Страна призраков - [22]
– Конец света плюс примерно семьдесят лет, по нашим подсчетам. Значит, на этой стороне радужки что-то около 2080-го.
Трэвис кивнул, но ничего не сказал. Огляделся. С того места, где они стояли, он видел не только Вермонт-авеню, но и М-стрит – примерно на сотню ярдов в обе стороны, дальше вид заслоняли деревья.
И вдруг…
Черт, как же он раньше не заметил то, что буквально бросалось в глаза?!
– А где все машины?
Он взглянул на Бетани. Секунду она смотрела на него непонимающе, а потом на ее лице проступило то же выражение – а ведь и правда! – что, наверное, и на его собственном с полминуты назад.
– Многое, конечно же, истлело бы, но рамы и обода должны были остаться. И стекла. И пластмассовые части. – Трэвис огляделся. – Они должны были бы валяться повсюду.
Однако же ничего не было. На всем пути от «Ритца» на глаза не попалось ничего похожего. И на северном участке Вермонт-авеню, когда они только спустились туда, тоже. Иначе он бы заметил и запомнил.
– Должно быть, люди уехали отсюда не просто так, – заметила Бетани. – Была какая-то причина.
Оглядывая пустынные улицы, Трэвис сосредоточенно думал. Воображение рисовало прокатывающуюся по миру эпидемию. Миллионы людей, в спешке и панике покидающие густонаселенные районы.
Не получалось. Кое-что не сходилось. Прежде всего уехали бы не все. Кто-то предпочел бы укрыться дома. Да, город и в этом случае мог в конце концов остаться без машин – те, у кого их не было, просто забрали бы все, что попало под руку, – но существовала еще одна проблема, и как ее обойти, Трэвис не представлял. Срочная массовая эвакуация вызвала бы скопление всех видов транспорта на городских улицах. Такое случалось во всех крупных прибрежных центрах при объявлении о приближении сильного урагана. На выездах, у мостов и перекрестков неизменно возникали «пробки». Люди часами сидели за рулем, никуда не двигаясь, и у кого-то кончался бензин, а у кого-то – терпение, и они просто бросали машины и пытались выбраться пешком. Немного одних, немного других – и вот уже все выходы забиты, как горлышко бутылки – пробкой. А ведь ураганные предупреждения приходят за три-четыре дня. Предположим, новость о какой-то опасной эпидемии пришла за столько же. Может быть, быстрее. Дороги были бы блокированы полностью. На М-стрит и Вермонт-авеню остались бы сотни брошенных машин.
Трэвис повернулся и посмотрел на Бетани – похоже, она думала о том же.
– Люди сели и уехали, – сказал он. – Но не в спешке.
Они вернулись к лестничному колодцу и продолжили поиски, этаж за этажом. На девятом прошли к северо-восточному углу, где семьдесят лет назад держали Пэйдж. Здесь все было так же, как и везде. Такие же балки, такие же бетонные перекрытия, устоявшие перед силой тяготения.
Глядя на пустое, никак не обозначенное помещение, Трэвис не мог избавиться от иррациональной мысли, что Пэйдж сейчас там, совсем близко, но дотянуться до нее отсюда невозможно. О чем она думала? Знала ли, что они пытаются вытащить ее, что она не одна? Мысль задержалась, и он лишь усилием воли отвел глаза. Время уходит, а Пэйдж нуждается в помощи.
Еще выше. И ничего интересного до пятнадцатого этажа. Оставался последний. Всего с тремя сохранившимися бетонными перекрытиями. Именно им больше всего досталось от дождей, ветров и солнца. Глядя на них, Трэвис подумал, что шансы найти там что-то стоящее, близки к нулю.
Они прошли последний пролет, и он сразу увидел, что ошибался.
Глава 14
Две из трех плит были, как и ожидалось, выметены, высушены и голы.
На третьей, между лестничным колодцем и северо-восточным углом, стоял офисный стол. Он был вишневого дерева, с рабочей поверхностью три на шесть футов. Казалось, его лишь пять минут назад привезли из салона и поставили на место.
Сначала Трэвис не поверил своим глазам. Потом переглянулся с Бетани. А потом они двинулись по балкам к плите.
Он опустился на корточки. При ближайшем рассмотрении кое-что прояснилось. Прежде всего стол был сделан не из вишневого дерева, а из какого-то синтетического материала, потрясающе имитирующего «натуру». К бетонной плите его прикрепили шурупами с квадратной головкой. От мест крепления шли оставленные замерзшей водой трещины, кое-где настолько широкие, что через них были видны ржавые прутья арматуры. Из всех плит в доме эта выглядела самой ненадежной. К тому же на нее давил вес стола. Удивительно, что перекрытие продержалось так долго.
В столе было четыре ящика, по два с обеих сторон от того места, где полагалось сидеть хозяину. Верхние – мелкие, для текущих бумаг, нижние – глубокие, для папок. Все четыре закрыты. Их передние панели были изготовлены из того же синтетического материала, который так прекрасно выдержал многолетний напор стихий на верхнем этаже рассыпающегося здания. Подобравшись к столу как можно ближе, Трэвис внимательно изучил ящики. Закрыты они были плотно и надежно, и сами по себе, без вмешательства со стороны, открываться определенно не собирались. По крайней мере, у ветра ничего не получилось. На их внешней стороне не было ничего такого, за что можно было бы зацепиться. Там, где стояли когда-то стальные замки, теперь виднелись лишь круглые, со следами ржавчины углубления.
Бывший полицейский Трэвис Чейз, осужденный за убийство, после окончания срока мечтал лишь об одном: о покое. Но судьбе нет дела до того, о чем мечтают люди… Бродя в одиночестве по горам Аляски и обдумывая свою жизнь, Трэвис случайно натолкнулся на обломки пассажирского лайнера, все пассажиры которого погибли. Но не в результате крушения, а от огнестрельных ранений. Также в искореженном салоне лежало тело жены президента США, а рядом с ней — записка с приказом уничтожить напавших на самолет, а также всех заложников из числа пассажиров.
Аномальное явление под названием Брешь – то ли коридор во времени, то ли туннель в пространстве – самый охраняемый секрет правительства США. Но внутри этого секрета скрыт еще один – о котором знают лишь единицы. И он гораздо опаснее…Во время обращения президента США к нации по Белому дому был нанесен успешный ракетный удар. Записка, найденная на законсервированном военном объекте, свидетельствовала о том, что к этой атаке причастна научная группа «Тангенс», охраняющая и изучающая Брешь. В ответ новый президент провел массированную бомбардировку территории «Тангенса».
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.