Ставка на красоту - [15]
Девушки стояли за кулисами, с горящими глазами оглядывая друг друга. Вот сейчас… еще немного, и все начнется. Они выйдут на сцену и пройдутся по ней, а зрители и члены жюри будут наблюдать за каждым их шагом, каждым жестом. Многих охватила нервная дрожь. Люси, Джулия и Трэйси держались рядом. За время подготовки к конкурсу девушки успели крепко сдружиться. И несмотря на то, что они еще слишком мало общались друг с другом, им казалось, будто они знакомы всю жизнь.
Том Гордон уже был на сцене и сыпал шутками, от которых зал просто складывался пополам. Ему удалось расшевелить всех, и, когда началось само шоу, люди с трудом смогли адаптироваться к происходящему, потому что у многих на устах еще сверкали улыбки и смешки доносились с разных уголков зала.
Джулия была восьмой. Она шла как раз после соседки Люси, Челси Шепард.
— Не толкайся, — прошипела Челси, стоя перед сценой, уже готовая к выходу.
— Да я даже не дотронулась до тебя, — удивленно возразила Джулия, искренне недоумевая, как можно быть такой недружелюбной личностью.
Несмотря на правильные черты лица и несомненную красоту, Челси обладала таким скверным характером, что никто не смог найти с ней общий язык за все время, что шли тренировки. Остальные девушки изменились. Они общались, словно и не маячили на горизонте конкурсы, где каждая из них для другой являлась соперницей. Челси же в любой видела врага и отвергала малейшие намеки на дружбу.
Вот и сейчас она обернулась, смерила Джулию презрительным взглядом, но промолчала. Джулия, пожав плечами, внимательно слушала доносившийся за кулисы голос Тома, не желая пропустить момента, когда они будут приглашены на сцену.
И это наконец произошло. Одна за другой девушки по очереди представали перед зрителями. Ослепленные светом софитов, они сначала двигались не очень уверенно, но потом привыкали, и вот уже шли красивой походкой манекенщиц, демонстрирующих одежду. Только они демонстрировали сами себя. И платья лишь подчеркивали индивидуальность каждой участницы.
Джулия уже стояла в отдалении, когда вызвали Трэйси. Девушка напряженно смотрела на подругу, делающую первые шаги по сцене. Казалось, Трэйси ступает неуверенно, словно маленький ребенок, делающий первые осторожные шажки в окружающем мире. Вот ее лицо побледнело, она остановилась и беспомощно обвела взглядом стоявших на сцене девушек. Ноги ее подкосились… и Трэйси с грохотом рухнула на сцену.
На мгновение установилась тишина. Потом Джулия, опомнившись первой, бросилась к подруге, расталкивая стоящих на пути конкурсанток. Том тоже поспешил к Трэйси, без сознания лежащей на сцене.
— Вызовите «скорую»! — громко объявил он в микрофон, прежде чем отложить его в сторону и склониться над девушкой. — Вы кто? — требовательно осведомился у Джулии.
— Ее подруга. Мы живем в одном номере, — пояснила та, плача и размазывая слезы по лицу от собственного бессилия.
— Она не принимала никаких лекарств? Ничего такого, что могло бы вызвать подобную реакцию? — продолжал расспрашивать Гордон.
— Нет. — Джулия растерянно покачала головой. — Только чай…
— Просто чай? — уточнил он.
— Да. И не смотрите так на меня! — Она сверкнула на Тома гневным взглядом. — Я лично его приготовила. Там был только пакетик чая, который я залила кипятком…
Слушая ее, Гордон потрогал шею и запястье Трэйси.
— Пульс слабый, — сказал он. — Ну-ка расступитесь! — потребовал от собравшихся вокруг них девушек.
В этот момент на сцену вошел врач с чемоданчиком. Внимательно осмотрев Трэйси, он сделал ей укол и подал знак санитарам, принесшим носилки, забрать девушку.
— Я поеду с ней! — заявила Джулия, горя желанием быть рядом с подругой.
— Вы останетесь здесь до окончания шоу, — строго сказал ей Том так, чтобы никто больше не слышал. — Потом можете отправляться в больницу и навестить вашу подругу. А сейчас марш на сцену.
Как только врач покинул его территорию, Гордону удалось успокоить зал и взять под контроль ситуацию. Шоу продолжалось. Но Джулия не могла больше улыбаться. Все время, что шел первый день конкурса, она, не переставая, думала о Трэйси, которой сейчас спасали жизнь. Что с ней случилось? Почему она потеряла сознание? Неужели ее страх перед сценой был настолько велик, что нервы не выдержали напряжения? Может быть, зря она старалась помочь Трэйси побороть свою боязнь? Вероятно, надо было просто дать ей возможность уйти. Но Джулия видела, что Трэйси могла бы победить. После того как стилисты сделали ее внешность более женственной, она стала похожа на героиню сказки, которой поклоняются принцы и короли. Поэтому Джулия и хотела, чтобы Трэйси участвовала в конкурсе. Ведь она вполне могла войти в пятерку финалисток. А затем, возможно, и выиграть, официально став самой красивой девушкой побережья.
Джулия прошла в следующий тур. И Люси прошла. Девушки крепко обнялись, когда осознали, что продолжают соревнование. Как только все закончилось, Джулия поспешила в отель, чтобы переодеться и поехать к Трэйси в больницу.
Люси решила ехать вместе с ней. Вообще, многие девушки были обеспокоены тем, что произошло с Трэйси. Ходили слухи, что ту специально вывели из шоу, чтобы дать возможность продвинуться остальным. Вероятно, эти слухи были порождены теми, кому предстояло отправляться по домам. Выяснить это теперь уже не представлялось возможным. И Джулия старалась не обращать на них внимания, искренне надеясь, что то, что произошло с ее подругой, никак не связано с кознями других конкурсанток.
Робкая и неприметная Саммер влюблена в блестящего Фрэнка Нортона, но этот красавец и богач не обращает на скромную девушку внимания. Он увлечен ее эффектной подругой Анджелой, на которой собирается жениться… Но тут Судьба устраивает каждому из них серьезное испытание. Кого-то из троицы это заставит сильно измениться, кто-то останется прежним… Но только двое обретут настоящее счастье…
Имя Аманды Маршалл, дочери крупного предпринимателя, то и дело мелькает в светской хронике, в разделе «Скандалы». Отец, не зная, что делать с юной хулиганкой, принимает решение выдать дочку замуж причем, совсем как в сказке, буквально «за первого встречного» И кто бы мог подумать, что эта ситуация заставит девушку измениться до неузнаваемости…
Бекки Адамс, прожив год в замужестве, вдруг узнает, что обожаемый супруг изменяет ей с ее же подругой. Бекки бросает все, едет куда глаза глядят и, остановившись в первом попавшемся городке, начинает новую жизнь. Теперь я буду заниматься только любимой работой, и больше никаких мужчин! – решает эта очаровательная молодая женщина…
Когда Нора Лайон узнала, что муж изменяет ей, ее потрясение было настолько велико, что она решила какое-то время пожить отдельно, чтобы привести свои мысли в порядок. Судьба предоставляет ей шанс начать новую жизнь, и Нора оказывается на распутье, не зная, какой дорогой следовать дальше. В конце концов она принимает единственно правильное решение, открыв свое сердце новой любви, но счастье редко само плывет в руки, гораздо чаще за него надо бороться…
Жизнь Беатрис Голд дала трещину: любимый муж изменил ей с ее лучшей подругой. И все это случилось накануне пятой годовщины свадьбы! Беатрис чувствует, что ее мир рухнул, но она собирает волю в кулак, готовит романтический ужин и проводит со своим мужем ночь, после чего исчезает из его жизни. Как она думала — навсегда. Однако Беатрис не знала, что любовь, словно птица феникс, способна воскреснуть и озарить все вокруг.
Саманта Уитт теряет все, что радовало ее в этой жизни: любимого парня, интересную работу. И жизнь кажется девушке беспросветной, пока она не сталкивается со Скоттом Броуди, в одиночку воспитывающим своего сына. Судьба заставляет Саманту, забыв о своих честолюбивых планах, устроиться няней в эту семью, и с этого момента жизнь ее круто меняется…
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…