Статьи о музыке и музыкантах - [31]
В данной публикации перевод статьи осуществлен по первоначальному испанскому тексту.
1. Речь идет о Всемирной выставке, происходившей в Париже в 1900 году. В испанском павильоне на проводимых там концертах выступала труппа испанских цыган, исполнявших андалусские народные песни и танцы в стиле канте хондо (см. стр. 49—63 наст. изд.).
2. Время сочинения перечисленных произведений Дебюсси: романсы «Мандолина» — 1880—1883, «Марионетки» — 1892, квартет — 1893, фортепианная пьеса «Маски» — 1904 и «Светский танец» (для арфы и струнного оркестра) — 1904.
3. Коррида — бой быков.
4. Пласа де торос — буквально — арена для боя быков.
5. Время сочинения перечисленных пьес Дебюсси: «Вечер в Гренаде» из сб. «Эстампы»— 1903; «Иберия» для симфонического оркестра— 1909; «Прерванная серенада» из первой тетради «Прелюдий для фортепиано»—1910; «Ворота Альгамбры» из второй тетради «Прелюдий для фортепиано» — 1910—1913.
6. Национальное музыкальное общество — создано в Париже в 1871 году по инициативе К. Сен-Санса и при непосредственном участии С. Франка. В его задачи входила пропаганда произведений французских композиторов. Общество систематически проводило концерты современной музыки.
7. Альгамбра — старинная крепость и дворец мавританских государей неподалеку от Гранады; обширная группа зданий, садов и развалин, обнесенных высокой оградой с башнями; выдающийся памятник мавританской архитектуры.
8. Сьеста — поскольку испанское слово tarde, переводимое обычно как «вечер», означает также часть дня между полуднем и заходом солнца, то сьеста (то есть время послеобеденного отдыха, самое жаркое время дня) совпадает с частью tarde.
9. Это была цветная почтовая открытка, которую Дебюсси получил от Фальи.
10. Коилас, мн. ч. от копла (copla, исп.), в данном случае песенно-вокальный раздел испанских народных танцев.
11. Канте хондо — см. очерк Мануэля де Фальи, посвященный этому виду испанского музыкального фольклора (стр. 49—63 наст. изд.), примечания к очерку, а также вступительную статью к данному сборнику.
12. Севильянас (sevillanas) — испанский народный танец, распространенный в Андалусии. Как подавляющее большинство испанских танцев, сопровождается пением определенных для каждого танца стихотворных строф и инструментальным аккомпанементом, чаще всего гитары.
13. Бандуррия (bandurria) — испанский струнный щипковый музыкальный инструмент, внешне сходный с гитарой; имеет 16 парных струн, 14 ладов на грифе, играют плектром.
14. М. де Фалья из-за хронологической неточности допускает существенную ошибку: Альбенис завершил свою «Иберию» до того, как впервые была исполнена и опубликована «Иберия» Дебюсси.
15. Вероятно, речь идет о том, что X. Нин подчеркивал значение испанского периода в творчестве Д. Скарлатти, длившегося свыше 20 лет (с 1729 по 1751).
КАНТЕ ХОНДО, ЕГО ИСТОКИ, ЗНАЧЕНИЕ, ВЛИЯНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКОЕ ИСКУССТВО
Очерк написан по случаю первого конкурса канте хондо, организованного Художественным центром Гранады и проведенного во время праздника «тела господня» (Corpus Christi) 13 и 14 июня 1922 года; очерк опубликован без подписи. (См. о конкурсе во вступительной статье к данному сборнику.)
1. Канте хондо (cante jondo) — название одного из старинных пластов испанского музыкального фольклора, это — песенная сокровищница Андалусии. В буквальном переводе означает «глубокое», или «глубинное», пение. Определение имеет двойной смысл: с одной стороны, оно указывает на древнее происхождение этого стиля народного творчества, с другой — на его суровый и строгий, драматический склад.
Приведем характеристику канте хондо, принадлежащую перу советского испаниста и переводчика стихов Федерико Гарсиа Лорки — А. Гелескула:
«Культура канте хондо на андалусской земле насчитывает не одну сотню лет, и она никогда не выходила за пределы испанского юга. Канте хондо невозможно имитировать, и ему невозможно научиться. Петь «глубоким пением» учатся с детства так же, как учатся говорить. В нем есть индийские и арабские элементы, но в своей сути — это подлинное творение Андалусии, древнее и неповторимое (неповторимое буквально, потому что ни одна песня дважды не исполняется одинаково). В канте хондо есть вековые традиции, но нет застывших канонов восточного пения; это вечно меняющийся и потому вечно живой поток народной поэзии.
Устойчивы в канте хондо только тексты — четырехстрочные петенеры и сигирийи, трехстрочные солеа; накопленные столетиями, они составляют поразительную по красоте народную антологию [...]
Но текст в канте хондо едва ли не наименее существенное, как трагедийная маска в античной драме. Канте хондо создают два человека: гитарист — токаор и народный певец — кантаор, как их называют в Андалусии. Монотонный плач гитары с медленным нагнетанием ритма и тревожными диссонансами, прерывистая синкопированная мелодия, полная задыхающихся пауз, должны помочь кантаору обрести особое творческое состояние, близкое к экстазу. И тогда каждое слово песни становится актом трагедии. Традиционное андалусское «Ай!» может стать криком боли, или нескончаемым плачем, или еле слышным вздохом; каждый слог превращается в целую музыкальную фразу». (Федерико Гарсиа Лорка. Лирика. М., 1965, стр. 12—13.)
Книга Владимира Арсентьева «Ковчег Беклемишева» — это автобиографическое описание следственной и судейской деятельности автора. Страшные смерти, жуткие портреты психопатов, их преступления. Тяжёлый быт и суровая природа… Автор — почётный судья — говорит о праве человека быть не средством, а целью существования и деятельности государства, в котором идеалы свободы, равенства и справедливости составляют высшие принципы осуществления уголовного правосудия и обеспечивают спокойствие правового состояния гражданского общества.
Емельян Пугачев заставил говорить о себе не только всю Россию, но и Европу и даже Северную Америку. Одни называли его самозванцем, авантюристом, иностранным шпионом, душегубом и развратником, другие считали народным заступником и правдоискателем, признавали законным «амператором» Петром Федоровичем. Каким образом простой донской казак смог создать многотысячную армию, противостоявшую регулярным царским войскам и бравшую укрепленные города? Была ли возможна победа пугачевцев? Как они предполагали обустроить Россию? Какая судьба в этом случае ждала Екатерину II? Откуда на теле предводителя бунтовщиков появились загадочные «царские знаки»? Кандидат исторических наук Евгений Трефилов отвечает на эти вопросы, часто устами самих героев книги, на основе документов реконструируя речи одного из самых выдающихся бунтарей в отечественной истории, его соратников и врагов.
Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.
Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.
Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.