Страшные сны Ктулху - [6]
- У нас есть средства, чтобы заплатить.
- Хм, - удивился я. - Я в самом деле прекрасно разбираюсь в компьютерных сетях, но почему я должен эти заниматься? Вы можете, в конце концов, обратиться в полицию!
- Подумайте сами, если мы придем в полицию и станем там рассказывать истории о древних демонах, то над нами только посмеются. К тому же тельавивская полиция имеет достаточно дел, и пока она будет разбираться, последствия могут стать необратимыми.
- Да, - задумчиво сказал рав Карми, - если им удастся вызвать ЙогСотота, то это будет ужасно.
Черт побери, вечно я влипаю в такие дела, в которых рискую сломать шею! И как они только меня находят?
- Я могу подумать хотя бы до утра? - неожиданно для самого себя спросил я - и это вместо того, чтобы ответить решительным отказом.
- До утра - можете, - ответил рав Матуф.
- Фнглуй мглв`афн Ктулху Р`лайх вгах`нагл фтагн, - сказал я на прощание. Эту фразу я учил утром добрых минут пятнадцать, непонятно зачем, и вот она пригодилась. Однако рава Карми мне ею удивить не удалось. Он усмехнулся и сказал:
- Вот уж не думал, что вы говорите на шумерском. Это значит: "В этом доме мертвого Р`лайха ждет спящий Ктулху."
Я попрощался и вышел из синагоги. Вот уж во что никогда не верил, так это в демонов. Тем более мне прекрасно известно происхождение большинства английских привидений.
Наша аристократия живет в огромных домах, зачастую очень древних, где, бывает на 20-30 комнат приходится 6-7 человек (включая прислугу). Ночью, когда становится слышно, как скрипят перекрытия под грузом веков, перепуганные хозяева воображают, что это ходят по комнатам тени их предков.
- "Там, где неизвестность, предполагай ужасы", - заявлял Христофор Колумб. Я бы лично боялся жить в таком доме.
Пройдя квартала два от синагоги (а до дома оставалось еще только перейти шоссе - и еще квартала три) я заметил за собой слежку. Это у меня наследственное (не слежка, а наблюдательность), от папы, который большую часть жизни проработал в Лондоне частным сыщиком. Чтобы убедиться, действительно ли за мной следят, или просто шалят расстроенные нервы, я перебежал шоссе напротив автостоянки, и, пока проезжал длинный двойной автобус, спрятался за одной из машин. Мой предполагаемый преследователь также пересек шоссе, нарушая все правила дорожного движения, и остановился, оглядываясь.
- "Что за чертовщина," - подумал я. - "В центре Тель-Авива, большого современного города... Автобусы "Эгеда" ездят, Дизенгоф-центр торгует... а я, как дурак, сижу под машиной, и меня ищет поклонник Ктулху. Никакого Ктулху нет, а если и был, то давно умер... И поклонника его сейчас не будет."
Резко встав, я вышел из-за машины.
- Шалом, хавер! - громко крикнул я искавшему меня человеку. Он был, как я и ожидал, смуглокожий - типичный йеменец, с какими-то безумными глазами. Я хотел фразу, которой сегодня щегольнул в синагоге, но она почему-то никак не приходила на ум. Наконец, я просто сказал:- Ктулху, Р`лайх...
Ничего не говоря, он вытащил нож - тяжелый йеменский нож с кривым лезвием. Однако физподготовка у сектантов явно хромала - он попытался пырнуть меня ножом, на что я зажал его руку под мышкой и нанес ему несколько сильных ударов локтем в лицо, а затем еще костяшками пальцев ударил по носу (он залился кровью). После этого я вытащил нож из его ослабевших рук и сделал подсечку - он упал, хорошенько приложившись головой об асфальт.
Бегом я вернулся домой и достал из тайника "Магнум", который остался у меня от стычки с агентами ФБР.
Теперь у меня не оставалось другого выхода, как принять предложение рава Матуфа - расчитывая, что они перепрячут меня на несколько дней, пока я не сумею найти древнюю рукопись. Или пока демонопоклонники не расправятся с теми, кто знает об этом деле - в том числе и со мной.
Я решил экипироваться как можно полнее, чтобы уже не возвращаться домой до тех пор, пока не убежусь, что это безопасно. Взял ноутбук (он у меня маломощный, но с хорошим модемом внутри, и такими же поисковыми программами, как и на большом компьютере), "Гениус" (это портативный компьютер, который умещается в кармане, мы его также оснастили модемом и выходом в Интернет - пригодится для срочной отправки электронной почты...) , мобильный телефон - это уж само собой... А также, в дополнение к " Магнуму", газовый пистолет (правда, у меня остался всего один баллончик газа), а также чудную раскладную дубинку. Вроде, все.
Выйдя из квартиры, я поплотнее прикрыл за собой дверь, на два оборота ключа. Надеюсь, у меня еще будет возможность сюда вернуться.
В полуквартале от подъезда, на темной улице стояла какая-то одинокая фигура, которая, как только я вышел, решительно стала приближаться ко мне. Я переложил сумку с оборудованием в левую руку и вытащил "Магнум" вступать в рукопашную мне не хотелось, чтобы не повредить компьютер.
Однако шедший ко мне человек (я уже увидел, что это, скорее всего, выходец из Йемена, судя по внешности) вытянул вперед пустые ладони, в знак того, что он не соирается нападать. Тем не менее я не торопился верить в его мирные намерения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.