Страдивариус - [4]

Шрифт
Интервал

— Но! — продолжал громогласно старичок. — Безвыходность положения даёт мне право прикоснуться к священному Страдивари. Вы понимаете меня, дети?

Мастер снял со скрипки струны и аккуратно приклеил на место гриф.

— А если не высохнет? — с сомнением спросил Димка.

— Мой клей сохнет почти моментально. У меня ведь есть свои секреты. Например, канифоль. Удивительная, скажу вам, канифоль… Ах, до чего вы разделали подставку! Нет, вас всё-таки следует поколотить. И немедленно, но у меня, к сожалению, нет времени на такие пустяки. Из-за вас я и так совершаю преступление — без ведома хозяина чиню скрипку.

— Папа не рассердится, — сказал Димка, — он добрый.

— Добрый? А если за пять минут до концерта выяснится, что скрипка не звучит? Ведь любая, даже самая мелкая деталь, может до неузнаваемости изменить голос инструмента.

Димка поёжился.

— Я ни за что не ручаюсь. Но искренне говорю вам: всю жизнь мечтаю сделать скрипку, подобную этой. Увы! Мечты, мечты…

И мастер вздохнул.

Откровенность старичка, видно, очень подействовала на Димку.

— А я буду музыкантом или полотёром, — признался он.

— А я… — начал было Ёська, но мастер уже не слушал ребят. Склонившись над верстаком, он выпиливал и точил новую подставку.

Димка и Ёська смотрели во все глаза. Переминаясь с ноги на ногу, они следили за каждым движением мастера. А тот последние полчаса не произнёс ни звука. Он шлифовал бархатной шкуркой готовую подставку.

Потом наложил её на собранные кусочки подставки Страдивариуса. Две подставки слились в одну, словно одинаковые картинки.

— Всё, — облегчённо сказал мастер, — я сделал всё, что мог. Если скрипка не будет звучать — грош мне цена.

Было видно, что мастер волнуется.

Димка тоже заволновался. Он сказал:

— Спасибо вам, дедушка мастер, — и потянулся к футляру.

— Э-э, нет! — воскликнул мастер. — Лучше я вас провожу. А то чего доброго поднимется спор о том, кто больше — комар или комариха. А там и до драки недалеко. Знаю я вас!

— Кстати, — обратился он к Димке, — сразу же всё расскажи отцу. Вдруг он выйдет на сцену, не попробовав скрипки? Может получиться грандиозный скандал!

Мастер проводил ребят до самой двери Димкиной квартиры. Ни на какие уговоры остаться он не соглашался.

— Артисту перед выступлением не следует мешать. А после концерта я обязательно навещу вас, — на прощание сказал он.

А Ёськи давно и след простыл.

Димка остался один…

Он молча сидел в прихожей и ждал справедливого наказания. Когда раздался звонок, он вздрогнул, словно его стукнули по макушке.

Звонил телефон.

Откуда-то издалека послышался приглушённый голос отца:

— Здравствуй, малыш. Срочно к телефону маму!

— Её ещё нет.

— Фу, невезучий день, — огорчился отец. — Послушай, Дим, как только появится мама, передай ей, что я задерживаюсь: машина испортилась. Её сейчас чинят. Скажи маме, чтобы она привезла скрипку, фрак и манишку прямо в концертный зал. И передайте дирижёру: пусть оркестранты занимают свои места, я приеду минута в минуту.

— Папа, ты обязательно должен попробовать скрипку… — робко начал Димка.

— Ничего, — весело перебил отец, — один раз выйду на сцену не разыгравшись — согрею руки шерстяными перчатками; они всегда при мне. А вы там смотрите, со скрипкой осторожней. Ты её в руки не смей брать, слышишь? А сейчас я больше разговаривать не могу. Привет!

— Папа! Папа! — закричал Димка. — Папа, я…

— Ту-ту-ту-ту… — послышались отбойные гудки.

Через некоторое время пришла мама.

— Только что звонил папа, — произнёс Димка.

— И что же?

— Мама… — начал Димка и вдруг, не выдержав напряжения этих нескольких часов, отчаянно закричал: — Мама! Я сломал Страдивариус!

Мама побледнела и неестественно спокойно сказала:

— Ты что, Дима? Шутишь, конечно?

Она открыла футляр, внимательно осмотрела скрипку и даже щипнула пальцем струну. Потом взглянула на Димку и сухо сказала:

— Это глупая шутка, Дима.

Димка опустил голову и неожиданно сказал совсем не то, что ему хотелось:

— Мама, пусть Ёська пойдёт с нами на концерт.

— Пусть, — коротко ответила мама.

Они стояли на тротуаре — Димка, Димкина мама и Ёська.

Ёська помогал ловить такси. Он шумел, кричал, размахивал руками, словно главный участник предстоящего концерта.

А Димка молчал и смотрел себе под ноги.

Наконец, когда до концерта остались считанные минуты, мама остановила такси.

К концертному залу они подкатили одновременно с милицейским мотоциклом. В коляске мотоцикла сидел… Димкин отец.

Значит, его машину так и не удалось починить вовремя.

Отец поблагодарил милиционера. Тот отдал ему честь, и мотоцикл застрекотал прочь от концертного зала.

— Скрипку! — крикнул отец и устремился к служебному входу.

— Папа, — бросился за ним Димка, — я хочу тебе сказать…

Но ничего больше не успел произнести. Мама с силой потянула его за шиворот.

— Да ты сегодня совсем ума лишился! — сердито сказала она. — Кто же пристаёт к человеку перед самым выступлением?

Димка заплакал.

— Ты болен, — сказала мама.

— Он не болен, — мрачно ответил Ёська, — хотите я вам расскажу…

— Только не сейчас, — перебила мама, взглянув на часы. — Марш в зал. А я побегу в артистическую, провожу папу.


Димка как всегда забрался на балкон амфитеатра. Ёська — за ним.


Еще от автора Григорий Владимирович Абрамян
Мастер Триоль

В этой сказке нет ничего неправдоподобного. Истинная правда, что есть на свете замечательные волшебники, которые творят величайшее из чудес — музыку. Таков и один из героев сказки — Маэстро Гармониус. Есть и такие волшебники, которые с помощью дирижёрской палочки управляют целым городом музыкальных инструментов — симфоническим оркестром. Этим искусством овладевает мальчик Дирижелло, ученик Маэстро Гармониуса. Наконец, немало на свете музыкальных мастеров, больших знатоков своего дела. С одним из них вам предстоит познакомиться — это мастер Триоль.Ждёт вас и менее приятная встреча со злым волшебником Какофоном, которого приводят в бешенство любой мотив, любая самая короткая песенка, и он готов разорвать её на куски, вывернуть наизнанку, спеть шиворот-навыворот, задом наперёд, вверх тормашками, чтобы слушать было тошно.Что же происходит с ними со всеми в волшебном городе Капеллиане? Об этом вы узнаете, прочитав сказку.


Кто взял фальшивую ноту?

«Кто взял фальшивую ноту?» — повесть о ребятах, которые, сами того не подозревая, обнаружили удивительную сокровищницу. В ней нет ни золотых монет, ни драгоценных камней. Ее богатства нельзя увидеть, потрогать руками, попробовать на зуб, купить, продать, забыть, спрятать, запереть. Они никому не принадлежат, хотя каждый может пользоваться ими, независимо от возраста, профессии, цвета кожи, места жительства. Эти необыкновенные сокровища невозможно истощить, потому что они несметны. Если вы последуете примеру героев этой книжки, то обязательно согласитесь со мной.Автор.


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.