Стихи. Мелодии. Поэмы - [29]

Шрифт
Интервал

Стр. 219. Храм Цюй Юаня.

Поэма написана одновременно со стихотворением того же названия (см. с. 45), когда Су Дун-по, получив весть о смерти отца, срочно выехал из столицы на родину, в Сычуань. Путь его лежал мимо мест, связанных с памятью Цюй Юаня (343–290 гг. до н. э.), великого китайского поэта. Чтя Цюй Юаня, Су Дун-по в то же время рассматривает его самоубийство в знак протеста против чуских правителей как ошибку поэта, утверждает активный протест против зла.

Пусть каждому смерть суждена, но как тяжко с ней встретиться с глазу на глаз. — В «Исторических записках» («Шицзи») Сыма Цяня есть строки: «Нужно быть смелым, зная, что такое смерть. Не сама смерть страшна. Трудно лишь столкнуться с ней». Обладатель священных подвесок и душистых цветов — слова из элегии Цюй Юаня «С камнем в объятьях». И хотим отрубить от квадрата углы, чтобы круглым он стал. — То есть хотим скрыть недостатки общества, затушевать противоречия в нем. Намек на слова Цюй Юаня из той же элегии. …спутав яркое с темным, говорят: «То нефрит и коралл». — То есть обесценивают прежние ценности, несправедливость считают справедливостью.

Стр. 226. Тайфун.

Поэма написана Су Дун-по незадолго до смерти, в глухом местечке Даньэр на севере острова Хайнань; поэт изливает свою скорбь о тщетности стремлений служить добру и воспевать красоту, свои мрачные раздумья о бесполезности прожитой жизни; человеческие знания о природе, говорит он, несовершенны так же, как не всеобъемлющи оценки историков людских деяний, а жизнь человеческая — всего лишь вспышка молнии.

Наньюэ — древнее царство, находившееся на территории нынешних провинций Гуандун и Гуанси. Именем «Наньюэ» была озаглавлена и летопись, о которой идет речь. Сиань — местность на юге нынешней провинции Гуандун. «Удивительная хроника Горных вершин» («Линбяо луи») написана Лю Сюнем в эпоху Тан и представляет собой подробное географическое описание юга Китая.




Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.