Страх падения - [33]

Шрифт
Интервал

Не имея возможности смотреть в его лицо, пока он рылся в сумочке, я шарила глазами по окружающей нас территории. Взгляд натолкнулся на темные фигуры в нескольких метрах от нас. Я не видела лиц, но знала, что там кто-то был. Меня снова охватил ужас, и, согнувшись, я вырвала на землю. Я пыталась выкинуть из головы воспоминания, как меня лапали руки незнакомца. Блейн от неожиданности отскочил назад, а потом обошел меня и убрал с лица мои волосы. Убедившись, что этого не повторится снова, он усадил меня на пассажирское сиденье моей машины.

— Ками... — Блейн повернулся ко мне, руль заскрипел под его крепкой хваткой. Его лицо выражало полную растерянность, боль и... злость?

— Тебе больно, — прошептала я, заметив его окровавленные пальцы.

Он покачал головой, сжимая пальцы.

— Я в порядке. Это не моя кровь. — Он сдвинул брови вместе и снова покачал головой. — Мне нужно знать, где ты живешь. Ты не хочешь общаться с полицией, но готов поспорить, что кто-то слышал, как ты кричала и звала их. Тот кусок дерьма может вскоре очнуться, и мне не хочется провести ночь в тюрьме.

По ведомым одному только Богу причинам, его слова воскресили в памяти подслушанный недавно разговор.

«Вы знаете, что он сделал с тем парнем? Я слышала, его досрочно выпустили из тюрьмы за хорошее поведение».

Внезапно у меня появилось желание спросить Блейна, о чём говорила та девушка. Но я не стала. Это было не подходящее время для обмена подробностями из нашего темного прошлого. Хотя, это время никогда не наступит.

Я рассказала Блейну, как доехать до дома Анжелы на Мэдисон в жилой части города Шарлотт. Могу поспорить, что он хотел спросить, как я могла позволить себе там жить на зарплату бармена, но мужчина только кивнул и завел автомобиль. Мы ехали в молчании — ни один из нас не желал обсуждать события этого вечера. Если честно, говорить было не о чем, и я была благодарна Блейну за то, что он не подталкивал меня к разговору.

После долгой поездки мы, наконец, зашли в дом, поздоровались со швейцаром и поднялись к квартире номер 1202. Блейн захотел проводить меня до порога, чтобы убедиться, что я в порядке, и я не возражала. Его близость отвлекала меня от произошедших событий. Мой рассудок каким-то образом ушел в режим восстановления, стерев моменты, произошедшие перед тем, как Блейн нашел меня, сидящей на бетоне. Это было к лучшему. Я не хотела знать, кого он встретил на той стоянке. Я не хотела бы вспоминать ужас на его лице при виде меня не в самом лучшем виде: дрожащую и рыдающую, стоящую на коленях рядом с автомобилем.

В квартире никого не было. Я знала, что Анжела собиралась остаться на ночь в Роли, но понятия не имела, где был Доминик. Его машины не было на нашей стоянке, но сигнализация была включена. Он редко отсутствовал по воскресеньям поздно вечером, и я забеспокоилась о ком-то еще, кроме себя.

— Я сделаю тебе чай и наберу ванну, хорошо? — сказал Блейн, как только мы ступили в гостиную.

— В моей комнате есть ванная, — ответила я, кивая в сторону прихожей.

Не колеблясь и не думая о своих ноющих костяшках пальцев, Блейн схватил меня за руку, переплетая наши пальцы. Меня затопило чувство абсолютного комфорта. Я хотела верить, что, может быть, он тоже стремится испытать это чувство в моих прикосновениях. Быть может, он боится так же как и я.

Я привела Блейна в свою комнату, хотя раньше никогда не разрешала посторонним заходить в моё убежище. Я пряталась здесь, когда мир становился слишком большим, а я чувствовала себя в нем чересчур маленькой. Притворяясь, что не осматривается, Блейн прошел прямо в ванную, не выпуская моей руки. Когда он отпустил ее, чтобы включить воду и насыпать немного соли для ванн, я еле сдержала всхлип из-за потери контакта.

— Так, раздевайся... и, гм, э-э... — Он пропутешествовал глазами по моему, все еще полностью одетому телу, прежде чем уткнуться в пол.

Он явно смутился, представив меня голой, и я испытала лёгкую радость от того, что он все еще находил меня привлекательной. Я нуждалась в этом. Знание того, что он все еще хочет меня после того, как увидел в сломленном состоянии, помогало чувствовать себя лучше.

— Блейн? — позвала я, как только он повернулся, чтобы выйти из ванной, которая вдруг показалась небольшой и уютной.

— Да?

Я хотела поблагодарить его за свое спасение и рассказать, как много для меня значит его поддержка, объяснить ему, что случилось со мной на той стоянке и ранее в баре. Я сглотнула, и вкус рвоты напомнил об оковах, которые удерживали меня в одной связке с чувством беспокойства.

— Кухня находится справа от гостиной, за столовой. Чай в шкафу над плитой.

Нет, я не могла ничего рассказать Блейну. Несмотря на все его заслуги передо мной, он все же был мужчиной. Он все еще был одним из них. Он был потенциально опасен, мог причинить боль, грубо обращаться и пытать. Я хотела верить, что он не такой, но факты говорили сами за себя. И я все еще была не той девушкой, с которой он мог бы быть вместе.

После ухода Блейна я немного приоткрыла дверь ванной, которую он за собой закрыл, и неуверенно выдохнула. Я разделась, молясь о том, чтобы он не подглядывал за мной через дверную щель. Затем попыталась соскрести с себя следы ужаса и отвращения, оставшиеся после вечерних событий. Через несколько минут, когда я отдраила кожу до ярко-розового цвета и тщательно вымыла волосы, за дверью послышался шорох.


Еще от автора Сайрита Дженнингс
Светлые тени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Темный свет

Любовь. Секс. Магия. Накануне своего двадцатого дня рождения Габриэлла практически не имела представления об этих трех вещах. С четырнадцати лет влюбленная в своего лучшего друга и слишком глупая и пугающая для большей части мужского населения Колорадо-Спрингс девушка действительно считала мифом любовь и хороший секс. А тут еще и магия. Долбанная магия. Невозможно, чтобы в ее не особо интересной жизни было место легенде. Так почему же после двадцати лет полной неизвестности ее приемные родители ошарашили Габриэллу новостью, поведав о ее истинной сущности.


Рожденный Грешником

Двадцать два года назад я была вырезана из холодной, пропитанной кровью, материнской утробы и оставлена в грязной, нищей бетонной колыбели Чикаго. По статистике, я не должна была дожить до восемнадцати лет на этих улицах. Но у судьбы оказался другой план. Я создана для одной и единственной цели: сеять смерть и разрушение в моем мире. Мои мысли - сила. Мои слова - оружие. Зло создало меня, в то время как благодать пыталась спасти. Но в начале... они пытались убить меня. Они называют себя се7меркой. Они воплощение греха и спасения, все то, чего мы так боялись с начала времен.


Темный принц

Дориан Скотос - Тёмный. И хотя он абсолютное, безжалостное зло - и представляет прямую угрозу жизни Габриэлле, как не прискорбно она влюблена в него.  Габриэлла знала, что все слишком хорошо складывается, чтобы быть правдой. То, как при каждом его прикосновении электрические импульсы зажигали каждую клеточку ее тела, то, как от простого взгляда его льдисто-голубых глаз она теряла всякое самообладание и срывала с себя одежду, пылая от страсти, то, как его сексуальная полуулыбка сломала неразрушимые стены вокруг ее сердца..


Зараза

Сейчас вас, вероятно, волнуют две вещи. Кто я такой? И какого черта вы тут делаете? Давайте начнем с вопроса, ответ на который очевиден. Дамы, вы здесь, потому что не умеете трахаться. О, прошу вас. Не нужно вздрагивать от отвращения. Вам еще нет восьмидесяти, чтобы беспокоится о том, как безнравственно это звучит. Скажу больше, вам следует привыкнуть, потому что в течение следующих шести недель вы будете постоянно слышать это слово. И использовать его. Ну же, давайте все вместе скажем. Трахаться. Траааахаться. Так, хорошо.


Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди.


Рекомендуем почитать
Судьба

Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.


Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Все к лучшему

Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…