Страшные сны Ктулху - [2]
Не без труда разыскав йеменскую синагогу, я зашел внутрь. Там было всего лишь 9 человек - одного не хватало до миньяна.
- Будете десятым! - радостно сказал мне молодой йеменец, очевидно, староста синагоги или служка. - Начинаем молиться! - крикнул он собравшимся.
- Извините, у меня перед эти только один вопрос - что означают слова " Китаб аль-Азиф"?
Он пожал плечами:
- Не знаю, я родился в Израиле.
Спросите у рава Матуфа, - и показал на пожилого, очень смуглого еврея с совершенно седой курчавой бородой. Тот как раз вставал, чтобы направиться к кафедре. Я все-таки успел его перехватить перд тем, как он начал молиться.
- Вы не сможете первести мне слова "Китаб аль-Азиф"?
Он бросил на меня быстрый настороженный взгляд:
- А почему вы спрашиваете?
- Вы читаете по-английски? - вопросом на вопрос ответил я.
- Нет. Вообще-то ато значит "Книга об излечении". "Китаб" не напоминает ли вам слово "ктав" - написанное?
- В самом деле. Большое спасибо.
- Вы останетесь, чтобы у нас был миньян для молитвы?
- Конечно, конечно.
Они начали молиться, я тоже взял какой-то молитвенник, чтобы поддержать компанию... В перерывах между частями молитвы, когда рав Матуф оглядывался чтобы посмотреть, успевают ли за ним молящиеся - я заметил, что особенно внимательно он смотрит на меня. Хотя возможно, что все это только почудилось моему растроенному сегодняшним путешествием по Интернету воображению.
К концу молитвы в синагогу вошли еще два йеменца
(так я решил по их внешнему виду, они были такие же смуглые и кучерявые, как и все остальные), что избавило меня от необходимости задерживаться еще и на вечернюю молитву. И я поспешил домой, к " Некрономикону". Перед выходом я успел просмотреть вскользь распечатанный мною на принтере текст книги - менее всего она была предназначена для излечения.
Если уж и говорить о том, что в Интернете должна быть какая-то цензура, то в первую очередь я запретил бы сайты, распространяющие подобные тексты - эти настоящие рассадники психических болезней.
Коронер свою версию "Некрономикона" начинал благоразумным предупреждением, набранным большими буквами:
"НЕКРОНОМИКОН" - МАГИЧЕСКАЯ КНИГА, КОТОРАЯ ВЫСВОБОЖДАЕТ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ СИЛЫ, С КОТОРЫМИ ВЫ МОЖЕТЕ НЕ СПРАВИТЬСЯ! ЭТО НЕ ИГРУШКА!
Далее шла цитата из книги Иова: "ДА ПРОКЛЯНУТ ЕЕ КЛЯНУЩИЕ ДЕНЬ, ГОТОВЫЕ ПРОБУДИТЬ ЛЕВИАФАНА".
Посчитав на этом свою миссию по запугиванию потенциального читателя выполненной, Коронер начинал введение разбором персонажей, многие из которых были мне знакому по книгам Лавкрафта.
Признаться, я никогда не относил себя к поклонникам этого фантаста его творчество мне казалось слишком оторванным от реальной жизни. И я и подумать не мог, что именно в реальной жизни безумный американец - почему бы не называть его так по аналогии с безумным арабом (тем более что смерть Лавкрафта была не менее загадочна) - почерпнул идеи для своих кошмарных вымыслов.
Азатот, Шубб-Нигурат, Йог-Сотот - так назывались идолы шумерского пантеона, которые фигурировали в "Книге Мертвых Имен". И Ктулху - кое-что я помнил об этом любимейшем персонаже Лавкрафта. Гигантский гуманоид с копытами, головой осминога и крыльями летучей мыши - не иначе, порождение белой горячки.
Описание монстров утомило меня, и я решил выйти прогуляться, подышать свежим воздухом ( к вечеру в
Тель-Авиве становится немного прохладнее), а заодно - выпить бутылочку пива.
Поиски черного "Гиннеса" - моего любимого пива - привели меня на улицу возле йеменской синагоги, где я был
часа полтора тому назад. Во дворе, невзирая на поздний час, толпились люди. Я подошел поближе, и меня окликнул давешний синагогальный староста:
- Хорошо, что вы проходили мимо. Не откажетесь опять быть десятым, а то у нас кое-кому надо выходить на работу в ночную смену?
- А что, разве вы еще не молились маарив (вечернюю молитву)? удивился я.
- Нет, у нас похороны. Миньян буквально необходим, иначе нельзя будет сказать кадиш (поминальную молитву). Отказаться
я счел неудобным, хотя терпеть не могу похорон. Пришлось зайти во двор синагоги. Там, на вынесенном наружу столе, стоял деревянный ящие типа гроба, почему-то закрытый. Вокруг стояли те же, кого я видел во время дневной молитвы - ни женщин, ни детей я не заметил.
- А где же родственники покойного? - шепотом спросил я у старосты (он представился мне, как Яков).
- У него здесь не было родственников, он только несколько месяцев назад приехал из Йемена, и по слухам, вся семья его осталась там.
Рав Матуф тем временем читал поминальную молитву.
- А отчего он умер? - спросил я. - И почему он в гробу, а не на носилках?
- Так лучше, - неопределенно ответил Яков. И неожиданно спросил: - А почему вы днем спрашивали про "Китаб аль-Азиф"?
- Вы же сказали, что не знаете, что
такое "Китаб аль-Азиф", - вместо ответа я атаковал. Но йеменец выкрутился:
- Я не знаю, как это переводится, но про такую книгу я слышал. А откуда о ней слышали вы?
- Нашел в Интернете, - уклончиво ответил я. - На английском языке. Вы читаете по-английски?
- Очень плохо, - признался он.
В это время рав закончил читать поминальную молитву, и подъехал автобус, чтобы вывести ящик с трупом со двора синагоги. Я уже опасался, что мне придется ехать с ними на кладбище, но тут вернулся еще один йеменец (он отпросился с работы), и я был избавлен от тягостной процедуры похорон.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.