Стихи - [8]

Шрифт
Интервал

Условимся: один из нас войдет Посмотрит и ладонями всплеснет:

"Салам! Храни Вас благодать Творца! Что с Вами стало? Нет на Вас лица!"

Другой войдет: "Учитель дорогой, Какой Вы бледный, Вы совсем больной!"

И третий и четвертый... Так подряд Все тридцать это слово повторят:

"Что с Вами? Дай Вам боже добрый час,Да уж не лихорадка ли у Вас?"

Ему покажется от наших слов, Что он и в самом деле нездоров.

Как он больным себя вообразит Воображение его сразит.

И умный человек с ума сойдет, Коль верх воображение возьмет".

"Ай, молодец! У нас ты всех умней",Обрадовались тридцать малышей

И клятву дали заодно стоять И тайну никому не выдавать.

Вот мальчик тот, что всех смелее был, Дверь в помещенье школьное открыл:

"Салам учитель! Сохрани Вас Бог!

Как здравье Ваше? Вид Ваш очень плох".

Учитель буркнул: "Я вполне здоров. Садись и не болтай-ка пустяков".

Но все ж от замечанья малыша Тревоге поддалась его душа.

Второй малыш сказал: "Как Вы бледны! Учитель дорогой, Вы не больны?"

И третий мальчик то же повторил. Четвертый, пятый то же говорил...

И таи все тридцать школьников подряд Тревогою учитель был объят,

От страха он невольно ослабел: "Да я и впрямь, как видно, заболел!"

Вскочил, свернул поспешно коврик свой И через дворик побежал домой,

Ужасно на свою жену сердит: "Я страшно болен, а она молчит.

Я при смерти, а ей и дела нет!" Бежит домой, бегут ребята вслед.

Жена спросила, увидав его: "Что с Вами? Не случилось ли чего?

Ведь Вы не возвращались никогда Так рано! Да минует нас беда!"

"Ты что, ослепла, что ли?-муж в ответ.Ты моего лица не видишь цвет?

Все люди мне сочувствуют, одна Не видит мук моих моя жена!"

"Да ты вполне здоров,- жена ему,С чего ты вдруг взбесился, не пойму".

"Негодная! - учитель возопил.Я бледен, я дрожу, валюсь без сил.

Взгляни, как изменился я с лица Да я па грани смертного конца!"

Жена: "Я дам Вам зеркало сейчас, Не изменился цвет лица у Вас".

"Да провались ты с зеркалом своим! Вскричал учитель, яростью палим.

Постель мне постели, чтоб я прилег. Живей! Я от болезни изнемог".

Постель ему устроила жена. "Бесцельно спорить,- думала она.

Он не послушает разумных слов, Хоть вижу я, что он вполне здоров.

Ведь от дурной приметы человек Порой больным становится навек",

Под несколько тяжелых одеял Учитель лег, и охал, и стонал.

Ученики, забившись в уголок, Бубнили хором заданный урок.

Малыш, что всю затею изобрел И на учителя болезнь навел,

Сказал: "Вот мы бормочем и кричим И нашему учителю вредим.

От шума головная боль сильней, А стоит ли болеть из-за грошей?"

"Он прав,- сказал учитель.- Полно Вам Ступайте-ка сегодня по домам".

И малыши, прервавши свой урок, Порхнули птичьей стайкой за порог,

А матери, их крики услыхав, Не в школе - за игрой их увидав,

Спросили с гневом: "Кто Вас отпустил? Сегодня разве праздник наступил?"

А дети отвечали матерям: "Нас отпустил домой учитель сам.

Он вышел утром к нам, на коврик сел И вдруг внезапно чем-то заболел".

А матери в ответ: "Обман и ложь! Да нас ведь сказками не проведешь.

Учителя мы завтра навестим, Мы Ваш обман, лгуны, разоблачим".

Пришли они к учителю домой, Глядят: лежит он тяжело больной.

Вспотев от жарких, толстых одеял, Он, с головой укутанный, стонал.

Сказали женщины: "Помилуй Бог! Учитель наш и впрямь уж очень плох.

Ведь если он умрет, то как нам быть? Кто будет наших сорванцов учить?

Не знали мы, что впрямь недуг напал На Вас, учитель!" - "Я и сам не знал,

Да за уроком ваши сыновья Увидели, что очень болен я.

Кто весь в трудах - почувствует не вдруг, Что силы подточил ему недуг.

Кто очень занят, некогда тому Прислушаться к здоровью своему".

ИЗ "ДИВАНА ШАМСА ТЕБРИЗСКОГО"

ГАЗЕЛИ

Без границы пустыня песчаная, Без конца - сердца новость избранная. Ищет образов мир, чтобы форму принять,Как узнаю в них свой без обмана я? Если срубленной встретишься ты голове, Что катится в полях, неустанная, Ты спроси, ты спроси тайны сердца у ней Так откроется тайна желанная. Что бы было, когда уху стал бы сродни Говор птицы - их песня слиянная? Что бы было, когда бы от птицы узнал Драгоценности тайн Сулеймана я? Что сказать мне? Что мыслить? В плену бытия Весть понятна ли, свыше нам данная? Как молчать, когда с каждым мгновеньем растет В нас тревога неслыханно странная? Куропатка и сокол летят в ту же высь, Где гнездо их - вершина туманная, В эту высь, где Сатурна на сфере седьмой Звезда миру сияет багряная. Но не выше ль семи тех небес - Эмпирей? И над ним знаю вышние страны я! Но зачем эмпирей нам? Цель наша - Земля Единения благоуханная. Эту сказку оставь. И не спрашивай нас: Наша сказка лежит бездыханная. Пусть лишь Салах-эд-Дином воспета краса Царя всех Царей первозданная.

x x x

Любовь -это к небу стремящийся ток, Что сотни покровов прорвал и совлек. В начале дороги - от жизни уход, В конце - шаг, не знавший, где след его лег. Не видя, приемлет любовь этот мир, И взор ее - самому тленью далек. "О сердце,- вскричал я,- блаженно пребудь, Что в любящих ты проникаешь чертог, Что смотришь сверх грани, доступной для глаз, В извилинах скрытый находишь поток. Душа, кто вдохнул в тебя этот порыв? Кто в сердце родил трепетанье тревог? О птица! Своим языком говори Понятен мне тайн сокровенный намек". Душа отвечала: "Я в горне была, Чтоб дом мой из глины Создатель испек; Летала вдали от строенья работ Чтоб так построенья исполнился срок; Когда же противиться не было сил В ту круглую форму вместил меня рок".


Еще от автора Джалаледдин Руми
Китаб ал-Маснави

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихи (2)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дорога превращений. Суфийские притчи

Новый поэтический перевод суфийских притч из всемирно известной поэмы Руми «Маснави» сопровождается комментариями мистического и психологического характера. Многие притчи переведены впервые.


Рекомендуем почитать
Путевые впечатления. Кавказ. Часть 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга странствий

Сборник отражает важную страницу истории отношений между Западом и Востоком. Европа, прослышав, что пределы обитаемого мира простираются куда дальше Земного Рая, постаралась трудами путешественников и миссионеров XIII–XIV вв. узнать, чем живут таинственные, загадочные и ранее неведомые страны. Читатель познакомится с рассказом о том, как монах-доминиканец Юлиан искал Великую Венгрию, а также с вымышленной историей правления Чингис-хана — какой она виделась автору "Цветника историй Востока", выходцу из Армении монаху Гайотону, — малоизвестными деталями путешествия Марка Поло и описанием Срединной империи под властью династии Юань — "Книгой о государстве Великого хана".


Путешествие капитана Самуила Брунта в Каклогалинию, или землю петухов, а оттуда в Луну

«Путешествие капитана Самуила Брунта в Каклогалинию», сочинение неизвестного английского автора, впервые изданное в 1727 г., достаточно хорошо известно западным любителям фантастики — это и фантазия о полете на Луну, и «гулливеровская» сатира. Известно оно было и русским читателям, но лишь в XVIII веке, когда перевод «Путешествия» вышел двумя изданиями. С тех пор книга не переиздавалась.


Философия нагуа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мемуары мессира Д'артаньяна. Том II

Простейшим путем к переизданию «Мемуаров месье Шарля де Баатца сеньора Д`Артаньяна, капитан-лейтенанта первой роты мушкетеров короля, содержащих множество вещей личных и секретных, произошедших при правлении Людовика Великого» было бы точно перепечатать оригинальное издание, выпущенное в Колоне в 1700 году.Не изменяя духу, не опресняя элегантности текста, «Мемуары» были переработаны и даны на языке, понятном и приятном человеку XX века. Сей труд стал произведением месье Эдуарда Глиссана, лауреата Премии Ренодо 1958 года и Интернациональной Премии Шарля Вейона за лучший роман на французском языке 1965 года.


Пророчества магистра Нострадамуса (отрывки)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.