Стоящий в тени Бога - [2]
чудотворца-учителя за цену жалкого раба – тридцать серебряников? Обещал «предателю» в числе других учеников: «...сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых» (Mm. 19:28), причем подтвердил свое обещание и в последнюю ночь, незадолго до предательства (Ак. 22:3, 30)?
Самое большое недоумение вызывает у меня факт, на который за две тысячи лет не обратил внимания, кажется, ни один из теологов, богословов, исследователей или писателей. В «Деяниях апостолов» Петр отозвался об Иуде, как о «...вожде тех, которые взяли Иисуса...» (1:16). Не проводник слуг первосвященника, пришедших арестовать Христа в Гефсиманский сад! Не указчик-доносчик! Вождь! Очень странный титул...
Ранне-христианская гностическая секта, каиниты, имела в числе своих священных книг «Евангелие от Иуды». В начале IIIтысячелетия затерянный манускрипт был переведен на десятки языков, в том числе русский. Поклонявшиеся апостолу-предателю каиниты учили, что Иуда был «возлюбленным сыном Софии, Премудрости Божией», единственным из учеников Господних постигшим «тайну предательства», «великую тайну Гнозиса», – то, что архонты века сего хотели помешать жертве Голгофской, поняв, что жертва эта спасает мир. Чтобы разрушить их замыслы, Иуда и предал Христа.
Я хотел получить точный ответ на все загадки Иуды. И получил – благодаря Способу. Его разработка оказалась самым сложным, но не единственным препятствием. Мало попасть в мир иной, самому оставаясь живым, надо еще очутиться там в нужной точке и в искомое время.
В связи с тем, что даты жизни Иуды неизвестны, за точку отсчета пришлось брать события из биографии Иисуса. В грубом приближении она выглядит так. Рожден до марта 4 г. до н. э. «Окрещен» Иоанном Предтечей в 27—29 г. Активно занимался проповедничеством до 30—33 г. Казнен в 30—33 годах. Если считать длительность служения за неполных три года и принять на веру предание о «христовом возрасте», то Иисус родился 25 декабря 5 г. до н. э. и умер 7 апреля 30 г. н. э., иначе, даты не состыковываются с цифрой «33».
Из перечисленных событий бесспорную связь с Иудой имеют два – Крещение, вскоре после которого состоялся набор апостолов, и казнь. Дляустановления контакта я посчитал пригодной первую дату, ведь мне не было известно точно, пережил ли Искариот распятие в пятницу, как уверял Петр в «Деяниях апостолов», или повесился ранним утром этого дня, сразу после бичевания преданного им Учителя, как намекает Матфей в своем евангелии. Праздник Крещения Господня или Богоявления православные отмечают 7 января. Этот день я и принял за основу.
Далее нужно было выбрать место для контакта. Я проштудировал географию древней и современной Палестины по учебникам, картам и схемам, изучил все доступные старинные рукописи и специальные новейшие исследования. Логика подсказывала выбрать укромный уголок, претерпевший наименьшее изменение за минувшие двадцать веков. Из затруднения меня вывела фотография берега Мертвого моря в районе расположения Кумранских пещер. Этот склон горы – один из самых пустынных и нетронутых уголков на Земле. Наверняка в декабре 27 года кто-нибудь из членов иудейской секты ессенов сидел там на бережку. Установив с ним спиритическую связь, можно выйти через него на кого-то из будущих христиан, и уж потом – на Иуду.
Теперь оставалось найти способ общения с жителями Палестины Iвека.
ВБиблии очень сомнительны многие абзацы, ведь текст был написан только согласными буквами, а контекст часто недостаточно ясен для точной интерпретации. Мало знать язык – надо еще и понимать реалии, которые он отражает. Ветхозаветные авторы постоянно прибегали к аллегориям, игре слов, загадочным описаниям. То, что мы называем примитивным остроумием, было очень важно для древних. Слова для них – не просто сочетания звуков, передающие идеи от одного ума к другому; они содержат реальную магическую мощь. Освобожденное слово могло воплотить в жизнь желание своего создателя. Высказываний Бога или пророков следовало бояться, если их «обратить назад», из единой фразы извлекались моральные поучения или религиозные принципы. Короче говоря, даже внутри Библии язык – главное препятствие для исследователей. Впрочем, иврит мог решить лишь часть стоявших передо мною проблем. Его надо было знать, чтобы понимать религиозные термины и бытовые реалии, но одного его недостаточно.
Литургия тех времен базировалась на древнееврейском. Основанная Христом религия в корне своем – одна из форм иудаизма. Свои проповеди Он произносил на арамейском. Но базовый язык христианства не семитический, а греческий, точнее, его диалектная форма, присущая жителям Средиземноморского побережья, – койне, международный язык тех времен.
Резюме: язык Нового Завета – коктейль из древне-иудейских, арамейских, греческих и отчасти латинских слов и выражений, понятий, что придает им необыкновенную многозначность и образность. Койне и древнееврейский с арамейским в тех формах, в каких мы их знаем, очень различны по словарному запасу и грамматической структуре, хотя их алфавиты имеют общий источник. Перевод одного на другой весьма труден, так как у них не только различный лингвистический подход, но и лежащие в основе философские идеи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Злой рок надел рабские цепи и свёл на османской галере-каторге четырёх воинов: русского казака Сафонку Иванова; бывшего монаха храма Шаолинь, мастера боевых искусств китайца Хуа То; отуречившегося грека Искандар-бега, ставшего мусульманским полководцем; военного вождя южноафриканского племени зулусов Мбенгу.Их драматичные жизненные пути, дружба и вражда, борьба за свободу и власть описаны в этом приключенческом, историческом романе, действие которого происходит с 1586 по 1607 год.Книга издана за счет средств автора и в авторской редакции.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Знаете ли вы, что великая Коко Шанель после войны вынуждена была 10 лет жить за границей, фактически в изгнании? Знает ли вы, что на родине ее обвиняли в «измене», «антисемитизме» и «сотрудничестве с немецкими оккупантами»? Говорят, она работала на гитлеровскую разведку как агент «Westminster» личный номер F-7124. Говорят, по заданию фюрера вела секретные переговоры с Черчиллем о сепаратном мире. Говорят, не просто дружила с Шелленбергом, а содержала после войны его семью до самой смерти лучшего разведчика III Рейха...Что во всех этих слухах правда, а что – клевета завистников и конкурентов? Неужели легендарная Коко Шанель и впрямь побывала «в постели с врагом», опустившись до «прислуживания нацистам»? Какие еще тайны скрывает ее судьба? И о чем она молчала до конца своих дней?Расследуя скандальные обвинения в адрес Великой Мадемуазель, эта книга проливает свет на самые темные, загадочные и запретные страницы ее биографии.
Выдающийся киносценарист Валентин Ежов прожил счастливую жизнь в кино, поскольку работал почти со всеми крупнейшими режиссерами страны, такими как Марк Донской, Борис Бариет, — Владимир Басов, Григорий Чухрай, Яков Сегель, Георгий Данелия, Лариса Шепитько, Андрон Михалков-Кончаловский, Витаутас Жалакявичус и другие, а также Серхио Ольхович (Мексика), Ион Попеску-Гопо (Румыния), Токио Гото (Япония). Лишь однажды у Валентина Ежова произошла осечка: когда он написал Сергею Бондарчуку для его фильма о Джоне Риде сценарий «Кровавая фиеста молодого американца», режиссер его отверг.
На необъятных просторах нашей социалистической родины — от тихоокеанских берегов до белорусских рубежей, от северных тундр до кавказских горных хребтов, в городах и селах, в кишлаках и аймаках, в аулах и на кочевых становищах, в красных чайханах и на базарах, на площадях и на полевых станах — всюду слагаются поэтические сказания и распеваются вдохновенные песни о Ленине и Сталине. Герои российских колхозных полей и казахских совхозных пастбищ, хлопководы жаркого Таджикистана и оленеводы холодного Саама, горные шорцы и степные калмыки, лезгины и чуваши, ямальские ненцы и тюрки, юраки и кабардинцы — все они поют о самом дорогом для себя: о советской власти и партии, о Ленине и Сталине, раскрепостивших их труд и открывших для них доступ к культурным и материальным ценностям.http://ruslit.traumlibrary.net.
Повесть о четырнадцатилетнем Василии Зуеве, который в середине XVIII века возглавил самостоятельный отряд, прошел по Оби через тундру к Ледовитому океану, изучил жизнь обитающих там народностей, описал эти места, исправил отдельные неточности географической карты.
«Кто любит меня, за мной!» – с этим кличем она первой бросалась в бой. За ней шли, ей верили, ее боготворили самые отчаянные рубаки, не боявшиеся ни бога, ни черта. О ее подвигах слагали легенды. Ее причислили к лику святых и величают Спасительницей Франции. Ее представляют героиней без страха и упрека…На страницах этого романа предстает совсем другая Жанна д’Арк – не обезличенная бесполая святая церковных Житий и не бронзовый памятник, не ведающий ужаса и сомнений, а живая, смертная, совсем юная девушка, которая отчаянно боялась крови и боли, но, преодолевая страх, повела в бой тысячи мужчин.