Степные хищники [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Сутиски — так уральские казаки называют время от сумерек до начала полной темноты.

2

Маштаки — малорослые лошади.

3

Перевалом — галопом (уральск. — казач,).

4

Не модель — в смысле — не хорошо, не дело (уральск. — казач.).

5

Каймак — сливки с топленого молока.

6

Комэск — командир эскадрона.

7

Безляд — непорядок (уральск. — казач.).

8

Карнач — караульный начальник.

9

Колок — небольшой лес.

10

ВОХР — войска охраны Республики.

11

Уральские казаки созвездие Большой Медведицы зовут Лосем.

12

В действительности дело происходило так: 10 января 1919 года 3-я бригада 22-й дивизии под влиянием эсеровской агитации не выполнила приказа начдива Дементьева, не пошла в наступление и начала переговоры о мире с белоказаками, предварительно арестовав всех комиссаров полков и коммунистов. Командир бригады Сапожков, тайно разжигавший контрреволюционные настроения в бригаде, донес штабу армии о восстании и одновременно о том, что он остается командиром бригады якобы для того, чтобы привести восставших к повиновению. Между тем 3-я бригада обезоружила присланный отряд коммунистов, частью перебила их, частью арестовала. 198-й Куриловский полк, которым командовал друг и единомышленник Сапожкова Василий Серов, предательски умертвил членов Реввоенсовета 4-й армии Линдова, Майорова, Мяги и многих других политработников. В начале февраля мятеж достиг высшей точки: 193-й Покровско-Туркестанский полк 3-й бригады перешел на сторону белых. Этот переход на сторону врага открыл глаза многим бойцам, обманутым агитацией, помог им разобраться в истинных целях мятежа, и они, раскаявшись, изъявили покорность. Сам Сапожков, до того преступно бездействовавший, проявил кипучую энергию: освободил арестованных коммунистов, арестовал зачинщиков мятежа. Этим самым ему удалось не только сохранить к себе доверие, но и стать начальником 22-й дивизии.

13

«Белыми» сапожковцы считали только монархистов.

14

Историческая справка: 14 июля 1920 года Сапожков захватил в Бузулуке перевозившееся для войск Туркестанского фронта продовольствие и деньги в сумме 300 миллионов рублей.

15

Подразумевается большевистский Революционный комитет, созданный рабочими депо ст. Бузулук для борьбы с Сапожковым.

16

Соседняя с Погромной станция железной дороги.

17

Екатерина II, казнив Пугачева, отобрала все казачьи права и привилегии и отдала уральское казачество под начало астраханского и оренбургского генерал-губернаторов. Не удовлетворившись этим, она через восемь лет издала знаменитое «Положение» об уральских казаках», вводившее в войске строгие военные порядки.

18

Дементьев — тогдашний командир 22-й дивизии.

19

Киргизами уральские казаки называли казахов.

20

Ипташ — товарищ.

21

Зеленые — вооруженные отряды дезертиров, жившие грабежом.

22

Мар — курган.

23

Товарищ Преображенский в то время командовал 2-й армией.

24

Ленин В. И., Речь на I Всероссийском совещании по Партийной работе в деревне 18 ноября 1919 г., Собр. соч., т. 30, стр. 122–129. Газета. «Правда» № 259 от» 19.11.19 г.

25

Адинамия — состояние неподвижности.

26

Старший урядник в казачьих войсках соответствует старшему унтер-офицеру.

27

Желто-голубые — петлюровцы.

28

Балачка — разговор.

29

Музюкать — неразборчиво говорить.

30

Лава — боевой порядок, применявшийся до 1912 года преимущественно в казачьих войсках, и позднее принятый во всей русской кавалерии. Лава требует смелых, настойчивых действий. Части, применявшие лаву, охватывали фланги и тыл противника, стреляли из разомкнутого строя или смыкались во взводы и в сомкнутом строю атаковали противника или же, спешившись, вели огонь из-за укрытий.

31

Поняй! — Погоняй! (уральск. — казач.).

32

Отгоны— дальние конские пастбища.

33

Крупа — ироническое название пехоты.

34

Урёма — пойменное чернолесье, мелкий, криворослый лес — ивняк, тальник, осокорь и др.

35

Батовать (уральск. — казач.) — связывать лошадей парами, головами в разные стороны. При этом повод каждой вяжется за нахвостный ремень другой, и благодаря этому ни одна не может двинуться вперед. Батовка применялась, когда не хотели оставлять при лошадях коноводов.

36

Генерал Толстов командовал белоказаками. Здесь — намек на службу в белогв. армии.

37

Куардак — национальное кушанье казахов: кусочки баранины, жареные в сале.

38

Моревая — переливная.

39

Штофная материя — плотная шелковая ткань.

40

Шенкель — внутренняя часть ноги от щиколотки до колена.

41

Ятовь — место залегания рыбы на зимнюю спячку.

42

ВНУС — войска внутренней службы.

43

Железнодорожный состав из паровоза, нескольких вагонов и платформ, имеющих легкую защиту от пуль — мешки с песком, двойные стенки с насыпанным между ними песком.

44

Палласовка — железнодорожная станция между Красным Кутом и Астраханью.

45

Ватола — самая толстая и грубая крестьянская ткань, идущая на покрышку возов, на подстилку; торпище — более тонкая ткань, употребляемая на полога для сушки хлеба, для покрышки возов и т. д.

46

Вакансия — здесь в смысле должность.

47

Под хамыр — под удар, под петлю.

48

Уральцы не говорят «запевай», а «сказывай».

49

Зевки — челюсти.

50

Уральские казаки «огурец» произносят как «игурец».

51

Рекогносцировка — разведка, производимая лично командиром.


Рекомендуем почитать
Кровавое безумие Восточного фронта

Когда авторов этой книги отправили на Восточный фронт, они были абсолютно уверены в скорой победе Третьего Рейха. Убежденные нацисты, воспитанники Гитлерюгенда, они не сомневались в «военном гении фюрера» и собственном интеллектуальном превосходстве над «низшими расами». Они верили в выдающиеся умственные способности своих командиров, разумность и продуманность стратегии Вермахта…Чудовищная реальность войны перевернула все их представления, разрушила все иллюзии и едва не свела с ума. Молодые солдаты с головой окунулись в кровавое Wahnsinn (безумие) Восточного фронта: бешеная ярость боев, сумасшедшая жестокость сослуживцев, больше похожая на буйное помешательство, истерическая храбрость и свойственная лишь душевнобольным нечувствительность к боли, одержимость навязчивым нацистским бредом, всеобщее помрачение ума… Посреди этой бойни, этой эпидемии фронтового бешенства чудом было не только выжить, но и сохранить душевное здоровье…Авторам данной книги не довелось встретиться на передовой: один был пехотинцем, другой артиллеристом, одного война мотала от северо-западного фронта до Польши, другому пришлось пройти через Курскую дугу, ад под Черкассами и Минский котел, — объединяет их лишь одно: общее восприятие войны как кровавого безумия, в которое они оказались вовлечены по воле их бесноватого фюрера…


Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.


С днем рождения, минер!

Новая книга пермского писателя-фронтовика продолжает тему Великой Отечественной войны, представленную в его творчестве романами «Школа победителей», «Вперед, гвардия!», «Костры партизанские» и др. Рядовые участники войны, их подвиги, беды и радости в центре внимания автора.


Белый флаг над Кефаллинией

8 сентября 1943 года, правительство Бадольо, сменившее свергнутое фашистское правительство, подписало акт безоговорочной капитуляции Италии перед союзными силами. Командование немецкого гарнизона острова отдало тогда дивизии «Аккуи», размещенной на Кефаллинии, приказ сложить оружие и сдаться в плен. Однако солдаты и офицеры дивизии «Аккуи», несмотря на мучительные сомнения и медлительность своего командования, оказали немцам вооруженное сопротивление, зная при этом наперед, что противник, имея превосходство в авиации, в конце концов сломит их сопротивление.


Особенности национальной гарнизонной службы

Служба в армии — священный долг и почетная обязанность или утомительная повинность и бесцельно прожитые годы? Свой собственный — однозначно заинтересованный, порой философски глубокий, а иногда исполненный тонкой иронии и искрометного юмора — ответ на этот вопрос предлагает автор сборника «Особенности национальной гарнизонной службы», знающий армейскую жизнь не понаслышке, а, что называется, изнутри. Создавая внешне разрозненные во времени и пространстве рассказы о собственной службе в качестве рядового, сержанта и офицера, В.


Времена меняются

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.