Ставка на любовь - [23]
Ожидая на остановке неподалеку от казино «Клуб-52» свой автобус, она остывала от дневной суеты и понемногу успокаивалась. Вскоре радостное приподнятое настроение сменилось сильной усталостью.
Когда автобус наконец подошел, она уселась в полупустом салоне и всю дорогу до дома изо всех сил старалась не уснуть. Для этого она заставила себя выпрямиться и смотреть в окно.
Автобус пробирался по улицам густонаселенных жилых кварталов, и Лаки вдруг с удивлением поняла, что далеко не весь Лас-Вегас бодрствовал ночью. Многие кварталы действительно спали мирным сном. Несмотря на яркое уличное освещение, переулки и тенистые деревья между домами выглядели совершенно иначе, чем днем. Ее потихоньку начал охватывать страх.
К тому времени когда автобус подъехал к остановке возле ее дома. Лаки была абсолютно уверена, что ее светлый голубой брючный костюм станет великолепной приманкой для ночных злодеев. От страха она едва могла двинуться с места, но все же нашла в себе силы сойти с автобуса. Ее тут же окружила зловещая полутьма.
Лаки медленно двинулась вперед, к дому. Каждый шорох казался ей предвестником злодейского нападения. Ее окружали вполне обычные ночные звуки вроде кошачьего мяуканья и сонного тявканья собаки, но Лаки чудилось, что она очутилась в мире ночных кошмаров. Когда позади раздался резкий визг тормозов, нервы у нее не выдержали, и она бросилась бежать к старинному трехэтажному дому, который казался ей теперь розовым островком безопасности. Там, в одном из окон первого этажа, светилась ровным приветливым светом большая желтая лампа. Лаки была тронута до слез заботливостью Флаффи, которая зажгла для нее эту лампу. Острая боль в боку заставила ее сменить бег на шаг, напомнив о том, что она испугалась неизвестно чего и кого. Слегка шатаясь от пережитого ужаса, она поднялась по лестнице и открыла дверь своей квартиры.
В коридоре ее встретил спокойный свет зажженной еще перед уходом лампы. Облегченно вздохнув, Лаки заперла дверь на замок и накинула цепочку. Все! В эта четырех стенах она чувствовала себя в полной безопасности…
Спустя несколько минут она уже сбросила с себя одежду и улеглась в горячую ванну с пенным шампунем, постанывая от удовольствия и растирая уставшее тело мягкой губкой. В желудке у нее урчало от голода но глаза слипались, и после теплой ванны ей хотелось только одного — спать…
Ник стоял у окна своего кабинета и смотрел вниз на ярко освещенную рекламными огнями широкую улицу, вдоль которой располагались знаменитые казино — «Золотая шпора», «Самородок», «Госпожа Удача» Яркие вывески красиво выделялись на фоне бархатного ночного неба над Лас-Вегасом, заманивая посетителей, наивно надеявшихся разбогатеть за карточным столом или рулеткой. Тут были огни всех цветов радуги. Рассеянно глядя на улицу. Ник думал о том, почему судьба распорядилась так, что он оказался здесь, в выдуманном мире никогда не сбывающихся грез и мечтаний.
Здесь в каждом казино сотни тысяч людей толпились у карточных столов, рулеток и игральных автоматов, жадно ловя миг удачи, когда к их ногам повалится несметное богатство, какого нельзя заработать честным путем.
Вчерашних старателей, безуспешно пытавшихся найти драгоценный металл в местных горах и основавших этот город, сменили заядлые игроки, рассчитывавшие, подобно своим предшественникам, внезапно разбогатеть за один вечер. Когда их преследовали неудачи, они не уходили из казино, а всего лишь… переходили за другой стол или к другому игральному автомату, уверенные в том, что удача в конце концов улыбнется им.
Тяжело вздохнув, Ник уперся лбом в стекло. Ему было крайне неприятно осознавать, что в его душе поселилось сомнение в правильности своего образа жизни. До того дня, когда ему сказали, что кто-то хочет его смерти, он искренне любил этот мир лихорадочного азарта и погони за удачей. Теперь он всерьез задумался о том, чего на самом деле стоил этот мир и все, что было с ним связано. Стоило ли наживать богатство, если из-за него могли убить отца или его самого?
Он сообщил детективу Уилу Арнольду имя Дитера Маркса как наиболее вероятного заказчика убийства, но с условием, что впоследствии детектив непременно поделится с ним добытой информацией. Хотя Пол Шено продолжал настаивать на том, что Дитер Маркс давно переселился в мир иной, Ник не мог себе позволить роскошь не удостовериться в смерти этого человека. Теперь ему оставалось ждать ответа на свой вопрос.
— Черт побери, папа! Кто такой этот Дитер Маркс? Что могло между вами случиться, чтобы он мог до сих пор пылать такой жгучей ненавистью?
— Разговариваешь сам с собой, Ники? — шутливо спросил Мэнни, входя в кабинет с уверенностью давнего друга.
— Как прошел сегодняшний день?
Вскинув руки — типично латиноамериканский жест изумления, Мэнни воскликнул:
— Это просто фантастика! Наш новый дилер… это просто сокровище! Скажу тебе по правде…
Ник старался слушать своего помощника, но на самом деле почти не слышал его. Он думал о том, включил ли Кьюби систему охранной сигнализации, прежде чем лечь спать, съел ли отец ужин… и вообще не скрывает ли он еще какой-нибудь тайны из своего прошлого…
Брак с богатым и могущественным политиком оказался для Аманды Поттер сущим адом. Пока — то ли по случайности, то ли по воле судьбы — в руки ее не попал таинственный индейский талисман, обладающий огромной магической силой. Пока — в час смертельной опасности — она не повстречала мужественного, не знающего страха Джефферсона Дюпре. Лишь он один способен защитить Аманду от убийц, подосланных ее безжалостным мужем. Лишь он один может вновь вернуть красавице надежду на будущее — и счастье страстной, разделенной любви…
Знаменитый кантри-музыкант Джесс Игл нашел зеленоглазую Даймонд Хьюстон в придорожном кабачке — и с первой секунды был покорен не только ее красотой, но и божественным голосом. Джесс пообещал сделать из девушки звезду, Даймонд последовала за ним — но внезапно исчезла. И теперь Игл готов поставить на карту все, чтобы вернуть возлюбленную…
Дженни Тайлер отдала свое сердце загадочному, немногословному Ченсу Макколу еще ребенком — когда впервые увидела нового ковбоя, нанявшегося на ранчо ее отца. Вполне понятно, почему Ченс не отвечал на чувства маленькой воздыхателвницы. Однако почему он отвергает Дженни теперь, когда она выросла и превратилась в прекрасную юную женщину, мучительно для него желанную? Память о какой трагедии прошлого мешает Ченсу обрести счастье? Разгадку необходимо отыскать…
Скромный библиотекарь из маленького городка Амелия и соблазнительная красавица Эмбер из ночного ресторана. Кто из них покорит сердце удачливого фермера и самого бесшабашного парня в городе Тайлера Сэвэджа?
Когда-то, совсем еще мальчишкой, Джон Томас Найт не колеблясь отдал бы жизнь, чтобы спасти свою первую любовь — Саманту Карлайл. Но вот уже много лет, как юношеское чувство стало всего лишь далеким воспоминанием. Однако теперь, когда Саманту преследует таинственный убийца, она вынуждена вспомнить о Джоне Томасе и просить его о помощи — и отважный техасец понимает, что по-прежнему готов отдать за нее жизнь…
Джексон Рул, долгие годы проведший в заключении, выходит наконец на свободу — и случайно спасает жизнь хорошенькой хозяйки оранжереи Ребекки Хилл, которая в благодарность дает спасителю работу. Конечно, бывший заключенный — далеко не лучший спутник жизни для дочери патриархального пастора. Но что значит прошлое, если двое полюбили друг друга — и готовы бороться за свое будущее…Псевдоним Дина Маккол принадлежит писательнице Шэрон Сэйл.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Мэри Мерфи, невинная девушка, выросшая в монастырском пансионе, вынуждена выдать себя за опытную обольстительницу и вступить в опасную игру, партнером в которой оказывается многоопытный знаток женщин Уэбб Кальдерон. Мужчина поистине дьявольской красоты, чья притягательность могла сравниться с обаянием павшего ангела, Уэбб открывает перед Мэри новый мир обжигающей страсти…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…