Степень свободы - [50]

Шрифт
Интервал

А лучшими проститутками во все времена были рабыни.

Рабыня не властна над своими поступками. Она не властна над своим телом.

Обычная проститутка может отказаться от некоторых видов секса, от извращений и изощрений, которые противоречат ее принципам — да-да, у проституток бывают принципы. Некоторые, например, категорически не желают, чтобы их целовали в губы.

Обычная проститутка может отказаться совершенствовать свою сексуальную технику — зачем, если ей и так хорошо платят?

А рабыня делает все, что прикажет ее хозяин.

Иногда рабынями называют девушек из слаборазвитых стран (включая, к сожалению, и Россию), выехавших за границу и оказавшихся в третьесортных борделях. Их тоже избивают за неповиновение, порой сажают на иглу, изредка убивают. Им почти всегда платят слишком мало — ничтожную долю того, что они зарабатывают своим телом.

Но здесь речь идет о других рабынях. О тех, кого отбирают и обучают специально, от которых добиваются абсолютной покорности. И за которых платят большие деньги. Очень большие.

— 25 тысяч за каждую из шести, — сказал француз, именующий себя Жаком де Моле.

Охотники получают за каждую девушку тысячу долларов и пять процентов от суммы продажи.

При перевозке похищенных из других городов шоферам приходится доплачивать за риск. Они хоть и члены организации, но не рабы и не могут работать бесплатно.

Персонал базы — сто пятьдесят человек. А девчонок всегда меньше сотни, потому что больше просто не потянуть. И каждая должна провести здесь по меньшей мере семь недель, а желательно — сто дней и больше.

В пятнадцать, а то и двадцать тысяч обходится «Плутону» одна рабыня.

И если кому-то кажется, что прибыль в 50 % — это много, то они не совсем правы. Ведь и господин Христофор и сам господин Платон (он же Георгий Борисович Платонов), и те, кто стоит над ними, и те, кто им покровительствует и прикрывает их во властных структурах — все они тоже нуждаются в плате за риск. А помимо этого есть еще стройка, есть периферийные базы и внешняя агентура, есть планы расширения бизнеса. И на все это нужны деньги. Много денег.

— За Сандру я плачу сто пятьдесят, — сказал француз.

— Сандра стоит дороже, — возразил Христофор.

— Никто не стоит дороже, — парировал француз. — Не забывайте, что мне еще предстоит вывозить этот ваш паленый груз из вашей безумной страны.

Они разговаривали по-французски, и Жак де Моле порой употреблял словечки из жаргона парижских бандитов, которые Христофор не вполне понимал, хотя и догадывался, что они могут означать.

— Не будь нашей безумной страны, то где бы вы брали такой первоклассный товар? — сказал Христофор. — У себя в Европе? Это смешно. Ваши женщины избалованы, у них слишком много свободы и слишком много денег. Из них получаются плохие рабыни.

Француз не обиделся на такую оценку европейских женщин, но от своей позиции не отступил.

— Я согласен, — произнес он. — Из ваших женщин получаются самые лучшие белые рабыни. И я плачу за них соответственно. 150 тысяч долларов — хорошая цена.

Христофор ни за что не согласился бы продать Сандру за такую цену по доброй воле. Но Платонов приказал любой ценой избавиться от шестерых «засвеченных» девушек — дочери Варяга, журналистки Ирины, Насти Мещеряковой, которая видела убийство Густова, а также от трех девчонок, которых привезли на базу водной машине с Настей.

И все-таки Христофор оказался упорнее. Он нащупал слабину, он почувствовал, что желание француза получить Сандру выше любых торгашеских расчетов. И Христофор пошел в наступление.

— Триста пятьдесят за всех, — сказал он. — Триста пятьдесят за мою лучшую рабыню, двух нетронутых девственниц и одну нимфоманку, которая может трахаться без остановки круглые сутки. Плюс скрытая мазохистка с высшим образованием, школьница без комплексов и еще одна красавица в полном расцвете сил. Решайтесь, господин де Моле! Триста пятьдесят тысяч — и все они ваши.

Девушки присутствовали при этом, но только одна Ира Лубенченко могла понять, о чем говорят Христофор и его собеседник. Она неплохо знала французский, и происходящее чем-то напоминало ей аукцион лошадей, на котором ей однажды довелось побывать.

«Боже! — думала она. — Меня продают, как бессловесную скотину, как самую настоящую рабыню. Меня выставляют напоказ, голую и связанную, и торгуются в моем присутствии без всякого стеснения. И это в двадцатом веке, почти уже в двадцать первом. Господи, что же это происходит?!»

И все представления о собственной значимости, все мечты о славе и богатстве, все честолюбие и тщеславие разбиваются одним хлопком ладоней, которым Христофор заменяет удар аукционного молотка, когда француз наконец сдается и произносит:

— Хорошо. Я плачу триста пятьдесят.

— Продано! — восклицает Христофор, хлопая в ладоши, и рабыни вздрагивают от этого выкрика.

Они — все кроме Ирины — не понимают французского языка, но происходящее ясно им и без слов.

А французский им придется выучить. Ведь теперь все они — семь девушек, прежде имевших между собой мало общего, — собственность господина де Моле, который отныне властен над ними без каких бы то ни было ограничений.

Иван Петрович Сидоров


Еще от автора Антон Станиславович Антонов
Пепел наших костров

Как и кто это сделал, ученые ни понять, ни объяснить не в силах… Но факт остается фактом – в ночь летнего солнцестояния Москва погружается в необычайно плотный туман, а утром просыпается средь страшной жары и… белого нетающего снега. Повсюду белеет поле, и никакого леса, никаких поселков, ничего. Осталось только то, что находится в радиусе двадцати семи километров от центра Москвы. Время идет, запасы иссякают, машины останавливаются, и московское человечество вновь пускается по кругу цивилизации, начиная с первого витка – рабовладельчества, а некоторые даже и с первобытно-общинного строя…


Король звездочет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Священный сезон

Всех антропоксенов на мирных планетах с детства убеждали, что без Хозяина в голове жить нельзя, что гуманоид, у которого нет Хозяина, неразумен, как ребенок в первые сорок восемь сезонов жизни, и уподобляется варварам, никогда не знавшим благотворного влияния Высшего Разума.Но выбрав жизнь на пороге смерти и пройдя через страшную боль отделения Хозяина от живого тела, они узнавали, что в горячих секторах воюют миллионы обращенных в прах – антропоксенов без Хозяина в голове, у которых на месте телепатического глаза зияет уродливый черный провал, заросший неровной роговой тканью.И именно им, обреченным на прах, суждено сыграть важную роль в противостоянии Высшего Разума и землян…


История людей

Сетевая версия «Истории Земли» — это по сути дела эксперимент, который состоит в написании книги на глазах у читателей. В сеть переносятся главы черновой рукописи, а иногда новые главы пишутся прямо на компьютере. Позже многие из них исправляются или переделываются, так что каждое обновление раздела «История Земли» вносит немало изменений в текст.Хотелось бы, конечно, создавать книгу не просто на глазах у читателей, но и при их участии. Так что если у кого-то есть замечания, аргументы, идеи, тезисы, мысли по поводу или свои теории — пишите мне на [email protected] или в Гостевую книгу.


Колдовские ворота

О том, что у хозяина похитили дочь и теперь требуют выкуп, знали все до уборщиц включительно. Хотя считалось, что это тайна, о которой не должен быть осведомлен ни один посторонний.Похитители особо напирали на то, что если в дело вмешаются милиция и пресса, то отец не увидит свою белокурую дочурку больше никогда.Белокурой дочурке как раз только что исполнилось восемнадцать, и выкрали ее прямо с праздника по поводу этого события.Случилось это, когда все уже перепились до такой степени, что именинница полезла на стол танцевать неприличные танцы.


Рекламный трюк

Неизвестными преступниками с целью получения выкупа похищена популярная певица, убит ее продюсер. Раскрытием дела активно занимаются милиция, частное охранное агентство и фаны…Цепь преступлений продолжается, и вот уже в городе появляется маньяк, охотящийся за женщинами.


Рекомендуем почитать
Фантастика и Детективы, 2014 № 04 (16)

В номере:Генри Лайон Олди. Она и ее мужчиныСергей Беляков. И ухватит за бочокСергей Сердюк. Не раствори в себе КумираАлександр Матюхин. Народный способТатьяна Тихонова. Серые, в черную рябь.


Фантастика и Детективы, 2013 № 12

В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.


Фантастика и Детективы, 2014 № 09 (21)

В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.


Чисто компьютерное убийство

Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.