Страшные тайны - [28]

Шрифт
Интервал

Мисс Вич напрягла слух, стараясь понять, о чем идет речь. Сначала глашатай предупредил воинов, чтобы они не беспокоили стадо бизонов, приближающееся к деревне на довольно близкое расстояние. Затем он сообщил о празднике у шайенов, живущих в соседней деревне.

Потом… Девушка затаила дыхание — вестник говорил о ней: «Сегодня белая женщина покинет селение. Половину пути ее будет сопровождать сам вождь с небольшим отрядом воинов, а затем повернет обратно, предварительно указав дорогу. Дальнейшую дорогу бледнолицая должна продолжить в одиночестве».

— В одиночестве? — пробормотала мисс Вич, недоуменно подняв брови. — Я же совсем не знаю здешних мест.

Даже если Храбрый Орел укажет тропу, сможет ли несчастная городская девушка отыскать ее? Ведь в незнакомых местах все так походит друг на друга.

Слава богу, что Бекки еще умеет обращаться с лошадьми. В детстве она любила, когда отец брал детей с собой во время верховой езды. Затем у папы появилось много денег, но не стало свободного времени. Правда, к этому периоду девочка уже выезжала почти самостоятельно. Иногда ее сопровождал Эдвард, ставший для нее лучшим другом. Сейчас мисс Вич, будучи взрослой, очень скучала по нему. Интересно, думает ли он о ней?

Да и как Эдвард мог забыть ее? Как мог заставить любимую сестру поверить в свою гибель?

Повернувшись, девушка снова взглянула на реку. Затем наклонилась и тщательно сполоснула ноги, мечтая о настоящей ванне.

— Идите в мое жилище и разделите завтрак со мною и моим сыном. Потом я буду вас сопровождать в вашем путешествии, — неожиданно раздался голос Храброго Орла. Девушка вздрогнула от неожиданности.

Поднявшись, пленница поспешно опустила юбки на свои влажные ноги и едва не задохнулась, увидев на лице мужчины улыбку.

— Мне хотелось бы поблагодарить вас за разрешение уехать, — заговорила было она, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, когда его черные блестящие глаза окинули ее внимательным взором с ног до головы.

Она ощущала свежесть, исходившую от него, и чувствовала аромат его влажных волос. Он уже успел искупаться, но сделал это гораздо раньше нее, иначе бы Бекки увидела Храброго Орла, потому что с первых минут после пробуждения постоянно искала глазами знакомую мужскую фигуру.

— Прежде всего… виноват я сам… Не надо было брать вас в плен, — спокойно произнес вождь.

— Тогда зачем вы это сделали? — осмелилась спросить девушка и заволновалась, когда Храбрый Орел оставил ее вопрос без ответа и посмотрел на нее долгим внимательным взглядом, от которого у Бекки начали слабеть ноги.

Как ни старался индеец, он не смог еще раз не восхититься красотой белой женщины. Но, переведя взгляд на измятое и испачканное платье, нахмурился. Ему хотелось попросить Водопад дать пленнице какую-нибудь свежую женскую одежду; правда, вождю не хотелось услышать новый поток оскорблений от Бекки: вдруг она не пожелает одеть платье, сшитое руками индейской девушки. Так и не решившись сделать это предложение, Храбрый Орел просто-напросто промолчал. Только после того, как бледнолицая красавица узнает его получше и примет предложение руки и сердца, он позволит себе подарить ей одежду своего народа, браслеты и ожерелья.

Мужчина перевел взгляд на волосы, представив их заплетенными в косы. Что ж, она станет еще прекраснее, если оденет наряд шайенов и изменит прическу. Конечно, золотые волосы, светлая кожа и зеленые глаза будут выделять ее из толпы, но, узнав и полюбив обычаи и традиции индейцев, пожив их жизнью. Бекки станет похожей на всех женщин племени, и никто не станет противиться тому, что вождь взял в жены чужеземку, белую.

Протянув руку и коснувшись локтя пленницы, теперь уже бывшей, мужчина обрадовался: она не отпрянула от него.

Храбрый Орел сделал жест, полный достоинства, приглашая мисс Вич в типи.

— Водопад приготовила для вас вкусный завтрак… Нужно набраться сил перед долгим путешествием, — произнес он.

Свистящий Лось шагнул к отцу, как только они вошли в жилище.

— Мой наха, то есть мой сын, поедет со мною, сопровождая вас до форта Ларами, — заявил вождь, ласково похлопывая мальчугана по обнаженной спине.

Мальчик взглянул на отца, затем — на Бекки и вновь перевел взгляд на Храброго Орла.

— Не-хайо… Да, я хочу этого, — кивнул Свистящий Лось. — А почему мы не будем сопровождать ее до самого форта?

— Мой наха, если ты хорошенько подумаешь, то придешь к правильному ответу, — произнес глава племени, чувствуя удивленно-вопросительный взгляд мисс Вич. Он повернулся и заглянул в глаза девушки.

— Почему вы не доставите меня до самых ворот Ларами? — поинтересовалась она. — Или вам все равно, доберусь я туда или нет?

— Все не так просто, как вы себе представляете, — спокойно ответил индеец. Затем подвел недоумевающую Ребекку к одеялу, расстеленному возле очага. — Садитесь, ешьте, а во время еды подумайте над вопросом, который задали вы и мой сын. Уверен, вы догадаетесь о причинах, побудивших меня поступить подобным образом.

Бекки уселась на предложенное место. По одну сторону от нее расположился Свистящий Лось, по другую — Храбрый Орел. Мисс Вич взяла сосуд, который вручил ей вождь. Он оказался доверху наполнен вареным бизоньим мясом, черепашьими яйцами и жареным хлебом.


Еще от автора Касси Эдвардс
Горячая зола

Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.


Обещание рая

События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.


Солнечный Ястреб

Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.


Розы после дождя

Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…