Страдать, чтобы простить - [22]
– За меня не волнуйся. Я найду, чем заняться.
– Нет… Мы найдем, чем заняться. Не надейся, что тебе удастся так легко отвертеться.
Ну вот, началось. Конечно, она рассчитывала таскать меня по всем светским тусовкам. И я обреченно вздохнула:
– Интересно, как тебе это удается?
– Что именно? – не поняла она.
– Таскаться по вечеринкам, играть в футбол и одновременно так хорошо учиться. Я говорю о подготовке к поступлению в юридическую школу.
– Эмма, если ты не видишь меня корпящей за учебниками, это еще не значит, что я не занимаюсь, – хихикнула Пейтон. – И вообще, ты ведь вечно торчишь в библиотеке. Конечно, у меня не такие высокие оценки, как у тебя, но я не сомневаюсь, что поступлю на юридический. Это называется разумным балансом. Слышала о таком?
– Очень может быть.
– Если серьезно, Эм, то мне необходимо немного выпустить пар, хотя бы на выходных. Без этого я точно умру. Ведь футбол всего лишь позволяет мне сконцентрироваться, тем более что во время футбольного сезона нам вообще не рекомендуется ходить на вечеринки. Юридическая школа нужна мне, чтобы добиться в жизни всего того, чего я хочу. Поэтому, когда выпадает свободное время, я хочу развлечься. И не надо становиться синим чулком. Это колледж. Я понимаю, что уже надоела тебе своими разговорами. Но когда еще у нас будет возможность так хорошо оттянуться? Танцуй, пока молодой! И никто нас не осудит за то, что лажанулись.
– Ну, что касается умения лажануться, здесь мне нет равных.
– Дай мне шанс, и я познакомлю тебя с той стороной студенческой жизни, о которой ты понятия не имеешь. И вообще, не сомневаюсь, что на самом деле ты очень даже прикольная.
– Ну надо же! – Я изобразила обиду. – Сама удивляюсь, как мы могли подружиться?!
– Потому что, когда ты не строишь из себя страдалицу, с тобой безумно весело.
– Немного высокопарно, Пейтон. Но все равно спасибо. – Меня позабавила ее прямолинейность. И буквально минуту спустя я сдалась: – Ладно. У тебя есть целая неделя.
Конечно, с моей стороны было несколько опрометчиво открывать дверь в «сбалансированный» мир Пейтон. Она оказалась даже более заядлой тусовщицей, чем Сара. Хотя, когда она вовсю зажигала, Сара была еще школьницей и у нее имелись ограничения в лице родителей. Так что, возможно, мне действительно скучать не придется. И вообще, я больше не хотела страдать.
– Значит, так, завтра идем на вечеринку, – не дав даже толком поесть, огорошила меня Пейтон.
– Ну, ты прямо на ходу подметки рвешь! – заметила я, шаря в шкафчиках в поисках овсяных хлопьев.
– Том сообщил мне, что через улицу от него будет вечеринка, – продолжила Пейтон. – Эти ребята устраивают самые крутые вечеринки. Они из очень состоятельных семей. Будет человек сто, если не больше.
– Том? – удивилась я. – А я и не знала, что он тоже здесь.
– Приехал сегодня утром, – небрежно бросила она. – Вечером я с ним обедаю. Это наше первое настоящее свидание.
Я сжала зубы, чтобы не выдать своего раздражения.
– И где же он остановился?
– В Санта-Барбаре, – сказала Пейтон, доставая из шкафчика коробку с хлопьями. – Когда рассеется туман, пойду позагораю. На пляже еще, наверное, прохладно, но мне плевать. Не могу же я вернуться в колледж даже без легкого загара!
Мы жили в Карпентерии, прибрежном городке, примерно в пятнадцати минутах езды от Санта-Барбары. У родственников Пейтон был симпатичный домик с тремя спальнями, расположенный в двух кварталах от городского пляжа.
– Как скажешь.
Энтузиазм Пейтон меня утомлял. Теперь я знала, что она здесь исключительно ради Тома. И взяла меня с собой в качестве бесплатной нагрузки. Но мне вовсе не хотелось быть третьей лишней. Нет, я предпочитала просто посмотреть на океан или посидеть с книжкой в руках.
Именно так я и сделала, когда Пейтон ушла вечером на свидание. Весь день мы провели на пляже, отважно не обращая внимания на прохладный воздух, но зато ушли оттуда с порозовевшими щеками и белыми полосками незагоревшей кожи. Пейтон оказалась настоящей солнцепоклонницей, но тут я была ей плохой компанией, так как постоянно порывалась встать, чтобы хоть немного пройтись. От сидения на одном месте у меня в голове снова начинали звучать голоса из прошлого, а вот этого мне сейчас хотелось меньше всего.
Около полуночи я получила сообщение от Пейтон: «Остаюсь у Тома. Увидимся завтра».
Пейтон с Томом флиртовали целую вечность, поэтому не было ничего удивительного, что они пустились во все тяжкие после «первого» же свидания. Хотя я действительно была удивлена, что она так быстро сдалась. И у меня возникло нехорошее ощущение, что теперь я вообще не увижу ее.
На пляже с Томом. Встретимся на вечеринке. Возьми мою машину. НАДЕНЬ ПЛАТЬЕ!
Прочитав последние слова, я окончательно проснулась и ответила:
У меня нет ПЛАТЬЯ.
У меня их куча. Выбирай любое. ТЫ НЕПРЕМЕННО БУДЕШЬ НА ВЕЧЕРИНКЕ ИЛИ Я ДО ТЕБЯ ДОБЕРУСЬ!
Похоже, все же придется идти на вечеринку, но… Я не носила платьев. Пейтон прислала эсэмэску с адресом и пропала на весь день. Я порылась в шкафу – все ее платья или были слишком обтягивающими, или едва прикрывали задницу. Но поскольку я дала себе клятву хотя бы попытаться хорошо провести время, то решила поехать в Санта-Барбару пошариться по местным магазинчикам в поисках чего-либо подходящего.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Синяки исчезают, но шрамы и страхи остаются. В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Поэтому Эмме Томас приходится прилагать максимум усилий, чтобы никто не догадался, какие ужасные вещи творятся у нее дома. Но вот мрачная страница перевернута, и, казалось, счастье улыбнулось героине. Девушку теперь опекают умные и заботливые люди. Она встретила свою первую любовь.
Кэл Логан потрясен, что увидел Николь Бентли, сидящую напротив него в кафе за тысячу миль от их родного города. В конце концов, никто не видел или не получал ни весточки от нее, так как они окончили школу более, чем год назад. Вот только эта девушка не Николь. Она точно похожа на застенчивое детское увлечение Кэла, но ее имя - Найэль Престон, и она понятия не имеет, кто он. Эта девочка импульсивная и смелая, ее страсть к жизни заразительна. Полная противоположность Николь. Кэл находит себя крайне очарованным - и пропадает от этого.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой.Раш Финли – ее сводный брат, которому известно слишком много семейных секретов и который обладает отвратительной репутацией.Блэр знает о репутации брата, но все же влюбляется в него без оглядки. Блэр знает, что родная сестра Раша ненавидит ее и что мать Раша тоже не питает к ней добрых чувств. Блэр знает, что, если Раш вопреки всему решит ответить на ее чувства, он бросит вызов этим женщинам.Один раз Раш уже покинул ее в беде, но Блэр продолжает любить его, хотя и не может простить.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.