но никто не может предсказать, куда приведет героев их эротическая одиссея.
Эш Макинтайр — один из богатейших и наиболее влиятельных американских бизнесменов. В сексе Эш привык давать волю своей потаенной стороне, становясь бескомпромиссным и доходя до крайностей. Он требует полного подчинения и предпочитает женщин, которые хотят того же. Даже если это женщины, которых он делит с Джейсом и Гейбом.Но Джейс встречает женщину, которую он категорически не хочет делить ни с кем. А Гейб недавно женился и наслаждается отношениями с женщиной, способной воплотить в жизнь все его фантазии.
Холли Бардвелл бежит от прошлых ошибок… прямо в руки к братьям Колтер. Адам, Итан и Райан не ищут женщин. Они ищут женщину. Ту, которая смогла бы разделить с ними жизнь и постель. Им наскучили обычные развлечения на сеновале, они хотят найти женщину, которая бы сделала их жизнь совершенной – и они практически теряют всякую надежду найти ее. До тех пор, пока Адам не находит Холли, лежащую в снегу в нескольких метрах от своей хижины. С той самой минуты, как она оказалась у него в руках, стало ясно – она не такая как все.
Глава клана Юэн Маккейб готов любой ценой отвоевать то, что может принадлежать ему и его людям. Но с кем вести сражение?Не с прекрасной же Мейрин Стюарт — внебрачной дочерью короля и законной наследницей земель, прельстивших Юэна. Мейрин согласна стать женой лэрда Маккейба и объединить их владения, однако у нее есть свои условия: она разделит брачное ложе только с тем мужчиной, которого полюбит. И доблестному воину, искушенному на поле брани, предстоит покорить сердце юной супруги…
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Эпическое завершение романтической истории, начатой бестселлерами “Вознесение Габриеля” и “Инферно Габриеля”! Профессор Габриель Эмерсон покидает Торонтский университет, чтобы начать новую жизнь со своей возлюбленной Джулианной. Он уверен, что вместе они способны ответить на любой вызов, который бросит им жизнь. Но начать жизнь с чистого листа не так просто. Джулия и Габриель сталкиваются с людьми из своего прошлого. Кроме того, Габриель обнаруживает, что победил еще не всех демонов из своего подсознания.