Странности любви - [7]
Если бы не скверные секреты.
Он отбросил напрасные мысли, выпрямился. От действительности никуда не деться. Вот почему лучше уйти прочь от стоявшей перед ним женщины, а не сокрушаться по поводу того, чего не может быть, хотя Мередит теперь вдова и свободна.
Еще раз поклонившись, он сказал:
— Было приятно снова говорить с вами, миледи. Надеюсь, вы получите большое удовольствие от сегодняшнего бала. Извините меня.
Губы у Мередит приоткрылись от удивления. Тристану потребовалось большое усилие, чтобы повернуться и отойти от нее. Сделав несколько шагов, он позволил себе остановиться и бросить взгляд через плечо. Скрывшись в толпе, Тристан видел, что Мередит стоит на месте с широко открытыми глазами, а кисти упавших по бокам рук сжались в кулачки.
Он вздохнул и заставил себя отвести взгляд. Мередит прелестна, но это запретный плод. Сейчас еще больше, чем когда-либо, он не мог позволить себе дать волю эмоциям, которые всегда захлестывали его в ее присутствии. Он обязан подавить вновь вспыхнувшую тягу к Мередит. Обстоятельства, которые в настоящий момент довлели над его жизнью, были слишком серьезны и опасны, чтобы можно было позволить себе отвлечься от них даже самым приятным образом.
Мередит смотрела вслед Тристану, исчезающему в толпе. Два противоречивых, одинаково сильных чувства боролись в ней.
Хотя они только обменялись несколькими короткими фразами, она была радостно взволнована встречей.
Несмотря на свою популярность в свете, обычно на светских раутах Мередит скучала, притворяясь веселой.
Но даже незначительный разговор с Тристаном глубоко затронул ее. Между ними что-то произошло, словно протянулась ниточка, связывающая их, которую нельзя было полностью отнести на счет воспоминаний о прошлом. Оба поняли, что за случайными фразами кроются глубокие чувства.
При других обстоятельствах Мередит позволила бы себе надеяться, что они встретятся снова. Что в другой раз они продолжат разговор. И желание разобраться в том, почему ее так тянет к этому человеку, ужасало ее.
Особенно потому, что оно не проходило.
Тристан Арчер что-то скрывал. Он вел себя несколько… отстраненно. Он улыбался, кивал и говорил правильные слова, но в его глазах Мередит видела безысходность. Безысходность, почти всегда отличавшую подозреваемых, которыми она занималась. Мужчины, скрывающие секреты, редко бывают счастливы и редко могут позволить себе расслабиться, даже с теми людьми, которых они знают и которыми дорожат.
Как только в разговоре она коснулась его частной жизни, Тристан отбросил приличия и торопливо покинул ее. Конечно, неутихшее горе могло заставить его избегать расспросов, но, пробудив в нем воспоминания, она не заметила печали в его глазах.
Она прочитала в них непреклонную решимость. Тяжелый блеск показывал, что он не намерен обсуждать что-либо, хотя бы отчасти приоткрывающее его внутренний мир или секреты.
Сердце у нее упало.
Вздохнув, она выпрямила спину и вошла в толпу. Через четверть часа у нее встреча с Эмили. Ей надо успеть стереть все эмоции с лица. Подруга, конечно же, заметит ее разочарование. Когда речь зашла об отношениях, которые когда-то связывали их с Тристаном, Эмили повела себя как гончая, преследующая лису.
Стиснув зубы, Мередит взяла бокал шампанского с подноса проходившего мимо лакея и пошла к террасе. Она могла только надеяться, что Эмили отыщет свидетельства непричастности Тристана к краже картины. И тогда выяснится, что его реакция на вопросы Мередит имела другие причины, что его меланхолия вызвана не чувством вины.
Выходя на террасу, она молила Бога, чтобы это оказалось правдой.
Но в глубине души знала, что это не так.
ГЛАВА 3
Прежде чем Эмили заговорила, ее лицо сказало Мередит все, что она хотела знать. Голубые глаза подруги блестели от азарта охоты. Впервые за четыре года Мередит испугал этот блеск.
— Ты нашла картину? — шепотом спросила она, отвернувшись от взволнованного лица Эмили и глядя через окно в бальный зал. У края танцевальной площадки в глубине зала стоял Тристан, беседуя с человеком, которого она не могла рассмотреть из-за толпящихся вокруг людей.
— Нет, — ответила Эмили. — Я не вполне уверена, но мне представляется, что ее здесь нет.
Не успев справиться с собой, Мередит затрепетала от охватившего ее счастливого чувства. Вина Тристана не доказана окончательно. Волна облегчения пробежала по ее телу. В ее профессии не должно быть места эмоциям.
— О чем ты думаешь? — спросила Эмили.
Мередит отвела взгляд от мрачного лица Тристана и повернулась к Эмили, которая не спускала с нее глаз.
— Что ты сказала? — спросила она с безмятежной улыбкой.
Эмили подняла бровь и покачала головой:
— Ты… ты ведешь себя как-то необычно. Тебе удалось поговорить с лордом Кармайклом?
Мередит кивнула; их короткий разговор продолжал звучать в ее голове, мучая возникшими вопросами.
— Да, мы немного поговорили.
— Он сказал или сделал что-нибудь, что насторожило тебя? — спросила Эмили.
Мередит помолчала, обдумывая вопрос. Эмили, несомненно, разгадала часть правды по ее поведению, но Мередит не знала, насколько можно открыться ей. Это беспокоило ее не меньше, чем поведение Тристана. Почему ей хочется скрыть важные факты от напарницы и лучшей подруги?
Саймон Крэторн, неожиданно унаследовавший титул герцога Биллингема, знать не знал, что новое положение, оказывается, обязывает его жениться и подарить своему роду законного наследника. Наследник — это неплохо. Женитьба… И это можно стерпеть, была бы хороша невеста. Однако Саймон упрямо хочет взять в супруги только Лиллиан Мейхью, дочь своего заклятого недруга. А вот она лелеет совсем иные планы — погубить герцога и разрушить его репутацию. Война? Что ж, оба противника готовы к бою. Но разве Лиллиан так уж равнодушна к Саймону, как хочет показать?
Кэтрин Флеминг, самая добродетельная девушка высшего света, оказалась в центре чудовищного скандала – ведь у ее нареченного обнаружилась… законная жена!Спасти свою репутацию Кэтрин может лишь одним способом – немедленно выйти замуж за первого, кто рискнет сделать ей предложение.Но какая уважающая себя девушка согласится пойти под венец с известным соблазнителем и повесой Домиником Мэллори, отлученным от всех приличных гостиных Лондона?Увы, у бедняжки просто нет выбора.Однако что ожидает ее в браке? Ад ненависти и презрения – или рай пламенной страсти, которую готов принести ей в дар Доминик?
Прелестная Эмили Редгрейв – блестящая светская львица Лондона. Но вряд ли кто-нибудь из многочисленных воздыхателей в ее гостиной догадывается, что под маской утонченной аристократки скрывается агент британских секретных служб.На этот раз Эмили предстоит охранять лорда Гранта Эшбери, за которым охотятся наполеоновские шпионы, и она принимает весьма разумное решение выдать его за своего поклонника.Однако очень скоро игра превращается в реальность. Лорд Эшбери испытывает к своей прекрасной «защитнице» вполне земную страсть – безудержную, неодолимую.
Красавица Рия – самая элегантная и роскошная из лондонских дам полусвета. Многие столичные аристократы мечтают заполучить ее в любовницы, однако сама она не торопится выбрать покровителя.Никому не удается разгадать тайну блестящей куртизанки, И только соблазнитель и повеса граф Джастин Бэйбери знает, что под маской Рии скрывается его законная жена Виктория, которую он когда-то покинул на утро после свадьбы.Джастин бросил ее ради роковых красоток сомнительной репутации? Отлично. Рия сыграет с ним в рискованную и опасную игру на его же территории – и повергнет в пламя исступленной страсти.
Энн Данверс, с детства помолвленная с Рисом Карлайлом, герцогом Уэверли, ожидала от грядущего брака счастливой жизни. Но как же она была обескуражена, когда герцог сбежал от нее сразу после медового месяца!Обидно до слез? Втройне обидно, если вспомнить, что молодой муж зажег в ней пламя страсти…Однако почему Рис оставил ее? Ведь он любит ее — в этом Энн не сомневается! Нет ли здесь какой-то тайны, слишком опасной, чтобы разделить ее с любимой женщиной?Энн непременно должна узнать правду…
Герцог, пожалуй, всегда получает то, что хочет… Что касается нового герцога Биллингхэма, у Саймона Крэторна есть одна важная обязанность: ему необходимо найти подходящую жену и продолжить семейный род. Но среди всех приемлемых девушек, которые приехали на его загородную вечеринку до открытия сезона, он желает лишь одну. И она может быть самой неподходящей невестой из всех.Лилиан Мейхью отчаянно хочет явить всему свету отвратительный, разрушительный по своей силе, секрет покойного отца Саймона, потому что только так она сможет спасти репутация своей семьи.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Красавица аристократка леди Анастасия Уиттиг – опытный агент секретных служб Британии. Ее слабости? Их нет. Точнее, не было, пока ее партнером в очередном деле не стал неотразимый джентльмен Лукас Тайлер – мужчина, перед которым не в силах устоять ни одна женщина.Анастасия не намерена становиться «очередной победой» Лукаса. Однако чем дальше, тем труднее ей бороться с опасными чарами этого человека, заронившего в ее сердце искру жгучей страсти…