Страшные тайны - [56]

Шрифт
Интервал

— Очень весело наблюдать за волками, оказавшимися в упряжке… — вытирая выступившие от смеха слезы, — заявил Свистящий Лось. — Увидев такую забавную картину, мы решили отдать им сани. Тем более, им удалось взобраться с ними на крутой склон.

— Мой наха думает уже как взрослый мужчина, — заметил вождь, провожая мальчика до выхода. — Спокойной ночи, мой сын.

Свистящий Лось взглянул на Бекки, затем — на отца и ушел, счастливо улыбаясь.

— Он очень хороший ребенок, — тихо сказала мисс Вич, обнимая любимого. — Но я все же рада, что он ушел ночевать в другое место и оставил нас вдвоем. Как ты считаешь?

— Я просто радуюсь всему происходящему, — заметил индеец, проводя ладонью по нежной женской щеке. — Радуюсь, что мне пришло в голову похитить тебя, что ты влюбилась в меня, что мой народ принял тебя.

— А может, они просто делают вид, чтобы доставить удовольствие своему вождю, а на самом деле презирают и ненавидят меня? — предположила Бекки.

Храбрый Орел обнял ее и повел к огню.

— Конечно, есть и такие, — согласился он, опускаясь на мягкое одеяло перед очагом и приглашая присесть возлюбленную. — Но их нельзя винить в этом. Они видели зло, что принесли с собою бледнолицые, и перенесли многое… Уверен, недоверчивые скоро изменят свою точку зрения и перестанут искоса смотреть на тебя. Они просто боятся.

— Боятся?! — изумилась Бекки. — Боятся меня?! Неужели такое возможно?

— Не переживай, — пробормотал вождь и, протянув руку, взял кусок васку. Прожевав, он продолжил:

— Разве среди белых нет таких, кто боится краснокожих?

— Да, — призналась девушка, — большинство людей моего цвета кожи действительно боятся индейцев.

— Тогда ты должна понять и моих соплеменников.

Наступило молчание, потому что они занялись ужином. Насытившись, Храбрый Орел обвел рукой свое жилище и произнес:

— Думаю, мое типи не покажется тебе неудобным после твоей лачуги. Здесь жить гораздо удобнее, не так ли? Под пологом из шкур всегда чисто, тепло зимой и прохладно летом. Кроме того, типи легко перенести с места на место.

— Да, твое жилище намного лучше моей хижины, — мягко сказала Бекки. — Но мне хотелось бы, чтобы ты взглянул на мой дом в Сент-Луисе. Он очень красив. Иногда я даже ощущаю запах лимонного масла, которым полируют мебель.

— У тебя большой дом?

— Да, довольно-таки…

Храбрый Орел пожал плечами.

— И все-таки мое типи гораздо удобнее, чем большие жилища бледнолицых, — заявил он. — Они строят большие каменные или деревянные коробки, похожие на огромные клетки, не пропускающие солнечных лучей. Их нельзя переместить в другое место. — Мужчина улыбнулся. — Индейцы и животные лучше знают, где и как жить. У нас всегда «под рукой» свежий воздух, солнце и чистая вода, зеленая трава и цветы, всегда есть ночь для сна и день для работы и отдыха.

— Да, я понимаю, — пробормотала мисс Вич, вспоминая свой дом и цветущий сад под окнами. Господи, она все это бросила и приехала сюда, в эту дикую страну с не менее дикими нравами. Если бы только Эдвард вернулся в их дом!

Но такого не будет. Однажды Бекки придется поехать в Сент-Луис, чтобы продать строение и уладить все бумажные формальности, то есть сжечь мосты и оборвать узы, связывающие ее с внешним миром, и навсегда покинуть мир пошлой цивилизации, мир белых дикарей.

Теперь земля шайенов стала ее домом.

— Бледнолицые не поклоняются Великому Духу, — продолжал Храбрый Орел, не отрывая глаз от танцующих языков пламени, — поэтому индейцы никогда не смогут найти с ними общих точек соприкосновения.

— Дорогой, я люблю тебя, — проговорила Бекки, желая положить конец печальному разговору.

Мужчина, повернувшись, взял ее руки в свои и помог подняться. Они медленно направились к постели.

Сердце девушки забилось сильнее от ожидания и предвкушения новых ощущений. В первый раз, когда они занимались любовью, она почувствовала, как в ней пробуждается нечто новое, удивительное и прекрасное. Вот и сейчас теплая волна пробежала по всему телу, укачивая и унося в заоблачные дали.

Когда индеец прижал девушку к себе и осторожно опустился с ней на постель, она, закрыв глаза, уже наслаждалась его поцелуями.

Потом влюбленные неохотно оторвались друг от друга, чтобы снять одежды. Храбрый Орел стал на колени между ее ног. Сжав бедра Бекки, он вошел в нее.

— О, моя женщина, — прошептал шайен и жадно впился в женские губы.

Дыхание Ребекки участилось, а тело сотрясала дрожь желания. Он ласкал ее хрупкое тело, проводил языком по нежной шее, оставляя влажную дорожку. Она притянула лицо мужчины поближе и страстно поцеловала, поражаясь силе собственной страсти.

Храбрый Орел покрывал поцелуями ее веки, волосы, шелковистость которых сводила его с ума. Его пальцы впились в ягодицы — он желал войти еще глубже.

Бекки полностью отдалась во власть страсти и ритмично двигалась, забыв обо всем на свете.

Шайен целовал и ласкал тело женщины, время замерло, все окружающее куда-то исчезло, остались только чувства, губы, руки, тела и стоны.

Не в силах больше сдерживать себя, Храбрый Орел напрягся. Девушка выгнулась, достигнув высшей точки блаженства одновременно с ним, и почувствовала, как лоно заполняет его теплое семя.


Еще от автора Касси Эдвардс
Горячая зола

Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.


Обещание рая

События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.


Солнечный Ястреб

Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.


Розы после дождя

Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.


Рекомендуем почитать
Зеркало смерти, или Венецианская мозаика

Венеция. Сверкающий бриллиант в короне Средиземноморья. Город, прославленный не только своими каналами и дворцами, но и искусными мастерами.XVII век. Талантливый стеклодув Коррадино Манин изобретает способ изготовления зеркал. Подобных зеркал, которые ценятся на вес золота, нет ни в одном королевском дворце Европы. Поэтому мастеров и их секреты строго охраняет зловещий Совет десяти, правящий Венецианской республикой. Родной город становится для Коррадино тюрьмой, и он планирует побег…Наше время. Леонора Манин после тяжелого бракоразводного процесса уезжает из Англии в Венецию, город, где она родилась.


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…