Страшный суд. Пять рек жизни. Бог Х [заметки]
1
Что ты сказал? (англ.)
2
Происхождение мира (фр.).
3
Военная корреспондентка (англ.).
4
Добрый вечер, синьора! (ит.)
5
Вы говорите по-французски? (фр.)
6
Неправда ли? (фр.)
7
Цельная (англ.).
8
Крайне, чрезвычайно (англ.).
9
Давящая, начальственная (англ.).
10
Ты не чувствуешь меня (англ.).
11
Хуй (англ.).
12
Ты извращенец (англ.).
13
Ты такой врун (англ.).
14
Календарь (фр.).
15
Пожизненный профессор (англ.).
16
Уступает по уму белой расе (фр.).
17
Равнодушный вид (фр.).
18
Все еще (англ.).
19
Ладно (ит.).
20
Крестьяне (польск.).
21
Внимание. В этой главе почти дословно заимствован небольшой пассаж известного сочинения Л. Н. Толстого, который читатель, разумеется, без труда обнаружит. — Примеч. плагиатора.
22
Мой муж — очень-очень важная персона (англ.).
23
Возбуждать, заводить (англ.).
24
Дружеские яйца (англ.).
25
Тебе нравится моя пизда? (англ.)
26
Да! (англ.)
27
Ковбойша (англ.).
28
Рубить! (фр.)
29
Любительница роскоши (фр.).
30
Новая кухня (фр.).
31
Ужас (фр.).
32
Экскурсия (польск.).
33
Фонд (англ.).
34
Добрый вечер! (нем.)
35
Я… тебя (англ.).
36
а) люблю, b) ты мне нравишься, c) желаю, d) хочу, e) скучаю (англ.).
37
Восхитительный! (ит.)
38
Не правда ли? (фр.)
39
Не пей так много (англ.).
40
Не ебись так много (англ.).
41
Конечно! (фр., искаж.)
42
Почему? (фр.)
43
Мусор (фр.).
44
Драгоценная! (фр.)
45
Среди птиц (англ.).
46
Были мамо, у которых росли темно-желтые перья, и и’иви, которые были главными поставщиками красных перьев (англ.).
47
Первая отмеченная в истории запись о гавайских изделиях из птичьих перьев была сделана капитаном Джеймсом Куком в январе 1778 г. (англ.).
48
Облаченные в свои аху’ула и махиоле (англ.).
49
Иди! (англ.)
50
Ходить без верхней части купальника запрещено (англ.).
51
Чего ты ждешь? (англ.)
52
Ты ебаный русский хуесос (англ.).
53
Молчи, пизда (англ.).
54
Шикарный район (фр.).
55
Что? (англ.)
56
Очень плохая связь (англ.).
57
Головоломка (англ.).
58
Говно (англ.).
59
Приятной ночи (англ.).
60
Ты прекрасен (англ.).
61
Было отмечено присутствие Жака Подда, начальника добровольной службы саперов-пожарников — г-на Бувара, председателя родительского комитета — г-на Мийо, председателя общества охотников (фр.).
62
Нежность (польск.).
63
Главным образом (англ.).
64
Я нехорошая! (англ.)
65
Любите свою мать! (англ.)
66
Будь моей женой (англ.).
67
Было отмечено присутствие Алена Легра, председателя комитета по проведению праздников — сержанта Пети, начальника бригады национальной жандармерии — Жака Подда, начальника добровольной службы саперов-пожарников — г-на Бувара, председателя родительского комитета — г-на Мийо, председателя общества охотников (фр.).
68
Чета (англ.).
69
Чудо конюшни (англ.).
70
Наконец (фр.).
71
Здесь можно прекрасно жить! (польск.)
72
Телефоны интимных услуг (англ.).
73
Что это такое? (фр.)
74
Запад (польск.).
75
Общее равнодушие показывает, что люди жаждут конца (фр.).
76
Мистер Сиськи! (англ.)
77
Кризис среднего возраста (англ.).
78
Минет (англ.).
79
Безопасный секс (англ.).
80
Потом! (фр.)
81
Сара любила дразнить меня (англ.).
82
Совершенные яйца! (англ.)
83
Выдохся (англ.).
84
Мужчина ее жизни (англ.).
85
Почему ты не трогал меня? (англ.)
86
Я пишу своим членом (фр.).
87
Русские прогнили еще до того, как они созрели (фр.).
88
Конец века (фр.).
89
Она использует меня (англ.).
90
Он раб (англ.).
91
Русская девушка (англ.).
92
Медлительны (англ.).
93
Блеск (англ.).
94
Прекрасно (англ.).
95
Верно! (ит.)
96
О, да, конечно! (англ.)
97
Не оправдывайся, не жалуйся (англ.).
98
По моему скромному мнению (англ.).
Русская красавица. Там, где она видит возможность любви, другие видят лишь торжество плоти. Ее красота делает ее желанной для всех, но делает ли она ее счастливой? Что она может предложить миру, чтобы достичь обещанного каждой женщине счастья? Только свою красоту.«Русская красавица». Самый известный и популярный роман Виктора Ерофеева, культового российского писателя, был переведен более чем на 20 языков и стал основой для экранизации одноименного фильма.
По словам самого автора «Хорошего Сталина», эта книга похожа на пианино, на котором каждый читатель может сыграть свою собственную мелодию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главная героиня книги о самой книге:«Каждый поймет эту историю, как ему вздумается. Одни скажут, что это – сказка, другие – вмешательство во внутренние дела не только нашей страны, но и наших душ, а третьи сначала решат по обыкновению, что это их не касается… Но они будут неправы, потому что когда-то Акимуды должны были проявиться, и вот они проявились, не знаю уж в каком измерении, но зато точно здесь и сейчас, и они хотят с нами объясниться».
Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.