Страшные тайны - [60]

Шрифт
Интервал

— Мой отец убьет тебя, — прошипел Свистящий Лось, гневно сверкая глазами. — Он хитрый и храбрый воин! Никто не сможет обмануть его! Особенно такой подлый трус и вор, как ты!

Неожиданно до мальчика дошел смысл сказанной ранее фразы, что произнес бледнолицый.

— Бекки… твоя сестра? — прерывающимся голосом поинтересовался Свистящий Лось.

— Да, я же ясно сказал, — рассмеялся Эдвард и протянул руку к ребенку. — Если понадобится, я ничего не пожалею для того, чтобы отправить ее в Сент-Луис. Там место Ребекки, а не здесь, среди бешеных головорезов и диких нравов.

— Мой отец не позволит тебе украсть Бекки, — угрюмо заявил мальчик, поднимая голову. — Она его женщина.

Золотоволосый мужчина стиснул зубы и подумал: «Черт побери! Я был абсолютно прав, когда решил, что моя сестра влюбилась в краснокожего вождя!»

— Все равно заберу ее! — заявил мужчина и взглянул на ребенка с высоты своего роста. — Причем очень скоро! А тебе лучше помолиться Великому Духу или как его там зовут, чтобы твои соплеменники помогли мне или хотя бы не мешали… Иначе придется принять крайне суровые меры.

— Нет! — закричал Свистящий Лось. — Не делай ничего этого! Люди моего племени не позволят тебе забрать женщину вождя без борьбы! Иди и объяснись с Бекки… Она может спокойно уйти, чтобы не причинять вреда моему народу. Белая женщина сама знает, что лучше! Она достаточно умна и не поставит под удар жизни многих людей, думая лишь о своей выгоде.

— Я не даю обещаний, которых не могу выполнить, — угрюмо отозвался Эдвард.

— Но если придется действовать сурово, ты убьешь меня, да? — поинтересовался мальчик, глядя прямо в глаза бандиту. — Мой отец найдет тебя, и тогда ты пожалеешь о своем появлении на свет.

Свистящий Лось ожидал, что золотоволосый ударит его, но тот, к удивлению маленького индейца, встал и вышел из шахты, не говоря ни слова. Он увел с собою всех людей, кроме одного, видимо, охранника.

Мальчик посмотрел на своего стража и, отвернувшись, закрыл глаза. Ему не хотелось думать, что может произойти с его народом, потому что ничего хорошего не предвиделось. Он потянул веревки, пробуя их прочность. Затем начал осторожно продвигаться назад, пока спиной не нащупал острый камень, торчавший из стенки штольни.

Поглядывая на человека, поставленного для охраны, который, очевидно, находился под хорошим хмельком и мало обращал внимания на пленника, Свистящий Лось принялся перетирать веревку, водя вверх и вниз связанными запястьями по острому, зазубренному камню.

Его сердце радостно забилось, когда мальчик почувствовал, что путы ослабли. Он обязательно остановит кровопролитие до того, как оно начнется! Он станет героем!

Свистящий Лось не желал, чтобы хоть один выстрел прозвучал среди мирных типи его деревни. Если действовать быстро, то домой можно попасть намного раньше бандитов, только нужно идти короткой дорогой.

Капельки пота выступили на лбу мальчика, продолжавшего перепиливать веревку об острый камень. Он не отрывал глаз от сторожа, который продолжал наливаться виски, вытянувшись у костра. Беспечный охранник по-прежнему лежал к нему спиной.

Путы все меньше стягивали запястья, волокна становились тоньше и тоньше. Наконец руки освободились. Маленький шайен вытянул их вперед, не отрывая глаз от спины бандита.

Едва дыша и стараясь производить как можно меньше шума, Свистящий Лось наклонился и развязал веревки, стягивающие ноги. Выдохнув, он осторожно поднялся и приблизился к своему стражу. Не успел тот опомниться, как мальчик выхватил из его кобуры револьвер и нанес рукояткой удар по голове, лишая мужчину сознания.

— А-а! — Свистящий Лось отбросил оружие. — Теперь мне нужно идти и спасти мой народ!

Юный герой выбежал из шахты. Заходящее солнце отбрасывало длинные тени; над головой кружил золотой орел, внимательно наблюдая за происходящим.

С гулко бьющимся сердцем мальчик оглянулся вокруг в поисках лошади. Ага! Вот он, скакун, привязанный к дереву! Трясущимися пальцами маленький воин развязал поводья и повернул коня в сторону своей деревни.

— Всемогущий Великий Дух, — прошептал Свистящий Лось, поднимая глаза к небу. — Приведи меня домой! Жизнь наших людей зависит от моих действий! Дай мне мужество! Дай мне возможность доказать, что я достоин своего отца! Позволь успеть вовремя!

Золотой орел спустился ниже и заглянул прямо в мальчишеские глаза, затем взмыл ввысь и исчез.

Теперь Свистящий Лось знал, что его молитва услышана.

Его миссия будет выполнена!

ГЛАВА 21

— Хай-йе-хе! — раздался крик, встревоживший жителей деревни Храброго Орла.

Бекки взглянула на вождя, который, едва заслышав воинственный клич, тут же поднялся.

— Вернулся Отважный Ястреб, — заявил он, хватая оружие.

— Разве это его голос? — поинтересовалась девушка, тоже поднимаясь.

— То, что ты слышала — это крик вернувшегося разведчика. Значит, он здесь, — произнес вождь, поднимая шкуру, закрывавшую вход в жилище.

Мисс Вич вышла следом за ним. Небо усеивали мириады звезд, землю окутывала мгла, которую не мог разогнать даже огонь, пылавший в общем очаге посредине деревни. Наконец, с другого конца селения появился всадник, девушка подняла голову, ожидая известий.


Еще от автора Касси Эдвардс
Горячая зола

Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.


Обещание рая

События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.


Солнечный Ястреб

Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.


Розы после дождя

Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.


Рекомендуем почитать
Зеркало смерти, или Венецианская мозаика

Венеция. Сверкающий бриллиант в короне Средиземноморья. Город, прославленный не только своими каналами и дворцами, но и искусными мастерами.XVII век. Талантливый стеклодув Коррадино Манин изобретает способ изготовления зеркал. Подобных зеркал, которые ценятся на вес золота, нет ни в одном королевском дворце Европы. Поэтому мастеров и их секреты строго охраняет зловещий Совет десяти, правящий Венецианской республикой. Родной город становится для Коррадино тюрьмой, и он планирует побег…Наше время. Леонора Манин после тяжелого бракоразводного процесса уезжает из Англии в Венецию, город, где она родилась.


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…