Стихотворения, 1929-1930 - [23]

Шрифт
Интервал

Пароход полный,
а кругом волны,
высоки и со́лоны.
Волны злятся —
       горы вод
смыть грозятся пароход.
Ветер,
  бурей не маши нам:
быстро движет нас машина;
под кормой крутя винтом,
погоняет этот дом.
Доехали до берега —
тут и Америка.
7
Издали —
    как будто горки,
ближе — будто горы тыщей, —
вот какие
    в Нью-Йорке
стоэтажные домища.
Все дни народ снует вокруг
с поспешностью блошиною,
не тратит
    зря —
      ни ног, ни рук,
а всё
  творит машиною.
Как санки
    по снегу
        без пыли
скользят горой покатою,
так здесь
      скользят автомобили,
и в них
   сидят богатые.
Опять седобородый дым.
(Не бреет поезд бороду!)
Летим к волне другой воды,
летим к другому городу.
Хорош, да не близко
город Сан-Франциско.
8
Отсюда
   вновь
      за океан
плывут такие, как и я.
Среди океана
     стоят острова,
здесь люди другие,
       и лес, и трава.
Проехали,
    и вот
      она —
японская страна.
9
Легко представить можете
жителя Японии:
если мы — как лошади,
то они —
    как пони.
Деревья здесь невелики.
Строенья
    роста маленького.
Весной,
   куда глаза ни кинь —
сады
    в деревьях карликовых.
На острове
    гора гулка́,
дымит,
   гудит гора-вулкан.
И вдруг
   проснется поутру
и хлынет
       лавой на́ дом.
Но люди
      не бросают труд.
Нельзя.
   Работать надо.
10
Отсюда за морем —
        Китай.
Садись
   и за море катай.
От солнца Китай
       пожелтел и высох.
Родина чая.
    Родина риса.
Неплохо:
      блюдо рисовой каши
и чай —
   из разрисованных чашек.
Но рис
   и чай
       не всегда у китайца, —
английский купец на китайца
               кидается:
«Отдавайте нам еду,
а не то —
    войной иду!
На людях
    мы
     кататься привыкши.
Китайцев таких
         называем «рикши».
В рабочих привыкли всаживать
             пули.
Рабочих таких
      называем «ку́ли».
11
Мальчик китайский
           русскому рад.
Встречает нас,
      как брата брат,
Мы не грабители —
мы их не обидели.
За это
     на нас
       богатей английский
сжимает кулак,
      завидевши близко.
Едем схорониться
к советской границе.
Через Сибирь вас
       провозит экспресс.
Лес да горы,
        горы и лес.
И вот
  через 15 дней
опять Москва —
       гуляйте в ней.
12
Разевают дети рот.
— Мы же
    ехали вперед,
а приехали туда же.
Это странно,
        страшно даже.
Маяковский,
        ждем ответа.
Почему случилось это? —
А я ему:
— Потому,
что земля кругла,
кет на ней угла —
вроде мячика
в руке у мальчика.

[1927]

Возьмем винтовки новые>*

Возьмем винтовки новые,
на штык флажки!
И с песнею
    в стрелковые
пойдем кружки.
Раз,
 два!
Все
 в ряд!
Впе —
 ред,
от —
 ряд.
Когда
  война-метелица
придет опять —
должны уметь мы целиться,
уметь стрелять.
Ша —
 гай
кру —
 че!
Цель —
     ся
луч —
 ше!
И если двинет армии
страна моя —
мы будем
    санитарами
всех боях.
Ра —
 нят
в ле —
 су,
к сво —
     им
сне —
 су.
Бесшумною разведкою —
тиха нога —
за камнем
    и за веткою
найдем врага.
Пол —
 зу
день,
    ночь
мо —
 им
по —
 мочь.
Блестят винтовки новые,
на них
   флажки.
Мы с песнею
     в стрелковые
идем кружки.
Раз,
 два!
Под —
 ряд!
Ша —
 гай,
от —
 ряд!

[1927]

Майская песенка>*

Зеленые листики —
и нет зимы.
Идем
     раздольем чистеньким —
и я,
 и ты,
   и мы.
Весна сушить развесила
свое мытье.
Мы молодо и весело
идем!
  Идем!
     Идем!
На ситцах, на бумаге —
огонь на всем.
Красные флаги
несем!
   Несем!
      Несем!
Улица рада,
весной умытая.
Шагаем отрядом,
и мы,
    и ты,
    и я.

[1928]

Кем быть?>*

У меня растут года,
будет и семнадцать.
Где работать мне тогда,
чем заниматься?
Нужные работники —
столяры и плотники!
Сработать мебель мудрено:
сначала
   мы
    берем бревно
и пилим доски
длинные и плоские.
Эти доски
    вот так
зажимает
       стол-верстак.
От работы
    пила
раскалилась добела.
Из-под пилки
      сыплются опилки.
Рубанок
   в руки —
работа другая:
сучки, закорюки
рубанком стругаем.
Хороши стружки —
желтые игрушки.
А если
   нужен шар нам
круглый очень,
на станке токарном
круглое точим.
Готовим понемножку
то ящик,
      то ножку.
Сделали вот столько
стульев и столиков!
Столяру хорошо,
а инженеру —
      лучше,
я бы строить дом пошел,
пусть меня научат.
Я
   сначала
    начерчу
дом
 такой,
    какой хочу.
Самое главное,
чтоб было нарисовано
здание
   славное,
живое словно.
Это будет
    перёд,
называется фасад.
Это
 каждый разберет —
это ванна,
    это сад.
План готов,
     и вокруг
сто работ
    на тыщу рук.
Упираются леса
в самые небеса.
Где трудна работка,
там
 визжит лебедка;
подымает балки,
будто палки.
Перетащит кирпичи,
закаленные в печи́.
По крыше выложили жесть.
И дом готов,
        и крыша есть.
Хороший дом,
      большущий дом
на все четыре стороны,
и заживут ребята в нем
удобно и просторно.
Инженеру хорошо,
а доктору —
       лучше,
я б детей лечить пошел,
пусть меня научат.
Я приеду к Пете,
я приеду к Поле.
— Здравствуйте, дети!
Кто у вас болен?
Как живете,
как животик? —
Погляжу
      из очков
кончики язычков.
— Поставьте этот градусник
под мышку, детишки. —
И ставят дети радостно
градусник под мышки.
— Вам бы
    очень хорошо
проглотить порошок
и микстуру
    ложечкой
пить понемножечку.
Вам
 в постельку лечь
         поспать бы,
вам —
   компрессик на живот,
и тогда
   у вас
       до свадьбы
всё, конечно, заживет. —
Докторам хорошо,
а рабочим —
     лучше,
я б в рабочие пошел,
пусть меня научат.
Вставай!
      Иди!
      Гудок зовет,
и мы приходим на завод.
Народа — уйма целая,

Еще от автора Владимир Владимирович Маяковский
Флейта- позвоночник

Вначале поэма называлась "Стихи ей". Отдельной книгой вышла в феврале 1916 года. Все дореволюционные издания содержали цензурные изъятия. Купюры были восстановлены только в сборнике "Все сочиненное Владимиром Маяковским" (т.1-2, 1919), где поэма была напечатана под названием "Флейта позвоночника"."За всех вас,которые нравились или нравятся,хранимых иконами у души в пещере,как чашу вина в застольной здравице,подъемлю стихами наполненный череп.".


Баня. Клоп

«Баня» (1929) и «Клоп» (1928) – интереснейшие сатирические пьесы Маяковского. Жанр этих комедий трудно определить – настолько оригинально и естественно в них соседствуют едкая социальная сатира, фантастика и фантасмагория. В причудливых, эксцентричных сюжетах «Бани» и «Клопа» автор в увлекательной и забавной форме обличил ненавистные ему мещанство и лживость, бюрократизм и ханжество. В сборник также вошли поэмы «Люблю», «Про это», «Хорошо!».


Что такое хорошо и что такое плохо (ч/б рисунки)

Что такое хорошо и что такое плохо.Рисунки Алексея Пахомова. 1949 г.


Война и мир

В поэме «Война и мир» (вторая половина заглавия в дореволюционной орфографии писалась через «i» — «Mip», то есть вселенная) необыкновенная широта поэтических ассоциаций, гиперболизм поэтического стиля Маяковского соединяются с осознанием им невиданного размаха социальных противоречий жизни. Место действия поэмы — огромная арена, весь мир, а действующие лица — не только народы и страны, но и вся вселенная. Любовь к человеку, к «живому», противопоставлена в поэме «убийце-победе».


Люблю

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения (1916)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Стихотворения, 1923

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.В пятый том входят стихотворения 1923 года.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.


Письма, наброски и другие материалы

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.Тринадцатый том составляют письма, записки, телеграммы, заготовки, наброски, тезисы выступлений и другие материалы, а также дополнения к томам 1-12 настоящего издания.http://ruslit.traumlibrary.net.


Стихотворения, 1928

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.Девятый том составляют стихотворения 1928 года.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.


Окна РОСТА и Главполитпросвета

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.В третий том входят Окна РОСТА и Главполитпросвета 1919–1922 годов.В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».http://ruslit.traumlibrary.net.