Стихотворения, 1929-1930 - [6]

Шрифт
Интервал

          губить не жалко вам?
Или
 мне
   наврали про парижанок,
или
 вы, мадмуазель,
        не парижанка.
Выглядите вы
      туберкулезно
            и вяло.
Чулки шерстяные…
        Почему не шелка́?
Почему
   не шлют вам
         пармских фиалок
благородные мусью
        от полного кошелька? —
Мадмуазель молчала,
         грохот наваливал
на трактир,
    на потолок,
            на нас.
Это,
 кружа
    веселье карнавалово,
весь
 в парижанках
       гудел Монпарнас.
Простите, пожалуйста,
            за стих раскрежещенный
и
   за описанные
         вонючие лужи,
но очень
      трудно
         в Париже
          женщине,
если
 женщина
      не продается,
           а служит.

[1929]

Красавицы>*

(Раздумье на открытии Grand Opéra[1])
В смокинг вштопорен,
побрит что надо.
По гранд
       по опере
гуляю грандом.
Смотрю
      в антракте —
красавка на красавице.
Размяк характер —
всё мне
   нравится.
Талии —
       кубки.
Ногти —
       в глянце.
Крашеные губки
розой убиганятся>*.
Ретушь —
    у глаза.
Оттеняет синь его.
Спины
   из газа
цвета лососиньего.
Упадая
   с высоты,
пол
 метут
    шлейфы.
От такой
      красоты
сторонитесь, рефы>*.
Повернет —
       в брильянтах уши.
Пошеве́лится шаля —
на грудинке
       ряд жемчужин
обнажают
    шеншиля>*.
Платье —
    пухом.
       Не дыши.
Аж на старом
      на морже
только фай
    да крепдешин,
только
   облако жоржет.
Брошки — блещут…
        на́ тебе! —
с платья
   с полуголого.
Эх,
 к такому платью бы
да еще бы…
       голову.

[1929]

Стихи о советском паспорте>*

Я волком бы
         выгрыз
         бюрократизм.
К мандатам
    почтения нету.
К любым
       чертям с матерями
            катись
любая бумажка.
         Но эту…
По длинному фронту
         купе
          и кают
чиновник
    учтивый
          движется.
Сдают паспорта,
       и я
         сдаю
мою
 пурпурную книжицу.
К одним паспортам —
             улыбка у рта.
К другим —
       отношение плевое.
С почтеньем
        берут, например,
               паспорта
с двухспальным
          английским левою.
Глазами
   доброго дядю выев,
не переставая
      кланяться,
берут,
  как будто берут чаевые,
паспорт
   американца.
На польский —
         глядят,
            как в афишу коза.
На польский —
         выпяливают глаза
в тугой
   полицейской слоновости —
откуда, мол,
       и что это за
географические новости?
И не повернув
      головы кочан
и чувств
      никаких
           не изведав,
берут,
  не моргнув,
       паспорта датчан
и разных
       прочих
       шведов,
И вдруг,
   как будто
       ожогом,
           рот
скривило
       господину.
Это
 господин чиновник
          берет
мою
 краснокожую паспортину.
Берет —
      как бомбу,
          берет —
            как ежа,
как бритву
    обоюдоострую,
берет,
  как гремучую
          в 20 жал
змею
    двухметроворостую.
Моргнул
      многозначаще
         глаз носильщика,
хоть вещи
    снесет задаром вам.
Жандарм
       вопросительно
          смотрит на сыщика,
сыщик
   на жандарма.
С каким наслажденьем
             жандармской кастой
я был бы
       исхлестан и распят
за то,
    что в руках у меня
          молоткастый,
серпастый
    советский паспорт.
Я волком бы
     выгрыз
        бюрократизм.
К мандатам
    почтения нету.
К любым
       чертям с матерями
            катись
любая бумажка.
         Но эту…
Я
   достаю
       из широких штанин
дубликатом
    бесценного груза.
Читайте,
      завидуйте,
          я —
          гражданин
Советского Союза.

[1929]

Нота Китаю>*

Чаще и чаще
        глаза кидаю
к оскаленному
      Китаю.
Тает
 или
   стоит, не тая,
четырехсотмиллионная
          туча
            Китая?
Долго ли
    будут
      шакалы
         стаей
генеральствовать
       на Китае?
Долго ли
       белых
         шайка спита́я
будет
     пакостить
         земли Китая?
Дредноуты Англии
          тушей кита
долго ли
      будут
      давить Китай?
Руку
 на долгую дружбу
            дай,
сотнемиллионный
       рабочий Китай!
Давайте, китайцы,
        вместе с Китаем
с империалистами
       счеты сквитаем.
Но —
     не мерещится пусть
          Китаю,
что угрозами
     нас
       закидают.
Если
 белогвардейская стая
к нашим границам
       двинет
          с Китая —
стиснем винтовки,
       шинели
             скатаем,
выйдем
   в бои
      с генеральским Китаем.

[1929]

Долой!>*

Западным братьям
Старья лирозвоны
       умели вывести
лик войны
    завидной красивости.
В поход —
    на подвиг,
         с оркестром и хором!
Девицы глазеют
          на золото форм.
Сквозь губки в улыбке,
         сквозь звезды очей —
проходят
    гусары
       полком усачей>*.
В бою погарцуй —
          и тебе
          за доблести
чины вручены,
      эполеты
             и области.
А хочешь —
       умри
       под ядерным градом, —
тебе
 века
   взмонументят награду.
Кое-кто
   и сегодня
       мерином сивым
подвирает,
    закусив
        поэтические удила́:
«Красивые,
     во всем красивом,
они
 несли свои тела…»>*
Неужели красиво?
       Мерси вам
за эти самые
        красивые дела!
Поэтами облагороженная
          война и военщина
должна быть
         поэтом
         оплевана и развенчана.
Война —
       это ветер
       трупной вонищи.
Война —
       завод
      по выделке нищих.
Могила
   безмерная
       вглубь и вширь,
голод,
   грязь,
        тифы и вши.
Война —
       богатым
       банки денег,
а нам —

Еще от автора Владимир Владимирович Маяковский
Флейта- позвоночник

Вначале поэма называлась "Стихи ей". Отдельной книгой вышла в феврале 1916 года. Все дореволюционные издания содержали цензурные изъятия. Купюры были восстановлены только в сборнике "Все сочиненное Владимиром Маяковским" (т.1-2, 1919), где поэма была напечатана под названием "Флейта позвоночника"."За всех вас,которые нравились или нравятся,хранимых иконами у души в пещере,как чашу вина в застольной здравице,подъемлю стихами наполненный череп.".


Баня. Клоп

«Баня» (1929) и «Клоп» (1928) – интереснейшие сатирические пьесы Маяковского. Жанр этих комедий трудно определить – настолько оригинально и естественно в них соседствуют едкая социальная сатира, фантастика и фантасмагория. В причудливых, эксцентричных сюжетах «Бани» и «Клопа» автор в увлекательной и забавной форме обличил ненавистные ему мещанство и лживость, бюрократизм и ханжество. В сборник также вошли поэмы «Люблю», «Про это», «Хорошо!».


Что такое хорошо и что такое плохо (ч/б рисунки)

Что такое хорошо и что такое плохо.Рисунки Алексея Пахомова. 1949 г.


Война и мир

В поэме «Война и мир» (вторая половина заглавия в дореволюционной орфографии писалась через «i» — «Mip», то есть вселенная) необыкновенная широта поэтических ассоциаций, гиперболизм поэтического стиля Маяковского соединяются с осознанием им невиданного размаха социальных противоречий жизни. Место действия поэмы — огромная арена, весь мир, а действующие лица — не только народы и страны, но и вся вселенная. Любовь к человеку, к «живому», противопоставлена в поэме «убийце-победе».


Люблю

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения (1916)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Стихотворения, 1923

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.В пятый том входят стихотворения 1923 года.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.


Письма, наброски и другие материалы

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.Тринадцатый том составляют письма, записки, телеграммы, заготовки, наброски, тезисы выступлений и другие материалы, а также дополнения к томам 1-12 настоящего издания.http://ruslit.traumlibrary.net.


Стихотворения, 1928

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.Девятый том составляют стихотворения 1928 года.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.


Окна РОСТА и Главполитпросвета

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.В третий том входят Окна РОСТА и Главполитпросвета 1919–1922 годов.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.