Стерто с лица земли - [56]

Шрифт
Интервал

Шарлотта прошла на кухню. В душе у нее все переворачивалось. Говорил ли Луи, что разведен?

Шарлотта смотрела на кофеварку и пыталась вспомнить, что именно Луи рассказывал о Джойс. Если Шарлотта не ошибалась, он упоминал, что жена бросила их со Стивеном, когда сыну было около двенадцати. Что она просто собрала чемодан и ушла.

Вскоре я уже заполнял бумаги на развод…

Шарлотта вспомнила эти слова Луи, а также то, что он сказал вчера: «Это моя бывшая жена».

Шарлотта почувствовала облегчение, которое быстро сменилось сомнениями и смятением. То, что он заполнял бумаги на развод, еще не означает, что Луи подписал их и что они с Джойс довели бракоразводный процесс до конца. И фраза «бывшая жена» не значит, что это на самом деле так.

Все еще взволнованная, Шарлотта посмотрела на кофеварку и увидела, что кофе готов. Она только наполнила чашку, как зазвонил телефон.

Вздохнув, Шарлотта побежала в гостиную и схватила трубку.

— «Домовой напрокат», Шарлотта слушает.

— Шарлотта, ты ничего не узнала?

При звуке голоса Битси Шарлотте захотелось громко застонать. Она сделала глубокий вдох и помолилась о терпении.

— Нет, Битси, — твердо ответила она, — пока ничего.

— Ты ведь обязательно сообщишь мне, как только что-нибудь узнаешь, правда, Шарлотта?

Шарлотте не хотелось откровенно врать старушке, сегодня и так вранья было предостаточно, поэтому попыталась сменить тему:

— Как у вас дела с Брэдли? Вам удалось понять друг друга?

— Мой сын еще упрямее, чем его отец. Представляешь, ему не понравилась моя идея перестройки кухни, совсем не понравилась. Он сказал — это пустая трата денег, — Битси захихикала. — Но я еще не передумала.

Как всегда, у Битси в голове была куча мыслей, и она совершенно не поняла вопрос Шарлотты.

— Может, стоит еще раз все обдумать, — заметила Шарлотта. — Вы же понимаете, посторонние в доме, грохот и грязь… Все это очень действует на нервы.

— Да… Возможно, ты права.

— Просто пообещайте мне подумать, — попросила Шарлотта. — До встречи во вторник, — и, не дожидаясь ответа, закончила разговор: — До свидания. — Она быстро повесила трубку.

В прострации глядя на телефон, Шарлотта поклялась себе, что в понедельник первым делом позвонит в телефонную компанию «Саут-Белл» и попросит установить определитель номера. По крайней мере, тогда она будет знать, когда звонит Битси, и доверит разговор с ней автоответчику.

Шарлотта все смотрела на телефон. Раз уж она здесь стоит, можно снова позвонить Джудит. Шарлотта набрала номер мобильного Джудит, и после третьего гудка племянница сняла трубку.

— Джудит Монро.

— Джудит, наконец-то я дозвонилась. У тебя есть минутка?

— О, привет, тетя Чарли. Но только минутка. Что случилось?

Шарлотта накрутила телефонный провод на палец.

— Мне очень неловко, что приходится тебя беспокоить, но ходят упорные слухи, что полиция арестовала убийцу Мими Адамс. И я хотела спросить, это правда? Вы арестовали убийцу Мими?

Глава 18

Последовало долгое молчание, потом Джудит сказала:

— Тетя Чарли, ты же знаешь, я не имею права обсуждать текущее расследование. И с каких это пор ты начала верить слухам?

Шарлотта решила пока не отвечать на вопрос Джудит.

— Ну, раз оно все еще текущее, значит, вы еще никого не арестовали.

— А где ты слышала эти так называемые слухи?

Шарлотта невольно улыбнулась: Джудит ловко удавалось не подтвердить и не опровергнуть ее предположения.

— Тебя интересует источник слухов, — спросила она, — или кто сказал об этом мне?

— Так мы ни до чего не договоримся, а я сейчас очень занята. Может, обсудим это позже?

— Вы с Билли сможете завтра после церкви прийти на обед?

— Надеюсь, но обещать не могу.

— Ладно, удачи тебе.

— Тебе тоже, тетя. Поговорим потом.

Шарлотта повесила трубку и подошла к клетке Милашки.

— Очень содержательный разговор, — сообщила она птичке.

Шарлотта отперла дверцу клетки и улыбнулась, когда попугайчик робко подобрался к ней.

— Ну конечно, какое тебе до этого дело, Милашка? — Шарлотта открыла дверцу, просунула в клетку указательный палец, и попугайчик прыгнул на него. Как только она вынула Милашку из клетки, тот сразу полетел. Несколько раз облетев гостиную, попугайчик уселся на часах с кукушкой, своей любимой жердочке «на свободе».

Качая головой, Шарлотта отправилась на кухню. Она давно подозревала, что попугайчик считает птицу в часах настоящей. И хотя этого до сих пор не случалось, Шарлотте всегда было интересно, как поведет себя Милашка, если окажется на часах в тот момент, когда выскакивает кукушка.

Шарлотта открыла морозилку и проверила, что там есть. Кажется, две недели назад она покупала отличное мясо для жарки. Шарлотта заметила край пакета с мясом за упаковкой цыплят, выудила его и переложила в холодильник — размораживаться до утра. Жаркое с картофелем и морковью — блюдо, которое она сможет приготовить заранее, до воскресной службы, а потом разогреть на обед.

Еще час Шарлотта раскладывала квитанции и записывала доходы для месячного отчета. Она как раз закончила и собиралась посадить Милашку обратно в клетку, когда снова зазвонил телефон. Шарлотта прищурилась и постучала ручкой по письменному столу. Наверное, опять Битси, подумала она. Вздохнув, Шарлотта взяла трубку.


Еще от автора Барбара Колли
Чище некуда

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.


Пятновыводитель для репутации

В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.


Рекомендуем почитать
Питер под углом семь градусов

Вы смогли бы целую неделю претворяться другим человеком? А отказаться от престижной работы рады авантюрного приключения только потому, что в вашей жизни стало слишком много порядка? Готовы ли вы ходить на свидания и одновременно распутывать хитрую детективную историю? Хватит ли вам смелости сидеть в засаде ночью, пусть даже белой, поджидая преступника? А ведь еще надо играть чужую роль, заводить знакомства и искать себе помощников, чтобы разоблачить злодеев. И все это надо делать быстро и очень аккуратно — ведь преступник все время рядом, и в любой момент неосторожное слово или опрометчивый поступок могут выдать тебя с головой. Молодая москвичка Варвара Шевелева с успехом справляется со всеми трудностями и выходит победительницей из непростой ситуации благодаря своему таланту организатора, искренности, чувству юмора и умению заводить друзей.


На скоски

Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.


В погоне за …

Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.


Гончаров попадает в притон

Непредвиденные обстоятельства подкарауливают частного сыщика Константина Гончарова на каждом шагу. Но богатый опыт бывшего следователя, интуиция и юмор всегда выручают Костю, где бы он ни находился.В повести «Гончаров попадает в притон» даже переодевается в женское платье, чтобы проникнуть в логово наркодельцов.Ранее повесть выходила под названием «Возраст зверя».


Для души

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маска для женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькая частная война

Все члены семьи адвоката Гранта Свишера убиты ночью в своих постелях. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас сразу понимает, что это работа профессионалов. Убийцы допустили только одну ошибку: не заметили девятилетнюю дочь Свишеров, прятавшуюся в темной кухне. И теперь с помощью маленькой очевидицы Еве предстоит найти убийц. Едва начав расследование, она понимает, что ответить на вопрос «кто?» можно, только получив ответ на вопрос «за что?». Жестокое убийство целой семьи оказалось лишь вершиной айсберга…


Прощай, прощай, черный дрозд!

Лейн Тавиш — хозяйка антикварного магазина в провинциальном городке. По крайней мере, так полагают местные жители. Никто из них не мог бы и представить, что на самом деле Лейн — дочь отъявленного мошенника, вынужденная скрываться от закона.Но прошлое возвращается к ней в образе давно исчезнувшего из ее жизни дядюшки Вилли. Его загадочное появление, внезапная смерть под колесами автомобиля, ограбление дома Лейн — звенья одной цепи таинственных и необъяснимых событий, последовавших в ее жизни. Кто и почему преследует молодую женщину?Тайна многие годы остается нераскрытой, но новое преступление, расследовать которое берется бесстрашная и неумолимая Ева Даллас, приводит к ее разгадке.


Западня для Евы

Мотивы этого преступления очевидны — ревнивая жена убила неверного мужа и его любовницу. Но у лейтенанта Евы Даллас такая версия вызывает сомнения. Отвергая очевидные доказательства, Ева продолжает расследование и обнаруживает глобальную шпионскую сеть, грандиозную аферу и еще несколько трупов.Но спецслужбы не намерены выдавать свои секреты и предпочитают перейти в наступление: Ева узнает, что, спасая честь мундира, они готовы обнародовать такие факты ее биографии, о которых самой Еве страшно вспомнить…


Я, опять я и еще раз я

У себя в кабинете, в строго охраняемой частной клинике, убит пластический хирург с мировым именем Уилфрид Айкон. Кто и почему мог убить человека, репутация которого была безупречна, а авторитет непререкаем?!Лишь лейтенант Ева Даллас, вопреки мнению друзей и знакомых, не верит в его безупречность. «Таких чистеньких не бывает!» — утверждает она.Кто же он, этот благородный доктор Айкон: бескорыстный подвижник или опасный маньяк?Ева упорно ищет убийцу, но теперь уже не только для того, чтобы арестовать…