Страшные тайны - [13]
Храбрый Орел еще некоторое время внимательно изучал пассажирку. Его восхищали ее сверкающие зеленые глаза, молочно-белая кожа, шелковистые золотые волосы, стройное тело, а длинные юбки не скрывали изящных очертаний ног.
Взгляд мужчины, скользнув по пышной груди, возвратился к лицу. Пульс участился, лишь только вождь представил, насколько нежна ее кожа. Он даже позволил себе на мгновение расслабиться и вообразить, как приятно целовать эти великолепно очерченные губы, ощущать их вкус…
— Храбрый Орел, посмотри, что мы обнаружили в другой железной коробке, — задыхаясь от бега, проговорил Отважный Ястреб, врываясь в вагон. — Мы уже забрали продукты, теперь нас можно считать богачами… Есть кленовый сахар, бобы, материя… Но сейчас мы нашли очень странную пищу.
Вождь неохотно отвел глаза от прекрасной женщины, запечатлев ее образ в памяти и чувствуя, как странное тепло разливается в груди, под сердцем, а затем отправился следом за товарищем в вагон-ресторан.
Войдя внутрь, он остановился, пораженный разнообразием странных продуктов, лежащих на снежно-белых, как кожа прекрасной женщины, скатертях. Мужчина растерянно рассматривал корзину с фруктами, изумленный видом доселе невиданных плодов. Протянув руку, вождь коснулся длинного желтого дара природы, ощутив гладкость его кожуры.
Индейцы молча наблюдали, как Храбрый Орел поднес плод к губам и, не чистя, откусил. Найдя фрукт довольно горьким, он выплюнул кусок на пол, морщась от отвращения.
Любопытство заставило его обследовать тарелку за тарелкой, блюдо за блюдом. Особенно понравилась морковь. Бифштекс явно пришелся не по вкусу, и мужчина поморщился, найдя кушанье неприятным и безвкусным.
Добравшись до булочки, он, памятуя о прошлых неудачах, сначала понюхал ее и, восхитившись приятным ароматом, откусил немного. Сдоба исчезла мгновенно, и вождь тут же принялся за вторую.
Стараясь долго не задерживаться в вагоне, так как «синие мундиры», совершая обход, могут обратить внимание на остановившийся состав и столпившихся около него пассажиров, Храбрый Орел вышел на воздух. Индейцы упаковывали и вешали на седла украденную добычу.
Вождь медленно обошел толпу перепуганных пассажиров, глядевших на него безумными глазами. Дойдя до прекрасной золотоволосой незнакомки, Храбрый Орел вновь восхитился ее красотой и удивился дерзкому взгляду, устремленному на него.
Когда женщина плюнула ему под ноги, все его мускулы напряглись. Мужчина замер, посматривая на дерзкую бледнолицую сверху вниз гневно горящими глазами.
Нисколько не раздумывая, вождь схватил ее за чудесные золотые завитки волос и притянул лицо девушки к своему.
Мужчина и женщина молча смотрели друг на друга.
ГЛАВА 6
Бекки не успела опомниться, как вождь схватил ее за волосы. Его глаза гневно пылали, напоминая раскаленную лаву в жерле вулкана. В них ясно читалась ярость, причем, настолько сильная, что она могла чувствовать ее жар, когда горячее дыхание шайена обожгло щеку и пошевелило локоны на висках.
Девушка поняла: необходимо немедленно что-то предпринять. Вдруг в гневе индеец нарушит данное слово «не убий» и прибегнет к помощи огромного ножа, висевшего в ножнах на поясе? Зачем он дергает за волосы? Может, хочет снять скальп?
Эта мысль заставила колени Бекки расслабиться и подогнуться. В животе похолодело, но блондинка все же попыталась сохранить независимый вид, стараясь найти оправдания в собственную защиту. Ей нужно показать, что она никого не боится, а тем более, этого воина. На самом же деле страх затопил душу Ребекки, и сердце девушки билось учащенно; она почти теряла сознание.
— Отпустите волосы! Вы… вы… — мисс Вич вовремя сумела остановить себя, оборвав гневную речь на полуслове. Не произносить же вслух слово «дикарь», которое могло положить конец ее жизни.
— Вы продемонстрировали отсутствие уважения к вождю, плюнув ему под ноги, — объяснил свое поведение мужчина. Его горло пересохло, но не от гнева, а от преклонения перед этой женщиной, не испугавшейся его.
Глаза индейца были прикованы к волосам Бекки, в коих, казалось, жило само солнце. Храброму Орлу приходилось до сегодняшнего дня видеть и белокурые, и золотые пряди у бледнолицых женщин и мужчин. Особенно запомнился один, чье поведение и безрассудная жестокость породили хаос в жизни и белых, и краснокожих. А ответственность за содеянное частенько возлагалась на плечи шайенов. Теперь вождь племени Лисицы повсюду искал этого золотоволосого героя. У него не было привычки скальпировать бледнолицых, но ради такого случая он бы изменил своим правилам и гордо поднял бы трофей над головой, чтобы его воины и их жены, матери и сестры возрадовались бы вместе с ним. Со смертью этого белого дьявола придет долгожданный мир на землю шайенов.
Женщина-красавица растерянно заморгала — теперь она наверняка знала, что перед ней стоит могущественный вождь. Девушка наблюдала за ним довольно долго, и ей не хотелось бы, чтобы тот испытывал к ней презрение. «Нет, какие же все-таки у него правильные и красивые черты лица», — неожиданно подумала Бекки. Густые темные волосы Храброго Орла, сдерживаемые полоской кожи на лбу, свободно падали до пояса. Мужчина носил медные и латунные браслеты, на шее виднелось оригинальное ожерелье из зубов лося, в то время как остальные воины могли похвастаться лишь украшениями из зубов оленя и ожерельями из рыбьих костей.
Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.
События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.
Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.
Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…