Странная разведка: Воспоминания о Секретной службе британского Адмиралтейства - [17]

Шрифт
Интервал

Причина этого, в значительной степени, состояла в том, что еще до войны русская контрразведка подсунула немецкому Адмиралтейству (за очень большую сумму) полностью искаженный план оборонительных сооружений этого района. Сотрудники английской разведки, поддерживавшие тесный контакт с русскими, уже в первые месяцы войны с уверенностью знали, что немцы заплатили сотни тысяч марок за эти схемы, выглядевшие весьма внушительно, полные мельчайших деталей — но абсолютно лживые.

Агенты британской разведки, работавшие в Германии, были проницательнее или удачливее своих соперников. Немцы прилагали огромные усилия, чтобы подбросить им фальшивые планы и чертежи, но они редко, очень редко, заканчивались успехом. В Адмиралтействе было хорошо известно, что материал, который добывали наши агенты, проходил тщательную проверку и «отфильтровывался» перед отправкой, потому были все основания считать, что все, что дошло до Лондона, было достоверным.

Если наши агенты за рубежом отвергали подавляющую часть фальшивок, это происходило, в значительной мере, благодаря тому, что они очень тщательно выбирали людей, с которыми сотрудничали. Как еще будет показано в этой книге, большая их часть действовала почти постоянно под персональным контролем. Только это, само по себе, могло бы помочь им избежать ловушек, подготовленных для них. Они были удивительно осторожны в переговорах с любым иностранцем, предлагавшим им секретные сведения. Агенты-провокаторы были повсюду и неустанно старались подбросить наживку нашим людям. Им снова и снова приходилось отказываться, бросив лишь взгляд на то, что им предлагали, под простым предлогом, что они не интересуются ни морскими, ни военными секретами, потому им совершено не нужно смотреть на схемы и прочие документы, которые предлагал им агент-провокатор.

Именно таким образом им приходилось поступать, когда им попадалась на их пути целая куча фальшивок. В начале 1912 года один из них получил от одного человека, которому доверял, чертежи, раскрывающие секреты последних немецких дредноутов классов «Нассау», «Хельголанд» и «Кайзер». Приняв во внимание источник, откуда взялись эти документы, наш агент решил, что чертежи достоверны. Он уже отправлял в разведывательную службу, в Англию, все детали всех кораблей, о которых шла речь, потому был уверен, что за новые сведения получит иной ответ, кроме подтверждения их достоверности.

Когда схемы оказались перед ним, ему хватило пяти минут, чтобы понять, что они поддельные. Догадавшись об этом, он понял, насколько это серьезно, потому что он находился в довольно опасном положении. То, что последовало дальше, он рассказывал такими словами:

«Человек, от которого я получил эти чертежи, никогда прежде меня не обманывал, но, в данном случае было ясно как день, что это подделка. Насколько я понимаю, такие чертежи могли появиться только по одной причине — как ловушка немецкой контрразведки.

За полчаса я действительно понял, что такое страх.

У меня было лишь несколько минут, чтобы избавиться от чертежей, но мог ли я быть уверен, что не оставил на них своих отпечатков пальцев, которые могли бы оказаться для меня роковыми.

Я был в своей собственной квартире и вздрагивал от любого шума в доме. Я каждую минуту ждал, что дверь откроется, и войдут агенты службы безопасности.

Обдумывая сегодня случившееся, я осознаю, что человек в состоянии паники обязательно совершает множество необдуманных поступков. Я знаю, что совершил глупость, но, тем не менее, в тот момент я не видел другого выхода.

Я выскользнул на почту и послал сам себе телеграмму, в которой моя семья якобы вызывала меня домой в Англию.

Дрожа от холодного пота, я просидел в кафе около получаса, чтобы телеграмма успела дойти до моего дома, моя квартирная хозяйка приняла ее: я хотел, чтобы мое алиби было как можно более достоверным. И в это время до меня еще не дошло, что местом отправления телеграммы был вовсе не Лондон, а тот немецкий городок, в котором я жил! Через месяц, когда я рассказал «С» об этом приключении, он указал мне на эту глупость.

В конце концов, я встал и направился к моему дому, снаружи такому же тихому и спокойному, как обычно, где меня уже ждала телеграмма. Я рассказал о новости, содержащейся в ней, своей квартирной хозяйке и отправился на станцию покупать билет на поезд.

До отправления поезда нужно было прождать еще несколько часов.

Все это время я думал только том, что могу быть арестован в любую минуту. Всеми силами я старался сохранить спокойствие, чтобы не вызвать подозрений на тот случай, если за мной следили. Тот факт, что я смог избавиться от компрометирующих чертежей немного меня успокаивал, но я все равно переживал, что если мне удалось это сделать, то это могло случиться только по причине ошибки службы безопасности, и в эту же минуту они бы вошли в мою квартиру и приступили к моему задержанию.

За эти несколько часов мое воображение разыгралось выше всех пределов. Пока я расхаживал перед моей машиной по вокзалу, я каждую минуту ждал, как чужая рука опустится на мое плечо. Я не представлял себе, что смогу выпутаться. Я вошел в свое купе и заперся в нем. Мне казалось, что это убережет меня, и не подумал, что имена всех пассажиров были в списке, находившемся у кондуктора.


Еще от автора Гектор Чарльз Байуотер
Великая тихоокеанская война 1931-1933 г.г.

Совсем не по теме вещь. Но не мог пропустить. Во-первых, никогда "Комсомолка" не печатала фантастики, тем более — буржуазных милитаристских романов. Во-вторых, вещь примечательная. Написан в 1925 г., а в 1941 Ямамото заставил её читать свой штаб перед нападением на Перл-Харбор. В-третьих, по-моему, роман так на русский и не перевели. И тут всего лишь отрывки. — Хлынин Сергей Павлович. .


Рекомендуем почитать
Донбасский код

В новой книге писателя Андрея Чернова представлены литературные и краеведческие очерки, посвящённые культуре и истории Донбасса. Культурное пространство Донбасса автор рассматривает сквозь судьбы конкретных людей, живших и созидавших на донбасской земле, отстоявших её свободу в войнах, завещавших своим потомкам свободолюбие, творчество, честь, правдолюбие — сущность «донбасского кода». Книга рассчитана на широкий круг читателей.


От Андалусии до Нью-Йорка

«От Андалусии до Нью-Йорка» — вторая книга из серии «Сказки доктора Левита», рассказывает об удивительной исторической судьбе сефардских евреев — евреев Испании. Книга охватывает обширный исторический материал, написана живым «разговорным» языком и читается легко. Так как судьба евреев, как правило, странным образом переплеталась с самыми разными событиями средневековой истории — Реконкистой, инквизицией, великими географическими открытиями, разгромом «Великой Армады», освоением Нового Света и т. д. — книга несомненно увлечет всех, кому интересна история Средневековья.


История мафии

Нет нужды говорить, что такое мафия, — ее знают все. Но в то же время никто не знает в точности, в чем именно дело. Этот парадокс увлекает и раздражает. По-видимому, невозможно определить, осознать и проанализировать ее вполне удовлетворительно и окончательно. Между тем еще ни одно тайное общество не вызывало такого любопытства к таких страстей и не заставляло столько говорить о себе.


Герои Южного полюса (Лейтенант Шекльтон и капитан Скотт)

Южный полюс, как и северный, также потребовал жертв, прежде чем сдаться человеку, победоносно ступившему на него ногой. В книге рассказывается об экспедициях лейтенанта Шекльтона и капитана Скотта. В изложении Э. К. Пименовой.


Предание о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле

Монография представляет собой исследование доисламского исторического предания о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле, связанного с Южной Аравией. Использованная в исследовании методика позволяет оценить предание как ценный источник по истории доисламского Йемена, она важна и для реконструкции раннего этапа арабской историографии.


Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А.