Стервятница - [43]
Глава 8
Тома развернула «Дейли Телеграф».
— Мон, взгляни!
— Еще одна статья о потерянной жемчужине?
— Хуже.
Моника пробежала глазами заметку. «Стервятник в Лондоне». Тома не сводила с нее взгляда: сосредоточенное лицо, напряженная поза — будто сию секунду она сорвется в небо, улетит.
— Тотчас отправь слугу к Кэтти… Она сказала мне, что закажет билеты на пароход — уплывает в Америку. Я напишу записку, пусть возьмет билет для меня. Я должна исчезнуть до отплытия. Собери мои вещи, привези на пристань Валерию. По возможности избегай слежки. Полиция появится с минуту на минуту, в показаниях не упоминай Валерию. Предупреди Женю, — она поцеловала ее, в первый раз в губы. — Встретимся. По крайне мере, постараемся.
Лицо Томы стало серым.
— Полиция! А ты так хладнокровна!
— Полисменов я не боюсь. Лучшие кадры — на войне. Вот военные — это хуже.
— Почему?
— Я могу заинтересовать военных только в одном случае.
— Обвинение в шпионаже?
— Наоборот. Выходит все наоборот, — она осмотрелась. — Вот этот шкафчик ты сейчас же отправишь в подарок.
— Кому? — серьезно спросила Тома, в ее лице читалась решимость выполнить все ее поручения.
— Борисову.
— Хорошо, — она позвала слугу и распорядилась насчет шкафа.
Через несколько минут к дому подъехал маленький фургончик, двое рабочих поднялись наверх. Вскоре они появились в дверях — вынесли шкаф, обвязанный яркой лентой с огромным бантом. Сцена погрузки привлекла одинокого зрителя, в тени вязов он следил за суетой, и на его залысины сыпалась шелуха раскрывшихся почек.
— Осторожнее! — волновалась хозяйка в розовом платье, совершенно не подходящем к ее рыжим волосам. — Не качайте его.
— Что-то тяжеловат, хоть с виду небольшой, — кряхтели носильщики.
Шкаф погрузили в фургончик, который медленно отъехал. Высунувшемуся из окна мужу хозяйка крикнула:
— Поеду к Борисову! Сама поздравлю его с днем рождения!
— Следи за этими мужланами, дорогая. Вещь старинная…
Тома села в выкативший из гаража автомобиль и указала шоферу на исчезающий в конце улицы фургон.
К подозрительному зеваке присоединились еще двое.
— Ну, что тут? — спросил бравый толстяк.
— Хозяйка уехала. Насколько я расслышал разговор с мужем, поздравлять кого-то. И подарочек ничего себе… Шкаф! Наняла фургон, чтобы довезти. Упомянула какого-то Борисова…
— Так она же русская! — нахмурился толстый. — Как же ты понял их разговор? Она говорила с мужем по-английски? Русская, муж русский… А говорят друг с другом по-английски.
— Ну да…
Мужчины в штатском переглянулись.
— Я к Борисову, ты к семейке.
У дома танцора толстый не нашел ни фургона, ни поэтессы. Лишь дворник подметал усыпанный мохнатыми почками вербы тротуар. На его вопрос, старик указал вдаль улицы, где в толпе прохожих исчезали два щеголя.
— Вон ваш русский со своим приятелем.
Он бросился в погоню. Парочка была уже близко. Он заметил тень румян на белоснежном лице одного из спутников. Девчонка ловка, но его не проведешь, Бюро секретной службы не шутка! В спешке переодевания в мужской костюм она забыла стереть грим. Он бросился вперед, расталкивая людей. Нет, ей еще учиться и учиться. Походка — верх женственности, такую пластичность не скроет ни один крой, каким бы грубым он ни был. Поравнявшись с преследуемой им парой, он усмехнулся еще шире. В мочке маленького ушка блеснула жемчужная сережка, длинные волосы не скрыла строгая шляпа.
— Моника Каттнер! У меня приказ арестовать вас! — его громовой голос остановил бы кого угодно. Голубчики приросли к месту.
Когда они обернулись, он понял свою ошибку. Он преследовал педерастов.
Гарри Макгрегор вошел в дом. Его встретил хозяин. Бледное лицо повествовало о пережитых за последний час неприятностях. Гарри осматривал комнату за комнатой. По слухам, семейка питала отвращение к здоровой плодоносной жизни. Он был наслышан о странностях особ, воспитанных эпохой декаданса. Сара Бернар, к примеру, спала в гробу. Он поискал глазами иконы — немых свидетелей русского быта.
— Где Моника Каттнер?
— Ушла. Утренняя газета… Вы понимаете…
— Куда?
— Не знаю.
Макгрегор услышал слабый звук, плач или жалобу. Евгений переменился в лице.
— Я хотел бы посмотреть, что там.
— Там ребенок.
— Дочь, сын?
— Девочка.
— Это ее дочь? Не отпирайтесь, я знаю, у вас детей нет. И быть не может, — он снисходительно смерил Евгения взглядом.
Евгений промолчал. Гарри вошел в детскую. Девчушка плакала в кроватке. Коробка и кубики были выброшены на ковер. Макгрегор взял ее на руки.
— Не бойся. Мы подождем, пока мама вернется за тобой. Дядя Евгений сообщит твоей маме, где ты. И все будет в порядке.
В коридоре раздались торопливые шаги. Видимо, возвращалась поэтесса. Но лицо Евгения подсказало ему обратное.
— У нас гости, Женя? — томительный голос, легкий, словно журчание ручья для жаждущего.
Перед взором Макгрегора предстала невыразительная шатенка.
— Отпустите ребенка. Моника Каттнер, к вашим услугам, — представилась она.
— Гарри Макгрегор. Бюро секретной службы Британской империи, — он передал ей девочку. С малышкой на руках она выглядела совершенно беззащитной.
— У вас автомобиль, или пройдемся пешком? — деловым тоном осведомилась она. Умна. Сразу поняла, о чем пойдет речь. Но ребенок не позволял воспринимать эту мамочку всерьез. Гарри улыбнулся.
Иерусалим, 1948 год. Террористами расстрелян посол ООН, член королевской семьи Швеции. За героиней романа, воспитанницей гитлерюгенда, начинается охота…
Творчество может и должно приносить деньги! Многие люди хотели бы всерьез заняться делом по душе, тем, что приносит море удовольствия: рисовать, мастерить, шить или вязать, лепить. Один вопрос: как этим заработать?Книга дает ответы на этот и многие другие вопросы. Как начать свое дело без бюджета и где найти помощников? Как удачно представить свои работы публике и где ее найти? Как сэкономить на продвижении и где продавать свои изделия? Как общаться с клиентами, чтобы они к вам возвращались снова и снова, и где найти лучшие материалы? Как стать звездой хендмейда и где потом проводить мастер-классы? И наконец, как создать собственную дизайнерскую марку?Это руководство к действию – как из милого сердцу хобби создать прибыльный бизнес.Для творческих людей.
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.