Страх падения - [6]
Блейн посмотрел на кузена и часто заморгал, как будто на протяжении последних пяти минут находился не здесь. Он настолько резко вскочил со стула, что тот заскрежетал по паркету, и стал лихорадочно переводить взгляд между мной и Анжелой, пока окончательно не остановился на мне. Затем он... нахмурился. Словно я им манипулировала и засунула свой язык ему в глотку силой. Так, словно он сожалеет об этом полупоцелуе. Я посмотрела на свою последнюю стопку и выпила ее, не заботясь о соли и лайме. Вряд ли я когда-нибудь буду использовать эти бонусы снова.
— Гм, гм, если больше ничего не… — заикаясь, начал он, снова прикусывая свою губу. Ту самую, с которой я только что слизывала сок лайма. — Да, если вам что-нибудь понадобится, я буду в баре.
Затем он повернулся и сбежал в свою безопасную зону, оставив нас со своим тупым кузеном.
Крейг шлепнулся на стул, на котором недавно восседал Блейн, и широко нам улыбнулся, словно рассчитывал быть следующим на очереди. Я закатила глаза и посмотрела на Анжелу, а она дьявольски улыбнулась. Я уже начала думать, что это единственная улыбка, на которую она была способна.
— Так, ты — Си Джей, верно? Привет, я — Анжела Кэссиди, — высокомерно произнесла она, но так изящно, как получалось лишь у нее. Затем протянула ему руку, которую он с нетерпением пожал.
— Да, правильно. Мое имя Крейг, но все с детства называют меня Си Джей. Рад знакомству, Анжела. Действительно рад. Это имя тебе идет.
Анжела предупреждающе подняла руки прежде, чем Крейг смог ещё что-нибудь ляпнуть.
— Тьфу, не спрашивай меня, было ли мне больно, когда я упала с небес или есть ли у меня крылья, или что-нибудь еще из разряда пикапа.
Отвернувшись от них, когда они начали болтать, я посмотрела в сторону бара и наткнулась на пристальный взгляд Блейна. Прошло несколько секунд, прежде чем мы вернулись в реальность. Но вот, наконец, его вниманием завладели завсегдатаи бара, отвлекая от меня. Я была им благодарна, но, одновременно с этим, очень раздражена. Эти чувства будто слились во мне воедино.
— Итак, Си Джей, чем занимается твой кузен? Он с кем-нибудь встречается? — спросила Анжела, провоцируя меня. Я повернулась в их сторону, сузив глаза.
Крейг посмотрел назад в сторону бара, где Блейн обслуживал клиентов.
— Кто? Не-а. У него нет девушки. Больше нет. А что?
— О-у, да так, ничего, — сказала Анжела, бросив на меня беглый взгляд.
Она опять задумала что-то не очень хорошее. Но прежде чем она начала выяснять, был ли Блейн боксером или грубым парнем, старый бородатый мужчина, который обслуживал меня первым, высунул голову из-за двери, находящейся в нескольких метрах от нас и окликнул Крейга.
— Думаю, мне пора, — стараясь не смотреть в сторону бара, начала я.
— Что? Я еще не достаточно выпила! — С этими словами Анжела махнула в сторону того места, которого я так старалась избегать.
Через секунду Блейн стоял перед нами, опершись своей татуированной рукой о край стола. Его присутствие напомнило мне всё… его аромат, вкус, узоры на его теле, которые я хотела бы обвести языком. Все те причины, по которым я не должна с ним разговаривать снова.
— Привет, Блейн, можно еще парочку стопок? И не забудь захватить одну для себя, — подмигнула Анжела.
— Он может взять мою, — пробормотала я, отказываясь на него смотреть.
Я почувствовала, как его палец коснулся моего лба, заправляя за ухо прядь волос. Затем он провел невидимую линию к мочке моего уха, заставляя меня покрыться мурашками. От его прикосновений мое сердце снова ускорило свой ритм.
— Ты уверена, Ками? — спросил он охрипшим голосом. Таким же голосом он описывал мои глаза, мои волосы, губы... и то, что он с ними сделал бы.
Вместо ответа я просто кивнула, чувствуя, что не способна сейчас связно говорить. Блейн продолжал стоять на месте и трогать меня так, словно это для него было единственно важной вещью в мире. Потом он медленно склонился ко мне, так близко, что я почувствовала запах мяты и специй. Наши глаза оказались практически на одном уровне. Я не могла пошевелиться и задержала дыхание в предвкушении. Я должна была испугаться его прикосновения. Я должна была остановить его прежде, чем он еще больше проникнет в мое личное пространство. Но я... не смогла.
— Эй, можете больше не притворяться, — сказал он почти шепотом.
— Притворяться? — прошептала я сбивчиво. Что он знает о моем притворстве? Оно не могло быть настолько очевидным. Я годами тренировалась.
— Да. — Он криво улыбнулся. — Си Джей уже ушел. Вы можете не делать вид... что вы вместе. Что вы лесбиянки.
— Прости? — раздраженно переспросила Анжела. — С чего ты взял, что мы притворяемся лесби?
Мимолетно взглянув на мою подругу, он слегка покачал головой.
— Это не касается тебя. — Взгляд шоколадно-карих глаз снова вернулся ко мне, пристально изучая мое лицо. Так, словно он пытался запомнить каждую черту, желая раскрыть какую-то большую тайну. — Она. Она притворяется.
— Как ты узнал, что я не лесбиянка? — спросила я, намеревалась произнести вопрос с налетом высокомерия, но получилось с легким придыханием.
Блейн по-мальчишески улыбнулся, словно мой предательски дрогнувший голос его забавлял. Моя выдержка почти... почти... испарилась.
Сейчас вас, вероятно, волнуют две вещи. Кто я такой? И какого черта вы тут делаете? Давайте начнем с вопроса, ответ на который очевиден. Дамы, вы здесь, потому что не умеете трахаться. О, прошу вас. Не нужно вздрагивать от отвращения. Вам еще нет восьмидесяти, чтобы беспокоится о том, как безнравственно это звучит. Скажу больше, вам следует привыкнуть, потому что в течение следующих шести недель вы будете постоянно слышать это слово. И использовать его. Ну же, давайте все вместе скажем. Трахаться. Траааахаться. Так, хорошо.
Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди.
Двадцать два года назад я была вырезана из холодной, пропитанной кровью, материнской утробы и оставлена в грязной, нищей бетонной колыбели Чикаго. По статистике, я не должна была дожить до восемнадцати лет на этих улицах. Но у судьбы оказался другой план. Я создана для одной и единственной цели: сеять смерть и разрушение в моем мире. Мои мысли - сила. Мои слова - оружие. Зло создало меня, в то время как благодать пыталась спасти. Но в начале... они пытались убить меня. Они называют себя се7меркой. Они воплощение греха и спасения, все то, чего мы так боялись с начала времен.
Любовь. Секс. Магия. Накануне своего двадцатого дня рождения Габриэлла практически не имела представления об этих трех вещах. С четырнадцати лет влюбленная в своего лучшего друга и слишком глупая и пугающая для большей части мужского населения Колорадо-Спрингс девушка действительно считала мифом любовь и хороший секс. А тут еще и магия. Долбанная магия. Невозможно, чтобы в ее не особо интересной жизни было место легенде. Так почему же после двадцати лет полной неизвестности ее приемные родители ошарашили Габриэллу новостью, поведав о ее истинной сущности.
Дориан Скотос - Тёмный. И хотя он абсолютное, безжалостное зло - и представляет прямую угрозу жизни Габриэлле, как не прискорбно она влюблена в него. Габриэлла знала, что все слишком хорошо складывается, чтобы быть правдой. То, как при каждом его прикосновении электрические импульсы зажигали каждую клеточку ее тела, то, как от простого взгляда его льдисто-голубых глаз она теряла всякое самообладание и срывала с себя одежду, пылая от страсти, то, как его сексуальная полуулыбка сломала неразрушимые стены вокруг ее сердца..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…