Столица - [86]

Шрифт
Интервал

– Ой, господин воин! Рада увидеть вас снова.

Неподалеку стояла та самая хрупкая девушка с рынка. Я тут же поклонился:

– Госпожа, как вы добрались до дома в прошлый раз?

– Вы запомнили случайную прохожую и даже беспокоились о ней? Лули очень польщена, – девушка мило покраснела. Сегодня она была в нежно-голубом ханьфу, и голубые бабочки на заколке еле слышно звенели, перестукиваясь на ветру. Это явно была не простая горожанка. – Лули очень неловко, что она не смогла отблагодарить вас как следует за вашу заботу.

– Я не сделал ничего особенного.

– И все же… Ой, господин воин так и не назвал своего имени. Может ли так быть, что господин воин не желает знакомиться со мной? – она слегка улыбнулась, показывая, что ее слова всего лишь шутка. Шрам сзади, казалось, перестал дышать.

– Прошу прощения, это было очень грубо с моей стороны, меня зовут Юсо Шен, и мое имя ничего не стоит, – я мучительно напрягал свою память, вспоминая все уроки по этикету, преподанные госпожой Роу. Но ни в одном из них не говорилось о том, как нужно реагировать на внимание со стороны более знатной девушки.

– Лули считает, что это только пока.

Она подошла поближе, видимо, не желая стоять посередине дороги и мешать прохожим, но теперь я мог чувствовать тонкий нежный аромат, исходящий от ее волос. И больше всего я бы хотел, чтобы громоздкая корзина с предательски торчащими хвостами растений провалилась в Пропасть.

– В прошлый раз господин воин куда-то очень спешил. Надеюсь, ваши дела разрешились удачно?

– Да. То есть нет. Я успел, но провалил экзамен, – куда подевались все слова?

– О, вы сдавали экзамен? А куда? Мой отец – не самый значимый человек в Киньян, но он сможет дать вам полезный совет. И он также хотел бы отблагодарить господина воина за помощь Лули. Может, если вы сегодня никуда не торопитесь, то проводите Лули до дома?

– Шен, это твоя девушка? Почему ты не говорил, что у тебя есть девушка? – раздался громкий грубый голос Теданя. Он быстро протиснулся сквозь толпу, встал между нами и оценивающе посмотрел на девушку. Она залилась краской и заслонилась от него зонтиком. – Меня зовут Тедань, а тебя?

– Лули, – она покраснела еще сильнее, ее уши стали похожи на пурпурные раковины.

– Лули, нет ли у тебя такой же милой сестренки? А как вы познакомились с братцем Шеном? Вы сразу почувствовали, как ваши сердца опутала золотая нить и потянула друг к другу?

Наверное, я должен был вмешаться и спасти девушку, но я не мог вымолвить ни слова, так как изо всех сил сдерживал смех.

– Господин Те… Те… – Лули не могла выговорить его имя. Все же оно звучало довольно неприлично, а Лули, как благовоспитанная девушка, не привыкла использовать такие слова в своей речи.

– А вообще, братец Шен, она вполне ничего, только жениться на ней нужно побыстрее. Еще немного, и она станет старовата. Ты же понимаешь, что это мужчина может взять жену в любом возрасте, а вот женщинам следует поторопиться. Лули, тебе ведь уже пятнадцать? Шен, ты точно уверен в выборе? Может, стоит еще поискать?

Сзади послышались какие-то странные звуки, похожие на кашляющее хрюкание. Кажется, Шраму тоже нелегко было сдерживать смех.

– Хотя… – Тедань обошел девушку по кругу, – ты вполне ничего. У тебя есть десять признаков хорошей жены. Невысокий рост, нежный голос, густые волосы, чистая кожа, маленькие ушки… Остальные восемь так сразу и не увидишь. Шен, ты же знаешь восемнадцать примет? Нужна еще форма ее стопы, размер груди, ширина бедер…

– Прошу меня простить, господин воин, кажется, Лули заболталась и совсем забыла про время, – девушка поклонилась и быстро исчезла, завернув за первый же угол.

После этого мы со Шрамом смогли вволю посмеяться. Шрам хохотал так громко, что прохожие обходили его в нескольких шагах:

– Тедань! Безумный парень! – простонал он. – Ты понимаешь, что ты наделал?

Тедань же непонимающе смотрел на нас.

– Я сделал что-то не так? У нас всегда перед свадьбой оценивают женщину по восемнадцати признакам, правда, обычно с этим помогают мать и сестры жениха.

* * *

– Ты снова не смогла привести его? Уже второй раз? Лули, ты начинаешь разочаровывать меня!

– Но, отец, ты бы видел этого страшного синеволосого человека! Еще немного, и он начал бы раздевать меня прямо там, на рынке, чтобы рассмотреть эти признаки.

– Какие еще признаки?

– Какие-то восемнадцать признаков хорошей жены. Откуда он вообще взял эту глупость?

– О, это не глупость. Это просто устаревшие приметы, еще лет двести-триста назад осмотр невесты и проверка ее по этим признакам были обязательным правилом перед свадьбой. А как зовут того человека и что он делал рядом с тем парнем?

– У него даже имя неприличное! Тедань! – выпалила Лули и тут же закрыла рот руками.

– Видимо, это какой-то деревенщина с далеких окраин. Тебе не стоило убегать. Хотя он бы увязался за ним и нарушил наши планы. Слушай, Лули, в следующий раз ты обязательно должна привести его сюда. Хорошо, что он все же провалил экзамен в Академию, иначе бы он стал для нас недоступен на целый год. Кстати, ты ему понравилась? Он заинтересовался тобой?

– Не знаю. Не уверена. Он на меня смотрел, стеснялся, робел, но я не уверена, что он мной увлекся.


Еще от автора Наталья Викторовна Бутырская
Идеальный донор. Академия-2

Заканчивается первый год обучения Шена в Академии. Несмотря на большое количество знаний, что он здесь получает, юноша начинает задумываться о целях главы Академии. Кроме того, Шен волнуется за судьбу Черного района, некогда приютившего его, ведь…


Караван

– Только не продавай свою Ки, – шептала мама, бледнея с каждым вздохом. – Все, что угодно, только не продавай… Я помнил ее слова, вспоминал каждый день, но продержался после ее смерти недолго, всего полгода. А что мне было делать? Кому нужен худой подросток-неумеха с никчемным талантом? Мне осталось только одно – продать свою энергию, свою Ки. Бедняки обычно продают Ки только в качестве подработки или при разовой нужде в деньгах. Я же всего лишь пытался отсрочить голодную смерть. Если еще немного протяну, то просто не смогу выжить после продажи Ки, так как буду слишком ослаблен.


Сага о Кае Эрлингссоне

Все планы Кая, сына Эрлинга, рушатся во время принесения первой жертвы. Вместо ожидаемого дара богов он получает… ничего. Затравленные сверстники, которым повезло больше, решают отплатить Каю той же монетой и доводят его до преступления.


Сага о Кае Безумце

Терпи мороз и солнцепек, голод и скуку — укрепишь свой дух или сойдешь с ума. Греби, таскай, дерись кулаками и оружием — укрепишь свое тело или станешь калекой. В твоих руках не просто сталь, но жизнь твоей маленькой зубастой ватаги, под ногами — не просто волны, но Путь, полный ярости и преодоления, а мир отплачивает за труды не просто серебром, но огнем жизни, боевым задором и рунической силой Благодати. Удержишь, осилишь?


Идеальный донор

- Только не продавай свою Ки, - шептала мама, бледнея с каждым вздохом. - Все, что угодно, только не продавай... Я помнил ее слова, вспоминал каждый день, но продержался после ее смерти недолго, всего полгода. А что мне было делать? Кому нужен худой подросток-неумеха с никчемным талантом? Мне осталось только одно — продать свою энергию, свою Ки. Бедняки обычно продают Ки только в качестве подработки или при разовой нужде в деньгах. Я же всего лишь пытался отсрочить голодную смерть. Если еще немного протяну, то просто не смогу выжить после продажи Ки, так как буду слишком ослаблен.


Рекомендуем почитать
Хоббит, который слишком много путешествовал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поход за слезами Королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.


Академия

Достигнута цель, которую некогда поставил Мастер. Шен поступил в Академию, в последний момент улизнув из рук министра и стражников. Теперь все зависит только от него самого. Но история не зацикливается только на нем. Близятся испытания Байсо. Грядет нашествие зверей на родной город Шена. И это еще не все…