Стерва - [17]
Фонтэн залилась краской, точно пятнадцатилетняя девочка. Она испытывала удивительные ощущения. Нико тоже переполняло давно забытое возбуждение.
Касаться, но не иметь возможности сделать все, что хочется. И все же стремиться к большему.
Тот, кто утверждал, что заниматься любовью в самолете просто, был глупцом. Это чертовски сложно. Особенно когда стюардесса каждые десять минут проходит по салону.
Поэтому они ограничились первыми ознакомительными ласками. Ощущения были весьма эротичными. И забавными. Они оба уже давно не развлекались подобным образом.
— Когда я доставлю вас в Лондон, миссис Халед, мне потребуется время и подходящая кровать, — прошептал Нико. Его пальцы поднялись по ее ногам, добрались до трусиков.
Фонтэн справилась с его «молнией». Почувствовала через трусы, как отвердел член Нико. Ее возбуждение усилилось.
— Да, мистер Константин, думаю, это можно будет организовать.
Мимо них прошла деловитая стюардесса. Заметила ли она, что происходит? Они оба замерли.
— Я хочу увидеть твое тело, — шепнул Нико. — Я знаю, что у тебя прекрасное тело.
Фонтэн провела языком по его губам.
— Оставь этот треп, Нико. Избавь меня от стандартного репертуара. Тебе нет нужды разыгрывать передо мной джентльмена.
Она быстро его раскусила. Ему это понравилось.
— Я хочу тебя трахнуть, — пробормотал он. — Хочу овладеть твоим классным телом. — Господи! После Лиз Марии он ни с кем не говорил так раскованно. Фонтэн была права — действительно выдавал джентльменский треп.
— Это уже лучше, — Фонтэн вздохнула. — Я хочу чувствовать, что ты разговариваешь со мной, а не играешь роль.
Их языки соединились в чувственной схватке. Потом в окнах забрезжил рассвет, пришло время оставить забавы, разгладить одежду, привести себя в порядок.
Стюардесса подала им завтрак с еле заметной улыбкой на лице. Она действительно все видела — и, по правде говоря, испытывала ревность. Ей уже доводилось быть свидетельницей подобных утех. Но такой мужчина, как Нико Константин… Если бы он не оказался возле этой стервы Халед, она бы получила этот шанс.
Фонтэн откусила кусочек тоста, отхлебнула отвратительный кофе и улыбнулась Нико.
— Это было…
Нико приложил палец к ее губам.
— Избавь меня от этого трепа.
— Но это правда.
— Знаю.
Они смущенно улыбнулись друг другу.
— Мне надо заняться собой, — произнесла наконец Фонтэн. — Освежить макияж и восстановить прическу!
Лишь когда она ушла, Нико внезапно вспомнил причину, ради которой завязал это знакомство. Огромный бриллиант в кармане. Он был уверен, что Фонтэн не откажется пронести кольцо через таможню, если он попросит об этом. Но зачем впутывать ее? Будет лучше, если она сделает это, ни о чем не догадываясь.
Она забрала свою дорожную сумку с косметикой, на сиденье осталась лишь маленькая сумочка. Как просто. Он бросил взгляд через проход. Крашеная блондинка в норковой шубке увлеченно беседовала с пьяным писателем, летевшим в Лондон, чтобы жениться в пятый раз.
Нико открыл сумочку. Расстегнул «молнию» внутреннего отделения и положил туда кольцо. Никаких проблем.
Фонтэн вернулась с зачесанными назад волосами. Легкий макияж подчеркивал правильность черт ее лица. Она улыбнулась ему.
— У меня есть время выкурить сигарету до посадки?
Рикки гнал большой серебристый «Роллс-Ройс» слишком быстро.
Полли, наслаждаясь утренним «косячком», предупредила его:
— Миссис X. сама определяет скорость, когда ее везут. Не забывай об этом.
— Что она за птица? — в шестой раз спросил Рикки.
— О, ты либо полюбишь ее, либо возненавидишь. Она — дама с характером. Максималистка. Типичный Близнец — делает только то, что хочет; слышит только то, что хочет слышать.
— У нее по-прежнему много денег? Полли пожала плечами.
— Кто знает? «Хобо» больше не приносит дохода, но ее старикан купался в «зелени»… Осторожно, Рикки, — ты едва не задел ту машину. Ты — шофер, а не гонщик. И помни — в ее присутствии меня следует называть мисс Брэнд. Ей ни к чему знать, что я трахаюсь с нанятым ею водителем.
— Миссис Халед, добро пожаловать в Лондон, — приветствовал Фонтэн служащий аэропорта, в обязанности которого входило встречать важных персон. Он взял ее дорожную сумку. — Сюда, миссис Халед. Мы обо всем позаботимся. Если вы дадите нам ваш паспорт…
Она оглянулась, ища глазами Нико. Он стоял в конце длинной очереди вместе с другими иностранцами.
Фонтэн помахала рукой, послала ему воздушный поцелуй и быстро миновала британский паспортный контроль.
Эта сценка произвела впечатление на Нико. Замужем Фонтэн за арабским миллиардером или нет, она определенно умела все делать стильно. Подкинуть ей бриллиант было гениальной идеей. Таможенники не посмеют задержать ее.
Он подумал о том, куда поведет ее обедать. Он уже много лет не был в Лондоне. Но «Эннабелс» всегда считался превосходным рестораном. Потом, возможно, небольшая игра в «Клермонте». И постель. Он предвкушал удовольствие от многообещающего вечера.
Увидев Полли, Фонтэн изобразила удивление.
— В такую рань, дорогая? Ты могла бы не беспокоиться.
Полли знала, что, если бы она не приехала, Фонтэн никогда бы не простила ей этого.
Они поцеловались — обычное неискреннее прикосновение щеками.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.
Джеки Коллинз показывает в своих романах блестящий таинственный мир шоу-бизнеса и лондонской богемы, в котором интриги и вседозволенность являются нормой жизни и отношений.Казино, плавательные бассейны, скачки, оргии, секс, гангстеры — здесь есть все. И все это — правда, реальность наших дней.«Я пишу о реальных людях, — говорит автор, — и если уж на то пошло, я даже смягчаю характеры своих героев — в жизни они еще более эксцентричны».