Ставки на любовь - [40]
– Что было?
Он махнул рукой.
– Вся моя жизнь до переезда в Лондон.
– А теперь?
Он взглянул ей в глаза, стараясь показать, что говорит серьезно и для него это очень многое значит.
– Когда мы начали встречаться, правила были совсем другие. С самого начала мне было понятно: ты не хочешь серьезных отношений. Ты называла меня игроком, помнишь? На самом деле тебе было нужно совсем другое, но я не стал отстраняться и смог близко узнать тебя. Обычно я так не делаю. Мне понравилось твое сумасшедшее поведение. На работе ты такая холодная, а под этой маской скрывается умная и веселая девчонка, которая не раз заставляла меня смеяться. – Гарри понятия не имел, получается ли у него что-нибудь. Лицо Элис не выдавало никаких эмоций. Правда, она слушала, ни разу не повернулась к двери. До поры до времени. – Я понял, что на самом деле никого так и не узнал с тех пор, как приехал сюда. Это цена моего веселья. Я не смог по-настоящему сблизиться с кем-то. А люди кажутся похожими друг на друга. – Он взглянул на нее и пожал плечами. – Что в этом веселого?
Она не ответила. Просто смотрела на него.
– Теперь Элли. Я тешил себя мыслью: если мы взрослые люди и будем честны друг с другом, она не сможет обвинить меня ни в чем, с ней у меня не более чем кратковременные отношения. Я не задумывался о будущем. То же самое и с другими девушками. Ни одна из них ничего для меня не значила. А потом я заметил, как ты разговаривала в баре с Джоном. Видел, как он смотрит на тебя и пытается привлечь твое внимание. – Гарри взглянул ей в глаза. – Мне это не понравилось.
– Сам виноват. Я была на свидании с тобой. Тебе не приходило в голову, что мне куда приятнее говорить с тобой, чем с ним? А у тебя, видимо, своих дел невпроворот. И судя по всему, тебя это ничуть не тревожило.
Ну как он мог сказать, что не хотел демонстрировать их отношения, боялся отмены пари? Гарри решил подобрать другое объяснение.
– Ты хотела влиться в общество. Именно поэтому мы стали встречаться. Я думал, ты хотела общаться с людьми.
О да. Звучит отлично.
– Мы всего лишь пропустили пару бокалов в баре, а не сидели в приемной какого-нибудь посла.
– Какая разница, где мы были? Ты что, не понимаешь? Когда я это увидел, впервые понял, почему Элли так болезненно на все отреагировала. Я ревновал.
Элис удивленно качала головой. Он ревновал? В этот момент ее сердце готово было выпрыгнуть из груди от счастья. Конечно, он бы ее отпустил, если бы она ничего для него не значила. И не стал объясняться. Внутренний голос подсказывал: если он хочет с ней остаться, значит, ему уже не нужно пари. А зачем оставаться с ней после постели, если все это лишь из-за денег? Очень хотелось просто поверить ему и снова обнять, но она все еще боялась.
Прошлое никак не отпускало. Ей нужно время все обдумать, решить. Она и так сегодня слишком поддалась своим чувствам. Если он и завтра будет таким же искренним, как сейчас, тогда, может быть, она ему поверит.
Элис встала, наклонилась и поцеловала его. С трудом подавила в себе желание, вызванное этим поцелуем, и отстранилась, когда он уже стал обнимать ее.
– Мне правда пора идти. Увидимся завтра.
И прежде чем он успел возразить, вышла из номера.
Глава 11
Правило № 11. Как часто вы видитесь? Если встречается с тобой не более одного раза в неделю, он обдумывает другие варианты.
Завтра настало и прошло. Пролетели выходные. И с каждым часом ее доверие к Гарри возрастало. На работе они старались держать дистанцию, но рано или поздно об их отношениях узнали бы все. Она не торопилась. Не было доказательств.
Они сидели на диване в ее маленькой гостиной. Элис была счастлива. Теперь между ними не было никаких недомолвок.
– Я тут подумал… – Он потерся носом о ее шею.
Она взяла у него из рук пульт и переключила канал с футбольной трансляции на мыльную оперу. Он перестал водить носом по ее шее, приподнялся на локте и удивленно взглянул на экран. Она уже ждала его жалоб, но Гарри улыбнулся и снова стал поглаживать ее шею. Да уж, любовь – это позволить ей переключать каналы во время чемпионата мира.
– О чем?
– Как насчет того, чтобы отдохнуть? Съездить куда-нибудь вдвоем, прежде чем начнется рождественская суета?
Он обнял ее, Элис прижалась к его теплой груди.
– Отпуск?
Когда она последний раз ездила в отпуск? В прошлом году они с Тилли побывали на фестивале. Две ночи в палатке посреди грязного поля и очереди в общественные туалеты. Да уж, такого повторять не хотелось. Роскошный отдых в компании Гарри ей нравился куда больше. Плюс ко всему мысль о том, что Гарри планировал все наперед, а значит, надеялся на продолжительные отношения, была ей очень приятна. Она заглянула ему в глаза:
– Куда поедем?
– А куда бы ты хотела?
– На Барбадос.
Он скорчил гримасу:
– Слишком по-голливудски.
Она закатила глаза. Как что-то вообще может быть слишком по-голливудски?
– Ладно, давай поищем место ближе к дому. Можно провести выходные в Озерном краю.
– Это слишком близко. Давай, вспомни место, где ты всегда хотела побывать.
– В Венеции.
А разве можно придумать что-то лучше? У нее над кроватью висела картина с венецианскими каналами. Что может быть романтичнее?
Лара Коннор, талантливый дизайнер нижнего белья в стиле винтаж, мечтает открыть собственный магазин. Ее мечта вот-вот исполнится, но сосредоточиться на работе и завершить коллекцию Ларе мешает шумный сосед сверху. Алекс Спенсер – герой войны, кутила и неисправимый повеса, каждую ночь проводит в объятиях новой подруги, лишая Лару сна и покоя. Познакомившись с целеустремленной блондинкой, Алекс проникся искренним уважением к этой независимой и привлекательной девушке, да и Лару не оставил равнодушной израненный в боях статный красавец.
Гламурная светская львица Эви Стэвентон-Линч – звезда популярной телепрограммы «Мисс Найтсбридж» – отправляется в горы Северной Шотландии в качестве участницы реалити-шоу «Лагерь выживания». Преодолеть свои слабости, справиться с испытаниями в диких условиях и добиться признания публики по силам красавице Эви, но на ее пути к успеху встает суровый и непреклонный ведущий Джек Трент. Бывший военный и теледива оказываются в непростой ситуации, разрешить которую им предстоит вместе. Взаимная неприязнь затрудняет выполнение задачи, но со временем ее сменяют другие чувства – влечение и страсть…
Эмма профессиональный юрист, она умна, элегантна и привлекательна и вообще состоит из одних достоинств. Однако ее мать считает дочь неудачницей, так, во всяком случае, она выглядит на фоне своего успешного брата. Ее репутацию в глазах матери мог бы спасти удачный брак, но даже на это Эмма не способна. И тогда девушка придумала предъявить родителям в качестве бойфренда богатого бизнесмена, закоренелого холостяка Дэна Моргана, связанного с нею деловыми отношениями. Дэну тоже нужна достойная спутница, не предъявлять же обществу пустоголовых грудастых блондинок, с которыми он завязывает короткие романы.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…