Стерто с лица земли - [64]
Глава 21
— Тетя Чарли! Проснись! Тебе нельзя спать!
Шарлотте не хотелось просыпаться. У нее так болела голова. Кроме того, что Джудит делает в ее спальне? И почему кровать движется?
— Уходи, — попыталась прошептать Шарлотта, но ее губы отказывались двигаться. Ужасно хочется пить. И что-то непонятное на лице. Господи, неужели Джудит пытается задушить ее?
— Она приходит в себя, — сказал хриплый голос. Хриплый мужской голос. — Миссис Лярю, не волнуйтесь, на вас кислородная маска. Нет-нет, не снимайте ее. Не трогайте.
Шарлотта заставила себя открыть глаза. Над ней склонились Джудит и доктор. Шарлотта услышала вой сирены. Это не просто доктор, подумала она. Это «скорая помощь».
— Что случилось? — попыталась спросить Шарлотта, кислородная маска мешала говорить.
— Тебя отравили, тетя. Ты сказала мне, что тебя отравили, помнишь?
Шарлотта была как в тумане, но едва Джудит произнесла «отравили», она все вспомнила. Джун… Мими… Очная ставка в прачечной дома Адамсов… Шум на первом этаже… горький салат…
— Кто отравил тебя, тетя Чарли, и чем?
Шарлотта поморгала, пытаясь разогнать туман перед глазами.
— Джун, — пробормотала она. — Джун Брайант. Тем же, чем Мими.
— Дурманом?
Шарлотта кивнула.
— В моем салате, — прошептала она. — Надо было догадаться… Салат в мусорной корзине… Я не смогла его доесть. — Шарлотта замолчала.
Хотя Шарлотта была почти без сознания, пока «скорая» везла ее в больницу, и в полном сознании, когда ее организм очищали от яда, большая часть происходящего была словно окутана туманом. Когда ее наконец перевели в палату, пришел Хэнк.
— Не беспокойся, мама, — он убрал ей волосы со лба, — с тобой все будет нормально.
— Где Джудит? — спросила Шарлотта. Рука Хэнка замерла у нее на лбу.
— Джудит просила передать, что вернется позже, чтобы снять показания. Я уверен, прямо сейчас она арестует женщину, которая это сделала.
Шарлотта кивнула:
— Прекрасно. Никто не должен безнаказанно убивать.
— Не беспокойся ни о чем. Просто отдыхай. Шарлотта снова кивнула, затем помотала головой:
— Я еще не могу отдыхать. Мне нужно узнать, как ребенок.
— Девочка хорошо держится, — заверил ее Хэнк. — Я звонил им несколько минут назад.
Шарлотта закрыла глаза.
— Хорошо, — пробормотала она.
Когда Шарлотта снова открыла глаза, над ней стояла Джудит.
— Сколько времени? — спросила Шарлотта и заметила в дверях Брайана Ли.
— Уже поздно, около одиннадцати. Как ты себя чувствуешь?
Шарлотта нахмурилась.
— На самом деле, кажется, неплохо. Слава богу, голова больше не болит.
— Ты была на волосок от смерти, тетя Чарли. Что мне с тобой делать? Ты еще не выучила, что тебе нельзя проводить собственные маленькие расследования? Однажды тебя просто убьют, и все.
— Послушай, Джудит, я не готова прямо сейчас выслушивать нотации. Я знаю, что ты сердишься на меня, но я не провожу собственные расследования, как ты говоришь. Что поделать, если я что-то иногда слышу?
— Конечно. Но когда ты слышишь что-нибудь важное, особенно для текущего дела, тебе нужно сообщить об этом, а не кидаться в гущу событий.
Понимая, что спорить с Джудит бесполезно, Шарлотта вздохнула.
— Так что произошло? — спросила она. — Надеюсь, вы арестовали Джун?
Джудит кивнула:
— Еще бы. Мы взяли ее тепленькой. Конечно, она все отрицала и тут же потребовала адвоката. Но стоило адвокату приехать и услышать запись, а также узнать о тебе и твоем салате, как он с ней поговорил, и она запела по-другому. Она хочет, чтобы адвокат обговорил условия согласованного признания вины за убийство по неосторожности. Но она зашла слишком далеко, попытавшись убить и тебя тоже. — Джудит сжала губы. — Не думаю, что окружной прокурор пойдет на это. Кстати, мы нашли остатки салата в мусорном баке на улице.
— И что?
— Как ты и подозревала, в нем был дурман. К счастью, немного. Но достаточно.
— Немного! — возмутилась Шарлотта. — Потому что я, как идиотка, съела часть этой гадости.
— Сейчас это уже неважно. Но скажи, почему она заподозрила, что ты все знаешь?
— Насколько я понимаю, из-за трусиков. — Джудит нахмурилась, и тогда Шарлотта рассказала, как нашла трусики в сушильной машине.
— Это довольно слабое основание, — возразила Джудит.
— Мне тоже так кажется, — согласилась Шарлотта. — Но еще она заметила, что мы с тобой похожи, и не раз об этом упоминала. — Она пожала плечами. — Возможно, Джун выяснила, что ты моя племянница, и сложила два и два.
— Еще один вопрос, тетя Чарли. Как она добралась до твоего салата?
— Я работала на втором этаже, — объяснила Шарлотта. — Мне послышался какой-то шум, но я не обратила внимания. Ты же знаешь, как эти старые дома скрипят и стонут. Так или иначе, думаю, тогда она все и провернула.
— Но как она попала в дом? Ты ведь заперла дверь?
— Да, Джудит, я всегда запираю двери. Но у Джун есть свой ключ.
Джудит понимающе кивнула.
— Тогда, думаю, нам нужно получить твои официальные показания, если ты, конечно, в силах говорить.
Шарлотта кивнула, и Брайан подошел к кровати. В руках он держал маленький блокнот и ручку.
— Я рад, что вам лучше, миссис Лярю, — сказал он. — Просто рассказывайте, что произошло.
Пока Шарлотта рассказывала, Брайан записывал и перебил ее всего дважды, чтобы уточнить детали.
В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.
В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.
Вы смогли бы целую неделю претворяться другим человеком? А отказаться от престижной работы рады авантюрного приключения только потому, что в вашей жизни стало слишком много порядка? Готовы ли вы ходить на свидания и одновременно распутывать хитрую детективную историю? Хватит ли вам смелости сидеть в засаде ночью, пусть даже белой, поджидая преступника? А ведь еще надо играть чужую роль, заводить знакомства и искать себе помощников, чтобы разоблачить злодеев. И все это надо делать быстро и очень аккуратно — ведь преступник все время рядом, и в любой момент неосторожное слово или опрометчивый поступок могут выдать тебя с головой. Молодая москвичка Варвара Шевелева с успехом справляется со всеми трудностями и выходит победительницей из непростой ситуации благодаря своему таланту организатора, искренности, чувству юмора и умению заводить друзей.
Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Непредвиденные обстоятельства подкарауливают частного сыщика Константина Гончарова на каждом шагу. Но богатый опыт бывшего следователя, интуиция и юмор всегда выручают Костю, где бы он ни находился.В повести «Гончаров попадает в притон» даже переодевается в женское платье, чтобы проникнуть в логово наркодельцов.Ранее повесть выходила под названием «Возраст зверя».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос «кто?» можно, только получив ответ на вопрос «за что?». Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга…
Лейн Тавиш — хозяйка антикварного магазина в провинциальном городке. По крайней мере, так полагают местные жители. Никто из них не мог бы и представить, что на самом деле Лейн — дочь отъявленного мошенника, вынужденная скрываться от закона.Но прошлое возвращается к ней в образе давно исчезнувшего из ее жизни дядюшки Вилли. Его загадочное появление, внезапная смерть под колесами автомобиля, ограбление дома Лейн — звенья одной цепи таинственных и необъяснимых событий, последовавших в ее жизни. Кто и почему преследует молодую женщину?Тайна многие годы остается нераскрытой, но новое преступление, расследовать которое берется бесстрашная и неумолимая Ева Даллас, приводит к ее разгадке.
Мотивы этого преступления очевидны — ревнивая жена убила неверного мужа и его любовницу. Но у лейтенанта Евы Даллас такая версия вызывает сомнения. Отвергая очевидные доказательства, Ева продолжает расследование и обнаруживает глобальную шпионскую сеть, грандиозную аферу и еще несколько трупов.Но спецслужбы не намерены выдавать свои секреты и предпочитают перейти в наступление: Ева узнает, что, спасая честь мундира, они готовы обнародовать такие факты ее биографии, о которых самой Еве страшно вспомнить…
У себя в кабинете, в строго охраняемой частной клинике, убит пластический хирург с мировым именем Уилфрид Айкон. Кто и почему мог убить человека, репутация которого была безупречна, а авторитет непререкаем?!Лишь лейтенант Ева Даллас, вопреки мнению друзей и знакомых, не верит в его безупречность. «Таких чистеньких не бывает!» — утверждает она.Кто же он, этот благородный доктор Айкон: бескорыстный подвижник или опасный маньяк?Ева упорно ищет убийцу, но теперь уже не только для того, чтобы арестовать…