Столь многое сплелось… - [5]

Шрифт
Интервал

Ближе к вечеру в норке на грядке Лидия накопила весьма милую добычу.

Она была в процессе добавления небольшого топаза, и раздумывала, удастся ли ей сделать еще одну ходку, когда на нее упала тень.

— Будь я проклят, — сказал голос Эдварда, говоривший сам с собою. — Еще один! Два за два дня! Чрезвычайно интересно!

Потом, прежде чем Лидия сообразила что делать, на нее вдруг опустилась тьма, и она обнаружила себя трясущейся в какой-то коробке.

Несколькими минутами далее она оказалась под стеклянным колпаком, который подняла для Арахны, а Эдвард склонился над нею и казался частью раздосадованным, обнаружив, что его прежний образец сбежал, а частью обрадованным, что ему удалось отловить его заново.

После этого делать было в общем-то нечего, разве что спрясть несколько кружевных занавесей для интимности, как это делала Арахна. Было утешительно думать, что камни спрятаны в безопасном месте и что в любое время в последующие двенадцать-тринадцать часов она к своему удовольствию сможет их забрать…

* * *

Вечером в паучий кабинет никто не зашел. Лидия различала разнообразные домашние звуки, имеющие место в более или менее обычной последовательности и завершившиеся двумя парами ног, поднимающимися по лестнице. И, кроме физически ощущаемого неудобства, она, должно быть, в этот момент нахмурилась. Этика ситуации была несколько туманной. Действительно ли Арахна имела на это право? Ну, что ж, все равно поделать с этим ничего было нельзя.

Наконец, все звуки затихли, и дом устроился на ночь.

Она наполовину ожидала, что Эдвард заглянет в кабинет, чтобы убедиться в ее безопасности, прежде чем отправится на свою работу утром. Она помнила, что он делал в других случаях гораздо менее зрелищных пауков, и ее несколько мелочно укололо, что, когда дверь наконец распахнулась, это была всего лишь Арахна. Она также обратила внимание, что Арахне не слишком удалось уложить волосы так, как подходит лицу Лидии.

Арахна слегка зевнула и подошла к рабочему столу.

— Привет, — сказала она, поднимая колпак, — интересно провели время?

— Последнюю часть не слишком, — ответила Лидия. — Хотя вчера — достаточно удовлетворительно. Надеюсь, вы тоже насладились отпуском.

— Да, — сказала Арахна. — Да, я мило провела время — хотя почему-то оно не так уж сильно отличалось, как я надеялась. — Она взглянула на часы на запястье. — Что ж, время почти вышло. Если я не вернусь, то у меня на хвосте будет Афина. Вы готовы?

— Конечно, — ответила Лидия, чувствуя себя более чем готовой.

— Ну, вот мы и снова здесь, — сказала Арахна тоненьким голоском. Она попарно потянулась лапами, начиная с передних и переходя к задним. Потом косоватым готическим шрифтом спряла заглавную букву А, чтобы убедиться, что не пострадали ее прядильные способности.

— Знаете, — сказала она, — привычка — такая забавная штука. Я не уверена, что после всего, что сделано, я этим не удовлетворена. На самом-то деле, я далеко не такая заторможенная.

Она засеменила к краю стола и спустилась вниз, напоминая шарик сверкающих перьев, планирующий на пол. Достигнув его, она расправила лапы и побежала к открытой двери. На пороге она затормозила.

— Что ж, прощайте, и — весьма благодарю, — сказала она. — Извините насчет вашего мужа. Боюсь, на какой-то момент я несколько забылась.

Потом она засеменила по дорожке, словно уносимый течением шарик цветной шерсти.

— Прощайте, — сказала Лидия, несомненно с большим сожалением глядя, как она уходит.

Смысл последнего прощального замечания Арахны тогда не дошел до нее; фактически, она совершенно о нем забыла до тех пор, пока в мусорной корзине не нашла кем-то недавно заброшенную туда коллекцию чрезвычайно мосластых костей.

2004, Гужов Е. ([email protected]), перевод

Еще от автора Джон Уиндем
Куколки

В романе «Куколки» изображен мир, в котором давно отгремела ядерная война. Человечество сохранилось лишь на нескольких клочках свободной от радиации земли.Процветает религиозный фонатизм и ненависть ко всему, что отклоняется от Нормы. Но даже в обществе, стиснутом жесткими рамками, пробиваются ростки нового…


День триффидов

Джон Уиндем (1903—1969). «Патриарх» английской научной фантастики. Классик — и классицист от фантастики, оригинальный и своеобразный, однако всегда «преданный» последователь Герберта Уэллса. Писатель, стилистически «смотревший назад» — но фактически обогнавший своими холодновато-спокойными «традиционными» романами не только свое, но и — в чем-то! — наше время…Продолжать говорить о Джоне Уиндеме можно еще очень долго. Однако для каждого истинного поклонника фантастики сами за себя скажут уже названия его книг:«Кракен пробуждается»,«Кукушки Мидвича»,«Куколки» — и, конечно же, «лучшее из лучшего» в наследии Уиндема — «День триффидов»!


Избери пути ее

Возможно ли представить себе счастливый и гармоничный мир, в котором существует только один гендер? В результате рискованного эксперимента Джейн Уотерлей перемещается во времени, попадая в общество, не знающее мужчин… В сборник также вошли удивительные истории о роботах и иллюзиях, о любви и инопланетянах, о свободе и проблеме выбора.


Большой простофиля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Миры Джона Уиндема. Том 1

В первый том собрания сочинений Джона Уиндема включены наиболее известные его романы «День триффидов» и «Кукушки Мидвича». «День Триффидов» относится к жанру «романов-катастроф». После того как дождь зеленых метеоров ослепляет человечество, Землю захватывают триффиды, плотоядные растения, способные к самостоятельному передвижению. А в «Кукушках Мидвича» золотоглазые дети, рождающиеся в неприметном английском городке, оказываются авангардом чужаков, цели которых пугают своей непостижимостью.Содержание:От издательстваВ.


Переводы братьев Стругацких

Книга «Саргассы в космосе», вышедшая в свет в середине 60-х, произвела настоящий фурор среди любителей приключенческой фантастики. Роман был канонизирован как классический образец «американской космической фантастики 50-х годов», стал легендой и оставался ею больше двадцати лет. И мало кому было известно, что легенду создали два неизвестных переводчика С. Бережков и С. Витин, известные всему миру как братья Стругацкие. Затем вспыхивает звезда Джона Уиндема. И снова русскую версию романа «День Триффидов» создали Аркадий и Борис Стругацкие… Андрэ Нортон, Джон Уиндем, Хол Клемент — в пантеон российских классиков мировой фантастики их ввело волшебное перо братьев Стругацких.


Рекомендуем почитать
Белая дорога

Караван торговцев идёт по непонятному миру. В принципе, Средневековье, но есть порталы между мирами. Высокие технологии не работают, максимум — огнестрельное оружие, и то не во всех мирах. И есть боевые Кланы. И Белая Дорога — путь между мирами.Один из последних Древних, создателей этого мира, застрял в одном из миров. Чтобы вырваться, ему нужен артефакт, находящийся в Чёрной Зоне, в которую ему доступа нет. Так же этот артефакт нужен и Кланам…


Хозяин

Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…


Милость богов

Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…


Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.