Страшные тайны - [55]

Шрифт
Интервал

— Мы заворачиваем васку в шкуру животного, из мяса которого приготовлено блюдо. Она долгое время сохраняет свой вкус, хотя и становится немного жесткой.

— Мои любимые женщины, вы уже постарались познакомиться поближе? — ласково поинтересовался шайен, подходя к очагу.

Он обнял красавицу-индианку, и Бекки вспомнила, как впервые увидела эту картину. Тогда ревность буквально сжигала ее душу. Теперь же мисс Вич спокойно взирала на них, прекрасно понимая, что это просто объятия друзей, а не любовников.

Когда Водопад ушла, Ребекка поднялась и подошла к возлюбленному.

— Мой дорогой, — прошептала она, оказавшись в кольце крепких мужских рук, — как я соскучилась без тебя.

Губы любимого коснулись ее, и горячая волна наслаждения захлестнула девушку. Из груди вырвался стон, когда шайен положил ладонь на крепкую грудь Бекки. Колени подогнулись — он отыскал сосок и начал нежно ласкать его.

— Отец?

Голос Свистящего Лося мгновенно привел мисс Вич в чувство, и она отстранилась от любимого. Кровь бросилась ей в лицо. Девушка медленно повернулась к мальчику.

Бекки ожидала увидеть негодование, открытое презрение, ненависть, но, увидев детские глаза, онемела: маленький шайен смотрел тепло и ласково.

Вначале Свистящий Лось не принимал белую женщину и даже презирал ее; узнав же, что отец решил взять Ребекку в жены, резко изменил свое отношение. Он долго, очень долго жил без матери, страстно желая материнской ласки и любви. Мальчик ожидал от нее и того, и другого.

Мисс Вич не могла поверить, что ее примут так быстро, но обаяние, какой-то особый магнетизм, исходивший от Храброго Орла, покорял окружающих людей и заставлял их уважать его суждения. Именно благодаря ауре вождя она оказалась в центре внимания и особого отношения к себе. Никто в деревне и не подумал осуждать решение главы племени, когда тот объявил о своем решении жениться на белой женщине.

— Свистящий Лось, мой наха, — ласково произнес Храбрый Орел, подходя к сыну и обнимая его за плечи, — ты пришел разделить ужин с отцом и женщиной, которая вскоре станет твоей матерью? А я думал, ты останешься у своего друга…

— Я и остаюсь у Прыгающего Неба, — заявил Свистящий Лось. — Просто забыл лук, который сделал сам… Хотелось показать его товарищу и его родителям. Я горжусь, что у меня это получилось.

— Я также, сын мой, — улыбнулся Храбрый Орел. — Что ж, иди, забирай свой лук и покажи людям. Наступит время — и ты возьмешь его на охоту. Думаю, из тебя должен вырасти хороший воин.

Довольный мальчик направился в дальний угол типи. Встав на колени, он достал оружие из-под кровати.

Бекки сразу заметила сложный рисунок, покрывающий дерево лука.

— О, он действительно прекрасен, — воскликнула девушка, дотрагиваясь до резьбы. — Должно быть, у тебя ушло на такую работу немало времени?

— Я трудился над ним многие ночи и дни, — гордо отозвался Свистящий Лось. — Долгими зимними вечерами, когда под ногами скрипит снег, мне пришлось приложить немало усилий и выдумки.

— То есть в то время, когда все играли и катались на санках? — рассмеялся Храбрый Орел, вновь обнимая плечи сына.

— Я также сам сделал и санки, — гордо выпрямился мальчуган, поглядывая на Бекки. Он испытывал огромное удовольствие от того, что бледнолицая красавица внимательно слушает его, широко открыв глаза, похожие на яркую весеннюю траву.

— Расскажи моей женщине о санях, — попросил вождь, понимая, — между сыном и его избранницей завязываются хорошие отношения; вскоре они станут близки словно истинно родные люди.

— Ты и вправду хочешь слышать об этом? — возбужденно поинтересовался Свистящий Лось, умоляюще посматривая на белую красавицу.

— Конечно! Пожалуйста, расскажи, — произнесла мисс Вич, протягивая руки вперед, словно желая приласкать ребенка. Мальчик радостно улыбнулся.

Теперь она поняла — они смогут стать друзьями и даже намного больше. Именно сейчас начинает налаживаться та невидимая связь, которая сближает людей на долгие-долгие годы.

— Однажды мы пошли с отцом на охоту и вернулись с бизоном, — возбужденно заговорил мальчик. — После того, как зажарили один бок, его очистили от костей, затем взяли шесть ребер и особым образом соединили их. Потом мы с отцом расщепили обрубок вишневого дерева и использовали в качестве полозьев. Дальше… Связанные ребра обтянули кожей, чтобы сооружение оказалось еще крепче. Затем я украсил сани головой бизона и спереди прикрепил веревку, чтобы их можно было тянуть за собой…

— Ими можно пользоваться даже летом, — заметил Храбрый Орел, прижимая к себе сына. — Кстати, я сам катался на них с травяных склонов холма.

— Может, мне тоже удастся прокатиться? — спросила девушка и замолчала, заметив тень печали, промелькнувшую в глазах мальчика.

— Саней больше нет, — с грустью произнес Свистящий Лось, но тут же рассмеялся. — Их утащили волки и всласть попировали над костями бизона.

Затянувшееся молчание нарушил хохот Храброго Орла.

— Нет, нужно было видеть эту картину, когда хищники тащили сани! Они заволокли их на холм, а сани скатились вниз и снова оказались в деревне.

— Выходит, они все-таки у вас? — недоуменно спросила девушка, переводя взгляд с отца на сына.


Еще от автора Касси Эдвардс
Горячая зола

Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.


Обещание рая

События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.


Солнечный Ястреб

Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.


Розы после дождя

Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.


Рекомендуем почитать
Зеркало смерти, или Венецианская мозаика

Венеция. Сверкающий бриллиант в короне Средиземноморья. Город, прославленный не только своими каналами и дворцами, но и искусными мастерами.XVII век. Талантливый стеклодув Коррадино Манин изобретает способ изготовления зеркал. Подобных зеркал, которые ценятся на вес золота, нет ни в одном королевском дворце Европы. Поэтому мастеров и их секреты строго охраняет зловещий Совет десяти, правящий Венецианской республикой. Родной город становится для Коррадино тюрьмой, и он планирует побег…Наше время. Леонора Манин после тяжелого бракоразводного процесса уезжает из Англии в Венецию, город, где она родилась.


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…