Сто фильтров и ведро - [24]

Шрифт
Интервал

Замечательно. Если им вздумается настоять на этом у нас, нам конец.

Любовь Семеновна — наш тренинг-менеджер, математик, умница и настоящий специалист, поверившая в Иришкины галлюцинации и бросившая «Zepter» ради «УЛЬТРА плюс», мой единственный консультант и толковый помощник.

Еще увлекательней дело обстоит с договором с клиентами. Им предоставляется рассрочка на двенадцать месяцев, иначе говоря, в течение года каждый отдельно взятый клиент может свалиться нам на голову с деньгами. После чего мы обязаны в течение двадцати восьми дней поставить ему фильтр — и именно это не дает нам возможности собрать деньги на партию. Потому что так мы можем только заказывать фильтры поштучно. Это и есть наша черная дыра. Неизвестность, в которой ее никогда не разыщут. Мы не можем ни взять подтоварный кредит, ни создать оборотные средства.

Впрочем, я знаю, как перенастроить приборы.

Через пару дней у меня готовы: прекрасный и весьма непростой контракт для представителей и менеджеров МЛМ, действующих отныне на основе доверенности, отзываемой, как гласит ГК, при необходимости, без обоснований со стороны доверителя, в связи с чем сам контракт автоматически утрачивает силу.

С таким или надо работать — или отваливать на все четыре. Точка. Альтернативы нет. Чернавцева, эта бестия, поначалу не может сообразить, в чем подвох. Наконец, до нее доходит, и начинаются стон и плач. Угрозы, мольбы и заклинания. Зачем я меняю контракт с клиентами? Теперь клиенты обязаны выплачивать взносы ежемесячно, накопительным итогом — по двадцать пять, тридцать пять и сорок пять процентов, и при нарушении дисциплины платежей фирма снимает с себя обязанность поставить S1Q точно вовремя, только — при получении партии. Теперь она — я о Чернавцевой, — не воет, а орет, и начинает вопить благим матом, когда я издаю директиву — распорядительный документ компании о снижении цены, на первом этапе до семисот тридцати девяти долларов США за фильтр. «Мы обещали людям твердые комиссионные!» — голосит она. Я говорю, что не обещал ничего. Неужели ей не ясно, объясняю я ей на тех пальцах, что при понижении цены продукт становится доступней: ее менеджеры смогут больше продать и больше получить. Чернавцева не рубит в арифметике — как, впрочем, и во всем остальном. Она вопит, что устраняется — она не исполнит обещание, данное Иришке и «Машец», и не буду ли я так любезен встретиться со всеми менеджерами?

Всегда готов встретиться со всеми менеджерами.

Тут Хоменко приводит кавалерию: своего мужа, бывшего начальника торгового сектора «Zepter», а до того — начальника Управления кадров ФСБ.

Давно не видел КГБэшников, соскучился по ним всей душой. Это они сломали мне жизнь в свое время. Расплатился я с ними звонкой монетой, за что и был депортирован из Украины. Но я встречал среди них умных и порядочных людей. Исключительно умных и исключительно порядочных. К несчастью, они не были в большинстве. Муж Хоменко был пожилой, основательный, рассудительный и поразительно спокойный мужик. Никуда не торопился. Старше меня лет на пятнадцать. И сама доброжелательность. Ходит и лучится. Сидит и лучится. Оставил нервную систему в Музее разведки ФСБ. Теперь у нас был полный суповой набор: мы с женой, тетя Иришки, брат Абдулл-Хаффизовны — наш таможенный брокер, Саша, Боря, словом, все любовники, родственники, племянники и кумовья, пятая вода на киселе, девери, свояченицы — оставалось подождать, пока помешанная Иришка притащит актеров, домовой комитет, бывшего мужа и няню дочки.

Владимир Игнатьевич — так звали Хоменко-мужа — первым делом сел на против меня и с места в карьер стал орать голосом военного кадровика, что необходимо положение о Торговом секторе компании. Я — обомлел. Ему полагалось сидеть и лучится. И, вклинившись в маленькую паузу — полковник готовился к новой тираде — тихонько спросил, о каком положении, о каком секторе в торговой компании идет речь. «То есть, как это, о каком — о торговом!» — огрызнулся он, и я понял, что должен молчать, пока эта река не обмелеет. Часа полтора, как выяснилось. Я побожился, что учту все его пожелания, и тихо ушел под каким-то предлогом. Зачем спорить с немолодым человеком, который пришел помочь жене?

И только к вечеру — бедная Хоменко краснела, белела, извинялась, что ее муж полез на меня, как на дот — до меня, наконец, дошло, что он имеет ввиду обыкновенную, четкую инструкцию по продажам, и что он говорит дело. По-тихому я переговорил с Любовь Семеновной, а не возглавит ли ее муж сектор МЛМ? Ну, разумеется, возглавит.

И я сел за инструкцию.

А, между тем, меня ожидала встреча с представителями и менеджерами сети МЛМ. И я ждал ее с нетерпением.

15

Бог свидетель, сколько раз я объяснялся со сбытовиками.

Я, можно сказать, стоял у истоков МЛМ, во дни, когда работал в фото-промысле или фото-волыне: когда наши «батраки», вооруженные «показухами» или папками с цветными портретами «бомбили» города и села, поселки и райцентры на просторах нашей необъятной Родины — собирали фотографии, любые: старые, мятые, надорванные, засаленные, дорисованные, засиженные мухами, вклеенные в паспорта, — после чего в городе делали цветные «портреты» или «лурики»: переснимали, увеличивали, ретушировали, раскрашивали их анилиновыми красителями, и задували лаком для волос. Батраков разбивали на бригады, бригадиры и батраки получили с каждого «лурика» или заказанного портрета, и было мне тогда двадцать семь неполных лет. И я руководил шестнадцатью бригадами, распоряжался деньгами, материалами, людьми.


Еще от автора Валерий Львович Дашевский
Чистая вода

«Как молоды мы были, как искренне любили, как верили в себя…» Вознесенский, Евтушенко, споры о главном, «…уберите Ленина с денег»! Середина 70-х годов, СССР. Столы заказов, очереди, дефицит, мясо на рынках, картошка там же, рыбные дни в столовых. Застой, культ Брежнева, канун вторжения в Афганистан, готовится третья волна интеллектуальной эмиграции. Валерий Дашевский рисует свою картину «страны, которую мы потеряли». Его герой — парень только что с институтской скамьи, сделавший свой выбор в духе героев Георгий Владимова («Три минуты молчания») в пользу позиции жизненной состоятельности и пожелавший «делать дело», по-мужски, спокойно и без затей.


Город на заре

В сборник «Город на заре» входят рассказы разных лет, разные тематически, стилистически; если на первый взгляд что-то и объединяет их, так это впечатляющее мастерство! Валерий Дашевский — это старая школа, причем, не американского «черного романа» или латиноамериканской литературы, а, скорее, стилистики наших переводчиков. Большинство рассказов могли бы украсить любую антологию, в лучших Дашевский достигает фолкнеровских вершин. Его восприятие жизни и отношение к искусству чрезвычайно интересны; его истоки в судьбах поэтов «золотого века» (Пушкин, Грибоедов, Бестужев-Марлинский), в дендизме, в цельности и стойкости, они — ось, вокруг которой вращается его вселенная, пространства, населенные людьми..Валерий Дашевский печатается в США и Израиле.


Рекомендуем почитать
Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Его первая любовь

Что происходит с Лили, Журка не может взять в толк. «Мог бы додуматься собственным умом», — отвечает она на прямой вопрос. А ведь раньше ничего не скрывала, секретов меж ними не было, оба были прямы и честны. Как-то эта таинственность связана со смешными юбками и неудобными туфлями, которые Лили вдруг взялась носить, но как именно — Журке невдомёк.Главным героям Кристиана Гречо по тринадцать. Они чувствуют, что с детством вот-вот придётся распрощаться, но ещё не понимают, какой окажется новая, подростковая жизнь.


Рисунок с уменьшением на тридцать лет

Ирина Ефимова – автор нескольких сборников стихов и прозы, публиковалась в периодических изданиях. В данной книге представлено «Избранное» – повесть-хроника, рассказы, поэмы и переводы с немецкого языка сонетов Р.-М.Рильке.


Озеро стихий

Сборник «Озеро стихий» включает в себя следующие рассказы: «Храбрый страус», «Закат», «Что волнует зебр?», «Озеро стихий» и «Ценности жизни». В этих рассказах описывается жизнь человека, его счастливые дни или же переживания. Помимо человеческого бытия в сборнике отображается животный мир и его загадки.Небольшие истории, похожие на притчи, – о людях, о зверях – повествуют о самых нужных и важных человеческих качествах. О доброте, храбрости и, конечно, дружбе и взаимной поддержке. Их герои радуются, грустят и дарят читателю светлую улыбку.