Сто страшных историй [заметки]
1
Кицунэ – лиса-оборотень.
2
Час Быка – с 2 часов ночи до 4 часов утра.
3
Тофу – соевый творог.
4
Котонэ – «звуки кото», музыкального струнного инструмента.
5
Сахар в Японию завозили китайцы и европейцы. После блокады Чистой Земли сахар в ограниченных количествах производился местными жителями, но считался не столько продуктом питания, сколько лекарством от легочных болезней.
6
Обон – трехдневный праздник поминовения усопших. Проводится в конце лета.
7
Онигири – рисовые шарики с разнообразными начинками.
8
Мисо – густой рисовый суп-паста. Готовится путем брожения риса с помощью особых плесневых грибов.
9
Хизэши цитирует слова, произнесенные богиней Идзанами в адрес своего мужа бога Идзанаги, когда они встретились во время акта творения мира и других богов.
10
Тэнгу (букв. «небесная собака») – лесной дух, своего рода леший.
11
Асами – Утренняя красота.
12
Час Лошади – с 12 до 14 часов дня.
13
Час Змеи – с 10 до 12 часов утра.
14
Час Обезьяны – с 16 до 18 часов дня.
15
Японский аналог пословицы «У страха глаза велики».
16
Нежданная удача или, напротив, неудача.
17
Час Овцы – с 14 до 16 часов дня.
18
Гриб мацутакэ – японский съедобный гиб со специфическим сосновым ароматом и изысканным вкусом.
19
Час Дракона – с 8 до 10 часов утра.
20
Сэгаки, дословно: «кормить голодных духов» – особая буддистская служба (молитва и обряд), исполняемая для тех, кто, как предполагается, стал «гаки» – голодными духами.
21
Ри – мера расстояния, 3927 м.
22
Бенкомасаки – бересклет японский.
23
«Слушать аромат / благоухание» – устойчивое выражение в японском и китайском языках.
24
Офиуры – донные морские животные из типа иглокожих.
25
Нихондзин – самоназвание японцев.
26
«Дзюнанна Йосеи» – гибкий импульс, энергия гибкости, гибкая сила.
27
Эбису – бог рыбалки, океана, честного труда, торговли и т. д. Один из семи богов удачи.
28
Боккэн – меч из твердых пород дерева (дуб, бук, граб).
29
Сэцубун – «разделение сезонов», последний день каждой поры года. Обычно считается праздником начала весны.
30
Хитирики – духовой инструмент типа гобоя.
31
У японского огнестрельного оружия вместо привычного нам приклада имелась пистолетная рукоять. Перед выстрелом она прижималась к щеке.
32
Имя Ран значит «кувшинка», «водяная лилия».
33
Следует помнить, что японский час вдвое больше привычного нам.
34
Онна-бугэйся – женщина-самурай, женщина-воин.
35
Хорай – так японцы называли остров Пэнлай (кит.), где обитали бессмертные небожители.
36
Мон – медная монета. Один золотой рё составляли четыре тысячи монов.
37
Рэйден каламбурит, превращая «беддо» («постель») в «путь постели» по аналогии с кендо, дзюдо и пр.
38
Японский вариант выражения «искать иголку в стоге сена».
39
Тузлук – солевой раствор.
40
Час Лошади: от двенадцати до двух часов дня. Час Овцы: от двух до четырех.
41
Мироку (Майтрея) – будда будущего. Когда он спустится на землю, наступит конец света.
42
Ёкай – общее широкое определение сверхъестественных существ.
43
Японская пословица.
44
Карасу – ворон.
В Японии царит Эпоха Воюющих Провинций. Все сражаются со всеми, горят крепости и монастыри, вороны пируют на полях боев. Монах-воин Кэннё, настоятель обители Хонган-дзи, не может больше видеть этот ужас. Он просит будду Амиду сделать что-нибудь, что прекратило бы кровопролитие, и милосердный будда является монаху. Дар будды изменит всю дальнейшую историю окрестных земель, превратив Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Вскоре правительство Чистой Земли учредит службу Карпа-и-Дракона, в обязанности которой войдут разбирательства по особым делам, связанным с даром будды.
Кто не слышал о знаменитом монастыре Шаолинь, колыбели воинских искусств? Сам император благоволит к бритоголовым монахам – воинам в шафрановых рясах, чьи руки с выжженными на них изображениями тигра и дракона неотвратимо творят политику Поднебесной империи. Но странные вещи случаются иногда в этом суетном мире Желтой пыли…Китай XV века предстает в книге ярким, живым и предельно реалистичным. Умело сочетая традиции плутовской новеллы с приемами современной прозы, тонкую иронию и высокую трагедию, динамичный сюжет в духе «Путешествия на Запад» – с оригинальными философскими идеями, авторы добиваются того, что вращение Колеса Кармы предстает перед читателем в абсолютно новом свете.
Закон будды Амиды превратил Страну Восходящего Солнца в Чистую Землю. Отныне убийца жертвует свое тело убитому, а сам спускается в ад. Торюмон Рэйден – самурай из Акаямы, дознаватель службы Карпа-и-Дракона – расследует случаи насильственных смертей и чудесных воскрешений, уже известных читателю по роману «Карп и дракон». Но даже смерть не может укротить человека, чья душа горит в огне страстей. И теперь уже не карп поднимается по водопаду, становясь драконом, а дракон спускается с небес, чтобы стать карпом.
Силы Света и силы Тьмы еще не завершили своего многовекового противостояния.Лунный Червь еще не проглотил солнце. Орды кочевников еще не атаковали хрустальные города Междумирья. Еще не повержен Черный Владыка. Еще живы все участники последнего похода против Зла — благородные рыцари и светлые эльфы, могущественные волшебники и неустрашимые кентавры, отважные гномы и мудрые грифоны. Решающая битва еще не началась…Ведущие писатели, работающие в жанре фэнтези, в своих новых про — изведениях открывают перед читателем масштабную картину непрекращающейся магической борьбы Добра и Зла — как в причудливых иномирьях, так и в привычной для нас повседневности.
Миф о подвигах Геракла известен всем с малолетства. Но не все знают, что на юном Геракле пересеклись интересы Олимпийской Семьи, свергнутых в Тартар титанов, таинственных Павших, а также многих людей - в результате чего будущий герой и его брат Ификл с детства стали заложниками чужих интриг. И уже, конечно, никто не слышал о зловещих приступах безумия, которым подвержен Великий Геракл, об алтарях Одержимых Тартаром, на которых дымится кровь человеческих жертв, и о смертельно опасной тайне, которую земной отец Геракла Амфитрион, внук Персея, вынужден хранить до самой смерти и даже после нее.Содержание:Андрей Валентинов.
Торюмон Рэйден — самурай из Акаямы, младший дознаватель службы Карпа-и-Дракона. Его дела — случаи насильственных смертей и воскрешений. Убийца жертвует своё тело убитому, таков благородный закон, дарованный буддой Амидой в эпоху великой резни. Но люди не были бы людьми, если бы не пытались вывернуть любой закон наизнанку, приспособить к своим корыстным желаниям. А значит, жизни молодого самурая тоже грозит опасность. Вторую книгу романа «Карп и дракон» составили «Повесть о стальных мечах и горячих сердцах», «Повесть о деревенском кладбище и посланце небес» и «Повесть о лицах потерянных и лицах обретённых». 2020 г.
Всего десять лет на Имаргисе не было войны. Постоянные провокации, устраиваемые незримыми силами, подталкивают и без того ненавидящие друг друга империю Арскейя и стаю Зоркундлат к новому столкновению. Для шамана-рунианца по имени Кзор все это далекая игра сильных мира сего. По зову сердца он отправляется в путешествие на поиски пятого тотема. Что это – новая стихия или эхо черного смошадор, что с заката великих утаремо ожидает своего часа? Чем ближе Кзор к своей цели, тем более пугающие видения начинают посещать его.
Эллен способна видеть будущее. Ее дар – цель тайного общества, которое охотится на таких, как она. Чтобы уйти от преследователей, девушка вынуждена покинуть дом и уехать туда, где скрываются другие люди со сверхъестественными способностями – сенсеры. Сенсеры обладают даром ясновидения и развитым слухом, способны управлять чувствами и создавать иллюзию. Среди новых друзей и врагов Эллен предстоит разгадать тайны своей семьи, научиться управлять даром и защищать себя. Но как защититься от собственных желаний?
Рио-де-Жанейро — город контрастов, прославившийся на весь мир карнавалом и уличной преступностью. Служащий крупной компании испанец Хосе Ортега и его новый приятель Энё Негьеши однажды обнаруживают: пляжи Копакабаны полны тайн, тщательно скрываемых от приезжих. Цепь загадочных событий приводит к убийству, в котором замешана влиятельная оккультная секта; друзья берутся за расследование. Напряжение не спадает вплоть до неожиданной развязки, открывающей вмешательство потусторонних сил…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Соединяя генотипы различных животных, люди получили возможность создавать химер. Кому-то они служили домашними питомцами, кому-то помогали избежать одиночества, а для кого-то стали инструментом заработка денег. Бои химер приобрели высокую популярность, и, как следствие, индустрия получила своё развитие. Корпорации, злоупотребив научным открытием, изуродовали мир. Часть людей спаслась и осталась в безопасных полисах; в каких-то люди были свободны от химер, а в каких-то продолжали проводить бои. Со временем появились те, кто хотел спасти мир, и те, кто хотел захватить его любым способом.
В романе Бориса Иванова из серии «Хроники Тридцати Трех Миров» переплетается судьба галактического шатуна-взломщика Шаленого — Шишела-Мышела, мистического Перстня, украшенного Камнем Сатаны, исследований в области физики вакуума и палеоконтакта и судьбы Вселенной — ни больше ни меньше. Дело происходит далеко от Земли, на одной из планет колоний Федерации Тридцати Трех Миров. Книга примыкает к ранее опубликованным произведениям о федеральном следователе Кае Санди. Но хронологически ее действие предшествует другим повестям этой серии.
Константин Алексеев, известный промышленник и актёр-любитель, приезжает в губернский город Х. Здесь умерла старая гадалка Заикина, которая ни с того ни с сего завещала Алексееву свою квартиру. В день приезда также происходит загадочное ограбление банка: убит кассир, убийца скрылся. На квартире Алексеева уже ждут, и с этой минуты ни одна мелочь, ни один нюанс не окажется случайностью, пустым совпадением. Ах да, еще один пустяк: на дворе подходит к концу XIX век. Новый роман Г. Л. Олди историчен и фантастичен одновременно, насквозь пронизан реалиями времени и вечными проблемами.
К Гринвельду приближается Странствующее королевство, но это не единственная беда, которая неуклонно надвигается на хрупкий мир. Королевский десница Вэйлорд, впав в немилость, вынужден дать волю своей волчьей сущности, чтобы избежать гибели и спасти тех, кого еще можно спасти. Боевой вестник Олвин Тоот пытается размотать клубок тайн. Наследный принц Леон сталкивается с королем пеших драконов и еще не подозревает, сколь опасный путь ждет его впереди. А боги пока безучастны. Они лишь принимают кровавые жертвоприношения.
Люди этого мира верят в двенадцать богов, детей Первобога. А еще они верят, что их вселенная — это огромная чаша, наполненная морями и океанами, империями и вольными городами и, конечно, добром и злом.Период затишья в королевстве Гринвельд заканчивается. Течение в Океане Предела снова меняет свое направление, а это значит, что вскоре волны приблизят к Гринвельду его извечного врага — Странствующее королевство.Желая перед войной укрепить положение своей страны, король Хлодвиг заключает союз с державой скифариев и отправляет единственного сына, принца Леона, послом в восточную империю Тассирию.
Из глубин Поселенной, из Чёрного Далёка прилетела огненная звезда, уничтожая всё живое на своём пути. Немногим повезло выжить после её падения. Пятеро молодых людей вынуждены бежать с поверхности земли в мрачный мир подземных городов, где обитают снаги. В былые времена жили на земле два могущественных племени – альвы и снаги. В Великой войне альвы победили и загнали снагов в глубокие подземелья. Сами же альвы куда-то подевались – наверное, ушли в другие миры. Однако не все альвы исчезли – то тут, то там появляются люди с таинственной отметиной в виде звезды на плече.