Странствия «Звездного волка» - [20]

Шрифт
Интервал

Фасолина, сеть, лейка, шажок.

Как хотелось бы умереть лично мне?

Конечно, неплохо бы умереть в день девяностотрехлетия в постели рядом с рыжеволосой красоткой… И пусть жизнь оборвет меткий выстрел ревнивого мужа.

Хорошо, а какая смерть мне еще бы понравилась?

Я хотел бы умереть сражаясь.

Итак, можем мы сразиться с «Повелителем Драконов»? В открытую, конечно, не можем, но, наверное, способны устроить для него ловушку. Фасолина.

Можно превратить сам корабль в бомбу.

Сеть.

Но болсоверы видели нашу сканирующую линзу и потому точно знают, что мы живы.

Лейка.

Следовательно, застать их врасплох будет весьма и весьма непросто.

Шажок.

Как же их подманить?

Кори, задумавшись, замер перед сетью.

Как пища мы болсоверам не интересны.

На что же еще могут позариться болсоверы? На наши передовые технологии? Возможно, возможно…

Если мы внушим им, что не представляем для них никакой опасности, то они, весьма вероятно, подцепят наш корабль силовым полем и подтянут к себе поближе. И тогда мы взорвем разом все торпеды. Пригодятся даже те, в которых нет топлива…

— Да! — во весь голос вскричал Кори. — Неплохая идея! — Он посмотрел на фасолину в своей руке и улыбнулся. — Мы устроим болсоверам сюрприз! Бросив фасолину, он отвернулся от сети. — Осталось только придумать, как убедить болсоверов в том, что мы абсолютно беспомощны.

Дыра в корпусе

— Я не ослышался? — с неподдельным ужасом спросил старший инженер корабля Лин.

— Нет, вы не ослышались. Я приказываю вам пробить дыру в корпусе корабля.

Лин потряс головой и сказал:

— Объяснитесь, капитан.

— После торпедной атаки наши деструкторы на правом борту взорвались. Правильно?

— Да.

— Пробейте в корпусе рядом с взорвавшимися деструкторами дыру. Большую дыру. Чтобы сразу было ясно, что из корабля улетучился воздух. Возникла декомпрессия, почти весь экипаж погиб. Уцелевшие вынуждены постоянно носить скафандры. Им удалось кое-что подлатать, но совсем немногое. С первого взгляда любому станет ясно, что захватить корабль будет делом нехлопотным.

— И когда проклятые болсоверы приблизятся к нам, мы выпустим по ним торпеды! — озарило Лина. — Верно?

— Верно, — согласился Кори.

— Но как только мы выпустим торпеды, они увидят и ответят шквальным огнем.

— Несомненно.

— И мы отправимся на тот свет…

— Мы так или иначе отправимся на тот свет, — заверил Кори старшего инженера. — Но заберем ублюдков с собой. Кроме того, в случае успешной реализации моего плана появится хоть и ничтожно малый, но все же шанс, что наша атака для болсоверов окажется неожиданной, и мы уцелеем.

— Но тогда у нас по-прежнему будет дырища в корпусе.

— Но у нас по-прежнему будет корабль — вокруг дыры.

— Будь по-вашему, — наконец согласился Лин. — Я сделаю это, но все на корабле будут знать, что я действовал по вашему приказу.

— Конечно.

— Ну, хорошо… — В голосе главного инженера послышались даже нотки энтузиазма. — Уверен, что большую часть воздуха мне удастся сохранить, но все равно, если мы даже уцелеем, возвратиться домой с огромной пробоиной в корпусе нам будет ох как непросто.

— Поразмыслите хорошенько, Лин. Ведь, уничтожив «Повелителя Драконов», мы сможем, уже ничего не опасаясь, включить флюктуаторы и направиться к базе.

— Да, наверное.

— И вот что еще, Лин. Если мы выпустим торпеды из торпедных отсеков, то враг получит предупреждение об опасности по крайней мере за пятьдесят секунд. Поэтому сделаем так: прикрепим уже подготовленные к пуску торпеды к кораблю снаружи — одну у кормы, другую у носа. Враг решит, что мы пытались использовать торпеды в качестве реактивных двигателей. Вскройте корпуса торпед.

— Сколько времени в моем распоряжении?

— От четырех до пяти часов.

— Ну, ладно. Если я правильно понял, дыра должна быть такой, что, глядя на нее, всякий бы понял, что на корабле произошел сильнейший взрыв.

— Именно.

— Мне не хотелось бы взрывать бомбу на борту корабля. Не возражаете, если дыру прорежут мои люди инструментами?

— Если она будет выглядеть убедительно, не возражаю.

— Дыра будет не просто убедительной, она будет чудовищной. Сейчас переговорю с Чарли, потом организую бригаду, а минут через тридцать доложу вам о начале работ.

Зонды-разведчики

— Болсоверы на подходе, — сообщил Ходел.

И действительно, огромный «Повелитель Драконов» на центральном голографическом экране почти вплотную приблизился к ЛС-1187.

— Хорошо, включите сигнал тревоги, — велел Кори и сразу же спросил: Каково их ВВП, Чарли?

— Вероятное время прибытия — тридцать минут, мистер Кори.

Кори, глядя на старшего помощника Ходела, сказал:

— Ладно, берите командование кораблем в свои руки, а я пошел облачаться в скафандр. — Кори уже направился к выходу из рубки управления, но, передумав, помедлил и добавил: — Если что-нибудь со мной случится, Майк, доведите корабль до дома в сохранности. И больше никаких геройств.

— Есть, сэр. Удачи вам.

— Все будет нормально. — Кори показал большой палец и покинул рубку управления.

В кормовом шлюзе для Кори был уже подготовлен и растянут на специальной раме скафандр. Рядом парил Ли. Невысокий и жилистый, облаченный в эластичный, облегающий тело, точно перчатка руку, скафандр с прочным, но несоразмерно большим шлемом, он казался гномом со страниц древних сказок.


Еще от автора Дэвид Джерролд
Летающие колдуны

Ларри Найвен вошел в американскую фантастику в самом конце шестидесятых, когда казалось, что королевство фантазии исследовано до самых крайних пределов, что не осталось уже ни одного сюжета, ни одного открытия и изобретения, которое не было бы обыграно в книгах и на экране. И все же Найвену удалось создать в романах, связанных общими сюжетными линиями, свой собственный мир, удивительный и непредсказуемый.Начало ему было положено на рубеже XXI века, когда ученые Земли создали новую расу человекоподобных существ, обладающих колоссальной психической энергией.


StarCraft

Вселенная StarCraft богата на события и на героев. Пусть не все они способны на такие эпические поступки вселенского масштаба, как Джим Рейнор, но у каждого из них жизнь полна приключений. В Великой Войне зергов, протоссов и терран каждый день — это целая эпопея — тут найдется место и драме, и комедии, предательству и выручке, страху и любви. Вот поэтому истории фанатов StarCraft, про таких же как они, простых смертных не дадут заскучать читателю — ведь авторы создают свои произведения не как сухие строчки повествования, а вкладывают душу.Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ.


Бойня продолжается

Война с внеземными формами жизни, вторгшимися на нашу планету, продолжается, но человечество ее явно проигрывает. Даже ядерная бомбардировка мест гнездования хторран не приводит к желаемому результату. Чудовищные черви-людоеды, странные кроликособаки и другие твари уже успели стать частью земной экологии. Романом «Бойня продолжается» писатель-фантаст Дэвид Герролд завершает цикл «Война с Хторром».


История любви в трех актах

«— Кому нужен аппарат, сообщающий тебе, получил ты удовольствие в постели или нет? Каждый сам знал, хорошо было или нет. И зачем изобрели такую машину?— Если ваша сексуальная жизнь нарушена, вы стремитесь наладить ее, не так ли? Система мониторинга реакций лишь ставит диагноз. Пора приступать к лечению».


Сезон бойни

Дэвид Герролд Сезон бойни A Season to Slaughter Издательства: Армада-пресс, Александр Корженевский, 2001 г. Твердый переплет, 352 стр. ISBN 5-87917-110-8, 5-309-00142-5, 0-553-28976-4 Тираж: 7000 экз. Формат: 84x108/32 Переводчик: С. Петухов От издателя «Сезон бойни» – четвертый роман из популярного цикла «Война с Хторром», принадлежащего перу американца Дэвида Герролда. Что делать, если на вашу планету прибыли инопланетяне, мягко говоря несовместимые с ее экологией? Ужаснуться? Впасть в отчаяние? Начать борьбу с иноземным агрессором? Однозначных решений быть не может, потому что нет однозначных ответов.


День проклятия

Дэвид Герролд. День проклятия Издательства: Александр Корженевский, Армада-пресс, 2001 г. Твердый переплет,Формат: 84x108/32 Переводчик:Петухов С. От издателя: `День проклятия` – второй роман известного американского фантаста Дэвида Герролда из цикла `Война с Хторром`. Что делать, если на вашу планету прибыли инопланетяне, мягко говоря, несовместимые с ее экологией? Ужаснуться? Впасть в отчаяние? Начать борьбу синоземным агрессором? Однозначных решений быть не может, потому что нет однозначных ответов. Остается каждому заниматься своим делом: ученым изучать, воинам защищать...


Рекомендуем почитать
Звездные стражи

Правивший огромной звездной Империей клан специально созданных путем генной инженерии людей королевской крови свергнут в результате кровавого переворота. Но оставшиеся в живых Стражи укрывают юного наследника престола в одной из отдаленных звездных систем в надежде вернуть ему трон. На их пути встает жестокий и коварный Командующий галактическим флотом Дерек Саган. Художник Игорь Варавин.


Бунтовщик из Рады

Жившие в период Первой Звездной Империи люди могли творить чудеса. Грех погубил их, обрушив на них войны Междуцарствия и разбив вдребезги результаты их великих свершений.Но из тьмы и неурядиц восстала Вторая Звездная империя! Ее столица — Земля, ее глава — Галактон, Король Вселенной, Покровитель Веры, Защитник Внутренних и Внешних Пределов, Главнокомандующий Звездного флота. Кто посмеет замыслить измену Галактической империи?Звездолеты, киборги, кони, мечи, благородные короли, прекрасные принцессы и пр. — в первой книге космической оперы «Rhada», состоящей из трех томов и приквела.


Точка зрения закуски

Неординарное повествование в стиле космооперы с необычной концепцией политического устройства. Много приключений, как в космосе, так и наземных операций. В романе имеются люди со сверхчеловеческими способностями, а также присутствует борьба с негуманоидными цивилизациями. Произведение написано от третьего лица, некоторые подробности излишни, начало несколько занято, а развитие и концовка сильно сокращены, но тем не менее читать интересно. Динамичность и следующие друг за другом события не дают расслабиться ни на минуту.


Звездный меч

СОДЕРЖАНИЕ:Генри Бим Пайпер. ЗВЕЗДНЫЙ ВИКИНГ. перевод А.КадукаЭдмонд Мур Гамильтон. ЗВЕЗДНЫЕ КОРОЛИ. перевод З.БобырьАртур Чарльз Кларк. ГОРОД И ЗВЕЗДЫ. перевод Н.БойкоИздание подготовлено при участии литературно-информационного агентства “КИБОР”, г. Киев и МП “Рынок и культура”, г. КиевХудожники Н. Кужелев и А. Хитров.


Грист

«Грист» представляет собой первую часть «Метапланетарной трилогии». Здесь читатель попадает в бурный и необычный мир, который соответствует многим прежним традициям космической оперы, однако при этом преобразован, в духе Стросса, Вестерфельда и прочих, в богатое и плодотворное посткиберпанковское и поствинджевское отдаленное будущее. Все персонажи здесь неизмеримо превзошли человека, оставшись при этом людьми, даже слишком людьми. И назревает война, которую никто из них не в силах остановить, как бы ни было бессмысленно воевать при таких обстоятельствах.


Сердце меча

Космическая опера — жанр консервативный. Мечи и звездолеты, аристократы и пираты, чужие планеты и таинственные древние цивилизации — с моей точки зрения, в жанр нельзя привнести ничего нового. Но если привнести в него хорошо забытое старое — а именно, приключенческий роман «для юношества» — то может получиться неплохой букет. Итак, среди звезд только что отгремел последний Крестовый Поход. Сплотившись было на время войны, доминионы Четвертого Рима возобновили соперничество. Доминатрикс леди Констанс инкогнито покидает свой надавно отвоеванный лен на корабле «Паломник», команда которого немногочисленна, но очень своеобразна.


Одиссея Звездного Волка

Вихрь приключений носит Моргана Чейна, Звездного Волка, по просторам Космоса. Видно, ему на роду написано оказываться в самых горячих точках Вселенной. Только теперь Чейн не ограничивается ролью межпланетного пирата. Открытие, сделанное на родной планете Варга, дает ему в руки ключ к судьбе всей земной Федерации, стоящей на грани галактической войны с хеггами, агрессивными обитателями созвездия Гидры.


Звездный Клондайк

Вихрь самых невероятных событий вновь захватывает Моргана Чейна, землянина по крови и Звездного Волка по рождению. Ради спасения Варги, планеты бывших космических пиратов, он должен победить в выборах Шерифа, некоронованного короля Звездного Клондайка. Но в скоплении из пятидесяти тысяч созвездий ему противостоят не только местные князья, но и слуги таинственных врагов галактики…


Капкан для Звездного Волка

Вихрь приключений носит Моргана Чейна, Звездного Волка, по просторам Космоса. Видно, ему на роду написано оказываться в самых горячих точках Вселенной. Только теперь Чейн не ограничивается ролью межпланетного пирата. Открытие, сделанное на родной планете Варга, дает ему в руки ключ к судьбе всей земной Федерации, стоящей на грани галактической войны с хеггами, агрессивными обитателями созвездия Гидры.


Звездный волк

Герой романов знаменитого американского фантаста Эдмонда Гамильтона — землянин Морган Чейн, «Маугли» эпохи межгалактических полетов. Его воспитала стая Звездных Волков — непобедимых флибустьеров космоса с планеты Варга. Но, сделавшись убийцей поневоле, Чейн оказывается изгнан и преследуем своими бывшими собратьями. Его новой семьей становится команда наемников папаши Дилуло, судьба и работа которых — выполнять невыполнимые задания, искать потерянное навсегда и спасать тех, кого уже перестали ждать.