Стена глаз - [52]
— А-а, ну наконец-то вы сюда приехали, — слегка усмехнувшись, сказал мужчина хриплым голосом.
Тамура сразу вспомнил этот голос.
— Ну да, мы же встречались с вами в доме Фунэдзака-сан в Огикуба. Вы — начальник канцелярии Ямадзаки-сан, — сказал Тамура. — Вы тоже сюда приехали?
— Вчера приехал. Так было условлено, — ухмыляясь, ответил Ямадзаки.
— Вот как! Ну что же, тем легче будет разговаривать. Проводите меня к Фунэдзака-сан.
— А что у вас за надобность?
— Хочу расспросить Фунэдзака-сан о его делах. За этим и приехал.
— Так, так. Вы проявляете огромное рвение, — сказал Ямадзака, ухмыляясь. В выражении его лица было что-то саркастическое. — Однако сэнсэй сейчас занят.
— Мне достаточно немного времени. Минут двадцать — тридцать Раз он так занят, я могу здесь подождать, — не отступал Тамура.
— Ух ты! Не думал, что наш сэнсэй так популярен среди газетчиков. Вы меня удивили. — Ямадзаки явно подтрунивал.
Тамура обозлился, но решил с ним не ссориться.
— Во всяком случае, организуйте мне хоть недолгую встречу. Я не отниму много времени. В последнее время много разговоров идёт вокруг возрождения «уроков морального воспитания» в учебных заведениях[15]. Я приехал узнать мнение сэнсэя по этому поводу, — просительно сказал Тамура. Он непременно должен повидать Фунэдзака Хидэаки, пусть начальнику канцелярии это и не по нраву.
— Возрождение «уроков морального воспитания»… В самом деле, — заинтересованно прошептал Ямадзаки. Но на губах его блуждала всё та же ироническая усмешка.
— Ну же, Ямадзаки-сан. Очень прошу вас, — чуть не кланяясь, попросил Тамура.
Наконец скуластое лицо Ямадзаки склонилось в знак согласия.
— Ладно, пойду доложу сэнсэю. Но что он ответит, не знаю. — Глянув на Тамура своими большими глазами, мужчина в кителе, стуча шлёпанцами, удалился в дом.
Затем появилась служанка и преклонила колени на сверкающем полу вестибюля.
— Господин занят и поэтому может принять вас только на десять минут.
«Всё-таки не прогнал», — подумал Тамура. Но надо быть настороже. Он поблагодарил горничную и надел шлёпанцы.
В обставленной на европейский манер гостиной Тамура пришлось подождать. Так запросто Фунэдзака не захотел появляться. Своей задержкой он явно пытался произвести дополнительное впечатление. И действительно, ожидание как-то подействовало на Тамура.
Он беспокойно поднялся и стал разглядывать картину на стене. Это было плохо написанное полотно, изображающее знаменитую сцену восхода в бухте Футамигаура. Тамура разглядывал его как какой-то шедевр, и всё для того, чтобы обуздать волнение. Наконец-то он встречается с главарём. Тамура вдруг почувствовал себя неуверенно, будто начинающий журналист.
В коридоре послышались шаги. Тамура вернулся на место.
Вошедший сразу уставился на посетителя. Он оказался ниже и коренастее, чем предполагал Тамура. Волосы коротко острижены, большие очки в роговой оправе. Лицо красноватое, глаза чуть вылупленные. На тёмное кимоно надета хакама. Фунэдзака Хидэаки производил впечатление человека крепкого, как скала.
Если бы вместо Тамура здесь оказался Тацуо, он, возможно, понял бы, что перед ним один из тех двоих, что встречались с Сэкино в зале ожидания на станции Токио. Но Тамура Манкити не мог этого знать.
— Фунэдзака, — представился вошедший хорошо поставленным голосом. — В чём дело?
Он уселся на белый диван и устроился поудобнее, но глаза сквозь очки неотрывно продолжали следить за Тамура. Взгляд у него был острый, как кинжал.
— Я бы хотел узнать ваше мнение о текущем моменте, но боюсь, что помешал.
Очутившись лицом к лицу с собеседником, Тамура постепенно успокоился.
— Текущий момент? И вы, чтобы услышать об этом, прискакали вдогонку за мной из Токио?
Фунэдзака даже не пытался улыбнуться. Глаза всё так же сверкали из-под очков. В низком голосе было что-то рокочущее.
В этот момент Тамура подумал что Фунэдзака, очевидно, известно о его визите в токийскую резиденцию. Это естественно, раз Ямадзаки находится здесь. Тамура невольно почувствовал какую-то неловкость.
— Я не прискакал вдогонку, а приехал по делам в Нагоя и, пользуясь случаем, решил вас навестить.
Тамура как бы невзначай упомянул Нагоя, чтобы посмотреть реакцию, но лицо Фунэдзака оставалось невозмутимым.
— Так в чём же дело? — Фунэдзака свободно раскинулся на белом диване, удобно положив обе руки на подлокотники.
— Что касается последних тенденций среди молодёжи, то недавно стали говорить о возрождении «уроков морального воспитания». Вы осуществляете психологическую подготовку молодых людей, привозите их в храм Исэ на поклонение. Это как-то связано с упомянутыми тенденциями. Что вы думаете по поводу возрождения «уроков морального воспитания»?
Чтобы выглядеть как можно естественнее, Тамура достал из кармана и приготовил клочок бумаги и карандаш. Ему самому понравилось, каким тоном он начал беседу. Под этим предлогом он мог как следует разузнать то, что хотел.
— Вы говорите, что я привёз сюда молодых людей? Это не так. Я приехал сюда один, — сказал Фунэдзака хмурым, но всё столь же ровным голосом.
— Вот как? Странно. Я слышал, что это именно так.
Тамура понял, что враг пытается улизнуть. Он ткнул карандашом в свой подбородок. Жест, которым он обычно пользовался, когда хотел показать собеседнику, что невольно задумался.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге представлены романы крупнейшего мастера японского детектива Сэйтё Мацумото «Точки и линии», «Стена глаз», «Флаг в тумане». Захватывающая интрига, умело сконструированные трюки, психологическая достоверность образов в соединении с национальным своеобразием привлекают к творчеству Мацумото огромное количество любителей детективного жанра.
Сэйтё Мацумото — крупнейший японский писатель в области криминального романа. За свою первую книгу, опубликованную в 1955 г., получил премию Клуба писателей детективного жанра.Роман «Среда обитания» повествует о системе политической коррупции, подкупа монополиями высших госчиновников в процессе ожесточённой борьбы за максимальные прибыли. Основан на реальных событиях с автоконцерном «Локхид».
Детективы японского писателя Сэйте Мацумото отличаются ярко выраженным национальным колоритом. Японский сыщик — прежде всего человек долга, но еще и медиум, постигающий высшие истины, и поэт, тонко чувствующий красоту окружающего мира… Роман «Точки и линии» начинается очень по-японски: на морском берегу обнаружены трупы двух влюбленных, решивших по обоюдному согласию покончить жизнь самоубийством, однако сыщику Дзютаро Торигаи что-то позволяет усомниться в истинных причинах трагедии…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник включены: повесть монгольского писателя Ж. Дамдиндоржа «Тайна субургана». посвященная борьбе работников государственной безопасности МНР в 30-е годы с врагами народной власти; повесть кубинского писателя Л. Р. Ногераса «И если я умру завтра…», рассказывающая о героических действиях кубинского контрразведчика; роман С. Мацумото «Среда обитания», повествующий о системе политической коррупции, подкупов монополиями высших государственных чиновников в процессе ожесточенной борьбы за максимальные прибыли.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.
«Шиза. История одной клички» — дебют в качестве прозаика поэта Юлии Нифонтовой. Героиня повести — студентка художественного училища Янка обнаруживает в себе грозный мистический дар. Это знание, отягощённое неразделённой любовью, выбрасывает её за грань реальности. Янка переживает разнообразные жизненные перипетии и оказывается перед проблемой нравственного выбора.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Рассказ. Случай из моей жизни. Всё происходило в городе Казани, тогда ТАССР, в середине 80-х. Сейчас Республика Татарстан. Некоторые имена и клички изменены. Место действия и год, тоже. Остальное написанное, к моему глубокому сожалению, истинная правда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.