Стихотворения [заметки]
1
Церковь св. Праксидии находится в Риме.
2
"Камень, как лук слоистый" – чиполлино, итальянский слоистый мрамор.
3
Ляпис – лазурь – поделочный камень ярко-голубого цвета; самый большой кусок такого камня в Италии находится в церкви Иисуса (Рим).
4
Nero attico – итальянский черный мрамор.
5
Тирс – жезл, с которым изображают древнегреческого бога Диониса (Вакха).
6
Травертин – обычный римский камень-известняк.
7
Рукописи (древне) греческие – модный в эпоху Ренессанса предмет коллекционирования.
8
Туллий – римский оратор, представитель классического латинского языка и стиля Марк Туллий Цицерон.
9
Ульпиан – писатель более поздней эпохи (2 век н.э.), эпохи "поздней" латыни.
10
ELUCESCEBAT – поздняя форма латыни (Цицерон сказал бы ELUCEBAT).
11
Терм – бюст на квадратной в сечении колонне (так изображали в древнем Риме бога Терминуса).
12
Тупоголовыми (буквально – круглоголовыми, roundheads, или короткострижеными) звали деятелей из партии сторонников Парламента (время английской революции). Кавалеры – лоялисты, т.е. сторонники короля, гордились длинными волосами.
13
Меттерних - австрийский государственный деятель, дипломат, министр; князь, герцог Порталла, из рода Меттернихов.
14
Здесь изложена биография реального художника эпохи Возрождения - монаха Филиппо ди Томмазо Липпи (1412-1469). Подробности взяты из знаменитой книги Вазари "Жизнеописания славнейших живописцев".
15
Козимо Медичи - диктатор Флоренции, покровитель искусств.
16
Имеется в виду карнавал возле храма Св.Лаврентия во Флоренции.
17
АМО - люблю (по латыни)
18
Антифония - так называлось в греческой церкви попеременное пение двух хоров, разделенных на два клироса
19
Камальдолезы - монахи из монастыря и скитов в Камальдоли
20
Гвидо неуклюжий - имеется в виду, вероятно, Томазо Гвиди (Мазаччо), прозванный так (masaccio - неуклюжий) за "небрежность в одежде и равнодушие к себе".
21
Прато - городок недалеко от Флоренции, в его церкви есть фрески Липпи.
22
Св. Лаврентий был заживо зажарен на решетке.
23
Здесь описана самая знаменитая работа Липпи - "Коронование Богоматери"
24
Iste perfecit opus - он завершил работу.
25
Кампанья - равнина близ Рима.
26
Это наиболее известное сегодня в англоязычных странах (примерно как "Конек-Горбунок" у нас) стихотворение Браунинга. Это детское стихотворение сделало популярным в европейской литературе образ "Крысолова". Написано оно для сына актера Вильяма Маккриди в 1842 г.
27
смотри вперед (лат)
28
Древний Враг (ancient foe) - Смерть.
29
Все имена вымышлены. Скульптура римской эпохи отмечалась исключительным реализмом; если даже император был страшен, как дикий зверь – таким его и вырезали в мраморе.
30
Это стихотворение Браунинга, написанное в 1864 г., является пародией на доктрину "натуральной теологии" или "естественного богословия". Сущность доктрины такова: истины христианства - существование Бога, сотворение мира, благость Бога и проч. - каждый человек открывает самостоятельно, из жизненного опыта и здравого рассуждения. Следовательно, обществу не нужны священники, богословы, монахи и прочие представители духовного сословия. Каждый фактически сам является сам себе священником и духовником.
Странная эта доктрина возникла в среде протестантов как оружие против влияния католической церкви - если каждый сам может познать догмы религии, то церковь не нужна.
На практике отрицание духовного руководства привело к раздроблению западного христианства на тысячи сект, каждой со своим толкованием христианства, "внушённым непосредственно Богом простым верующим". Браунинг был приверженцем совсем иного варианта христианства. Для него религия - прежде всего моральное учение, и возникает оно не как итог познания и исследования, но из потребности души в утешении и спасении. Религия не "естественна", а напротив, в высшей степени искусственна, она является усилием по поддержанию атмосферы надежды, любви и нравственности в холодном и хаотическим мире. Вот как выразил такое представление о Божественном другой поэт:
…
Какой же труд, о Боже правый,
Всю жизнь воссоздавать мечтой
Твой мир, горящий звёздной славой
И первозданною красой…
(В.Ходасевич)
Браунинг представляет образчик того богословия, которое способен создать "простой человек" без сознательной веры, образования и нравственного стремления. Дикарь Калибан видит Бога как непонятную и враждебную Силу, творящую мир от скуки и безделья (так бы действовал он сам, "будь сила да воля"). Впрочем, его мысль поднимается до более абстрактного образа - Бога как неподвижного и бесстрастного совершенства. Но для поэта и такое божество неприемлемо - его Бог должен спасать, помогать, вдохновлять, должен рождаться не из страха, а из потребности в любви и гармонии.
Впрочем, надо сказать, что рассуждения дикаря вовсе не так глупы, как кажутся Браунингу. Думается, что Спаситель, существующий только в душах и только силой веры и желания, не способен преодолеть силу бессмысленного творчества стихии (если это творчество действительно бессмысленно и бесчеловечно…).
О персонажах: Браунинг использует образы драмы Шекспира "Буря". Основа сюжета: герцог Просперо свергнут с трона братом, он попадает на остров и становится магом. Миранда - его дочь, Калибан - уродливый дикарь, сын ведьмы ("мамка" его почитала некоего бога Сетебоса), Ариэль - волшебный слуга. Впрочем, у Калибана имеются более точные сведения о происхождении обитателей острова…
31
Сетебос - главный дьявол и покровитель колдуньи Сикораксы в пьесе У. Шекспира «Буря».
32
Высшее благо.
33
Время действия - XVI - XVII вв. Все упоминаемые города расположены между Гентом и Ахеном именно в данном порядке. Но стихотворение не имеет в виду какого-либо определенного исторического события.
34
Бальдассаро Галуппи - итальянский композитор XVIII в.
35
Calculus (лат.) - желчный камень.
36
Tussis (лат.) - кашель.
37
"Роланд до Замка черного дошел" - см. песню Эдгара в "Короле Лире" Шекспира (действие III, сцена 4.)
38
По всей вероятности, интермедия рассказывает о сожжении Жана де Молэ в Париже, Anno Domini, 1314; исторический факт исказился при неоднократном преломлении его в умах фламандцев в течение нескольких столетий.
39
Клавицитерий - прародитель пианино, существовавшей еще в XVI веке
40
Старый порядок (фр.)
«Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни» — поэма Роберта Браунинга, написанная в 1855 году и впервые вышедшая в свет в том же году в сборнике под названием «Мужчины и женщины».В этом сборнике мы представляем Вашему вниманию три самых известных перевода поэмы.
Роберт Браунинг родился в семье банковского чиновника. С детства увлекался романтической поэзией. Входил в литературный кружок Диккенса и Вордсворта, дружил с Теннисоном. Посетил Россию в 1833 г. Известность ему принесла пьеса Пиппа проходит мимо (1841) и сборник стихов Драматическая лирика (1842). Браунинг женился на поэтессе Элизабет Барретт Моултон в 1846 г. Жил, в основном, во Флоренции. Умер в Венеции в 1889 г. Похоронен в Вестминстерском аббатстве, в Лондоне.
Роберт Браунинг родился в семье банковского чиновника. С детства увлекался романтической поэзией. Входил в литературный кружок Диккенса и Вордсворта, дружил с Теннисоном. Посетил Россию в 1833 г. Известность ему принесла пьеса Пиппа проходит мимо (1841) и сборник стихов Драматическая лирика (1842). Браунинг женился на поэтессе Элизабет Барретт Моултон в 1846 г. Жил, в основном, во Флоренции. Умер в Венеции в 1889 г. Похоронен в Вестминстерском аббатстве, в Лондоне.
«Темная Башня»… Больше тридцати лет прошло с тех пор, как Стивен Кинг начал писать свой прославленный цикл — сагу из семи книг о Роланде, последнем стрелке. О его приключениях в странном мире, центр которого — Темная Башня…«Путеводитель» создавался Бевом Винсентом в тесном сотрудничестве со Стивеном Кингом. Это — первая попытка рассмотреть все семь томов саги как единое целое. В приложениях даются две хронологии: фактических событий, связанных с публикациями, и вымышленных, происходящих в мире Роланда и параллельных мирах, глоссарий терминов Срединного мира, перечень интернет-ресурсов и полный текст мистической поэмы Роберта Браунинга «Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни».