Ставка на счастье - [3]
Интересно, узнай он, что она - журналистка, заехавшая в эти края специально, чтобы взять у него интервью и вывести его мошенничества с пенсионным фондом на чистую воду, поцеловал бы он ее тогда?
Наконец Кэл оторвался от ее губ и посмотрел ей в глаза.
- Очень недурно для старомодной девушки,- прокомментировал он.- Похоже, только так вас и можно разбудить.
- Наглец!- Она сделала неловкую попытку дать ему пощечину, но негнущейся рукой сделать это нелегко. Ее неловкость только рассмешила Кэла. Он взял эту самую негнущуюся руку в свою и повел дальше.
- Идти осталось недолго.- Блейз в ответ уже открыла рот, но Кэл добавил:- После скажете все, что обо мне думаете. Хотя можете и не говорить, я и так это себе представляю.
Жилищем Кэла оказался типичный помещичий дом, расположенный в небольшой долине. Он был освещен лунным светом и поблескивал на морозе, отчего у Блейз создавалось впечатление, что она видит перед собой сказочный замок. Они остановились перед воротами гаража, чтобы передохнуть. В душу Блейз вкрались какие-то сомнения.
Во-первых, она вступила на чужую территорию; во-вторых, эта территория принадлежала не кому-нибудь, а самому Кэлу Смиту, человеку, запустившему руку в пенсионный фонд своей компании; в-третьих, она не сказала ему своего настоящего имени, а одна ложь непременно влечет за собой другую. Но ради тех людей, которых обокрал этот мерзавец, лишив их средств к существованию, она должна выполнить свой журналистский долг и раскрыть подноготную его сделок. Нельзя терять самообладания, сказала себе Блейз. Кэл направился в сторону главного входа, и Блейз, собрав остатки сил, заковыляла по его следам. Когда она подошла к главному входу, то услышала невдалеке громкий крик совы. Перед домом на лужайке росло старое тисовое дерево. Оно отбрасывало на снег зловещую тень от луны. Блейз стало не по себе. Внезапно она услышала шорох в кустах и, не сумев сдержаться, завизжала, увидев, как что-то большое и лохматое перепрыгнуло из кустов в тень дерева.
- Что стряслось?- спросил Кэл, подбегая к ней.
- Там... Лев...- еле выговорила она.
- Недавно в наших краях проезжал цирк-шапито, может, оттуда и сбежал!Кэл повернулся к ней лицом и широко улыбнулся.- Не бойтесь, если он здесь появится, мы с ним быстро справимся.
И тут Блейз раскрыла рот от ужаса, сковавшего ее. Она увидела, как из тени тисового дерева выскочило лохматое чудовище и понеслось в их сторону. Оно широкими прыжками сокращало расстояние между ними.
- Нет!- закричала Блейз, зажмуривая глаза, когда животное с открытой пастью бросилось на Кэла.
- Конор, чертяка, откуда ты примчался?- услышала Блейз.- Ах ты, бес проклятый!
Блейз открыла глаза и увидела такую картину: огромная собака, встав на задние лапы и положив передние Кэлу на плечи, лизала ему лицо.
- Это всего-навсего ирландский волкодав, молодой еще, глупый,-- сообщил ей Кэл.- Он сегодня от меня сбежал, я отправился на его поиски и именно тогда обнаружил вашу машину.
- Нормальная собака не стала бы вырастать до таких размеров, хотя бы из соображений приличия,- возразила Блейз.- Честно говоря, он больше смахивает на молодого теленка.
Кэл слегка отстранил от себя Конора и вынул из кармана ключи.
- Ловите,- он бросил ключи Блейз,- откройте дверь и располагайтесь пока в доме. А я пойду отведу пса на конюшню - там его место.
- Надо же,- задумчиво проговорила Блейз, вертя ключик в руках.- Я думала, что в этих краях двери замков открывают только железными коваными ключами огромных размеров.
- У меня был такой раньше, но его неудобно носить в кармане - слишком он тяжел.
Блейз, открывая переднюю дверь, исподтишка наблюдала за удалявшимися Кэлом и Конором. Наконец, когда те скрылись за углом, она отворила дверь и вошла в дом. Блейз положила ключ на журнальный столик и прошлась по холлу Здесь было гораздо теплее, чем на улице. Она увидела несколько дверей и, отворив одну из них, оказалась в уют ной маленькой гостиной с камином, о котором вероятно, и упоминал Кэл.
Она попыталась отворить другую дверь, но в этот момент услышала шум и крики на улице. Ей показа лось, что Кэл зовет ее. Блейз поспешила из дома на улицу, захлопнув за собой дверь.
Кэл, появившись из-за угла, подошел к ней
- Представляете, Конор опять хотел рвануться к кустам - услышал там шорох. Страсть как любит гоняться за кроликами. Бывает, погонится за одним, а мне потом весь день приходится его искать! Сейчас я запер его на конюшне, оттуда уж не убежит
Все это время Блейз делала вид, что внимательно его слушает.
- Ладно,- закончил Кэл,- пойдемте в дом. Он поднялся по ступенькам и подергал за ручку Дверь не открывалась.
- Дайте мне ключ,- попросил он.
- У меня его нет.
- Как нет?- Кэл недоуменно уставился на Блейз.
- Так - нет. Я оставила его на журнальном столике,- объяснила она.
- Чудесно. Надеюсь, вы понимаете, что запасного ключа у меня с собой нет?
Блейз опустила глаза, готовясь к буре. Она вспомнила взбучку, которую однажды ей устроил редактор отдела новостей Барни Темпл - ее шеф Но она, вероятно, покажется легким бризом по сравнению со штормом, надвигающимся на нее сейчас. Блейз никогда не сомневалась в своей правоте. Она всегда была смелой, самоуверенной и ни при каких обстоятельствах не теряла самообладания. Но на этот раз... Вероятно, у Кэла сейчас чешутся руки свернуть ей шею. И это понятно. Она подняла глаза - он даже не смотрел в ее сторону, а, задрав голову, разглядывал покатую крышу своего дома. Затем повернулся к ней и сказал:
Жизнь Ивана Алексеевича Ведерникова совершенно определилась. Был он человеком твердо укоренившихся привычек, жизненное его равновесие ненарушимо, по одному этому героем романа ему стать невозможно. И тем не менее с ним-то и приключилась эта романическая история.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Любовь, над которой не властно время… 1821 год: Элиасу Роху невероятно повезло. На бале-маскараде он встретил прекрасную Джозефину де Клэр. Но после того, как судьба разлучила их, Элиас написал десятки писем в надежде найти девушку снова. 2021 год: Джози не везет с парнями. Последние ее отношения едва не разрушили давнюю дружбу. После смерти отца Джозефина де Клэр замкнулась в себе и переехала в старинное английское поместье. Там она нашла письма от некоего Элиаса Роха, внебрачного сына дворянина. Письма адресованы девушке с точно таким же именем, чертами характера и привычками, как у Джози.
Любовный треугольник — неустойчивая конструкция, а когда в него вклинивается четвертый участник, всё становится непредсказуемым.
Свадьба… Сколько книг о любви заканчиваются этим радостным событием, за которым — безоблачное и безграничное счастье! Но это книги. В жизни, порой, со свадьбы все только начинается… Мужчина и женщина друг для друга — два непознанных мира. Они могут подарить друг другу радость и любовь, а могут обречь на вечные страдания. И только мудрое и любящее сердце способно понять и простить. Хотя иногда это так трудно сделать…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.