Стать писателем - [17]
На этом месте, обвиняемая сторона, вероятно, пробормочет, что ей больше нравится писать диалоги, и она чувствует себя глупо, когда описывает, что-то за пределами кавычек.
«Конечно, ты любишь писать диалоги, — ответит другая сторона, — но это происходит просто потому, что ты делаешь это хорошо. Хотя, разве тебе не понятно, что, если ты не сможешь свободно описывать переходы от сцены к сцене, твоя история получится скомканной? Тебе нужно определиться, хочешь ли ты писать художественную литературу или специализироваться на драматургии. В любом случае тебе предстоит много работы».
«Ну что тебе на это ответить? Разве ты отвечаешь за это не в меньшей степени, чем я?»
«Ну, я говорю о художественной литературе в целом. Ты пока не проявляешь большого интереса к драматическим и захватывающим эффектам или к созданию зрительно-эффективных кульминационных моментов. Ты раскрываешь суть персонажей медленно, посредством диалогов. Если бы у тебя было бесконечное количество времени и бумаги, ты могла бы, несомненно, донести до читателя свою мысль, используя только диалоги, но, понимаешь, у тебя ведь есть возможность использовать и другие приёмы. Тебе нужно будет применить их в своём повествовании. В общем, я думаю, нам нужно поработать над твоими слабыми местами. Возможно тебе нужно почитать Форстера, в свое свободное время. Он очень хорошо ведёт сюжет от одной сцены к другой. Пока же, посмотри на вот этот отрывок текста и поразмышляй над ним. Это слова Эдит Уортон из книги «Искусство прозы»:
«Использование диалогов в художественной литературе, по-видимому, является одной из немногих вещей, относительно которых может быть установлено определенное правило. Они должны быть зарезервированы для кульминационных моментов и быть подобными брызгам от большой волны повествования, что разрастаясь, в конечном итоге, обрушивается перед зрителем, стоящем на берегу океана. Зарождение и удар волны о берег, это сверкание капель, монотонность страниц книги, разбитых на короткие, неровные абзацы, всё это помогает укрепить контраст между кульминационными моментами и гладким течением рассказа; такой контраст помогает автору ощутить необходимые интервалы времени, от которых должно зависеть его промежуточное повествование. Таким образом, бережливое использование диалогов не только помогает подчеркнуть кульминационные моменты произведения, но и даёт ему в целом, больший эффект непрерывного развития».
Или, может быть, такие наставления со стороны сознательного примут форму замечаний в отношение незначительных стилистических ошибок:
«Кстати, ты понимаешь, что ты слишком часто используешь слово «красочный»? Каждый раз, когда ты слишком торопишься, чтобы найти нужную фразу ты постоянно используешь это слово; ты его уже затёрла до дыр. Это очень неряшливая привычка. Во-первых, это слово слишком неопределенное, и не даёт того эффекта, которого ты хочешь достичь, а во-вторых, оно используется во всех существующих рекламных объявлениях. Некоторое время держись от этого слова подальше».
Будьте конкретны в своих советах
Хотя, возможно вы не будете настолько обстоятельны в своих рассуждениях, но все же, я рекомендую вам обратить внимание на этот пункт и обозначить конкретные жалобы и, если это возможно, предложить точные средства решения выявленных проблем.
В этом случае, вы более легко их запомните, и усилите свою собственную неудовлетворённость тем или иным элементом своего письма, для того чтобы иметь возможность принять меры для исправления небрежностей в своей работе или же признаться себе в том, что вы несерьёзно относитесь к выбранной вами профессии.
Точно определите для себя существующие проблемы, везде, где вы можете их нащупать; если же вам кажется, что у вас есть какие-то недостатки, которые вы по какой-то причине не видите, покажите свою работу кому-то, чей хороший вкус и суждения пользуются вашим доверием.
Часто, вы столкнётесь с фактами того, что читатель, не претендующий на обладание какими-то особенными литературными знаниями, может указать на ваши стилистические огрехи так же хорошо, как это мог бы сделать другой писатель, редактор или учитель; но обращайтесь к внешнему консультанту только после того, как сами сделаете всё, что в ваших силах.
В конечном счете, именно ваш вкус и суждения, должны провести вас через все подводные камни, и чем скорее вы научите своё рациональное «я», быть тем единственным авторитетом, который необходим вашей писательской стороне, тем лучше будут ваши перспективы.
Правки после критики
Прорабатывайте все те пункты, в отношении которых у вас есть сомнения до тех пор, пока сомнений не останется.
Может быть, вы используете слишком много коротких декларативных предложений или слишком много восклицательных знаков?
Является ли ваш словарь чересчур напыщенным или наоборот простым?
Может быть, вы настолько сдержанны, что стараетесь как можно быстрее проскочить эмоциональные сцены и вашему читателю трудно понять, что именно вы пытаетесь передать?
Или вы потворствуете мелодраматичности своих историй настолько, что читатели в них не верят?
Обнаружив проблему, попробуйте найти противоядие
Что, если бы вам предложили использовать простую формулу из 8 слов, способную изменить вашу жизнь? Вы поверили бы в это? Бранд обнаружила среди подавляющего большинства мужчин и женщин «волю к поражению». Она настаивает, что часто страх перед унижением пересиливает желание добиться успеха. Вместо того чтобы подвергнуться риску неудачи, люди срывают сроки, отказываются от помощи, находят более важные дела. В течение всей жизни Бранд искала формулу успеха и нашла ее: «Действуйте так, будто вы не способны потерпеть поражение!».
Книга «Как стать писателем» давно заслужила статус классического руководства для начинающих авторов. С момента публикации в 1934 году она помогает преодолеть трудности, с которыми писатели сталкиваются во все времена: страх перед чистым листом, творческий застой, утрата вдохновения, неспособность воплотить замысел. С помощью проверенных временем техник и упражнений Доротея Бранд показывает, как открыть в себе неиссякаемый источник вдохновения, получить доступ к богатствам иррационального творческого начала и приручить его.
«Те, кто читают мой журнал давно, знают, что первые два года я уделяла очень пристальное внимание графоманам — молодёжи, игравшей на сетевых литературных конкурсах и пытавшейся «выбиться в писатели». Многие спрашивали меня, а на что я, собственно, рассчитывала, когда пыталась наладить с ними отношения: вроде бы дилетанты не самого высокого уровня развития, а порой и профаны, плохо владеющие русским языком, не отличающие метафору от склонения, а падеж от эпиграммы. Мне казалось, что косвенным образом я уже неоднократно ответила на этот вопрос, но теперь отвечу на него прямо, поскольку этого требует контекст: я надеялась, что этих людей интересует (или как минимум должен заинтересовать) собственно литературный процесс и что с ними можно будет пообщаться на темы, которые интересны мне самой.
Эта книга рассказывает о том, как на протяжении человеческой истории появилась и параллельно с научными и техническими достижениями цивилизации жила и изменялась в творениях писателей-фантастов разных времён и народов дерзкая мысль о полётах людей за пределы родной Земли, которая подготовила в итоге реальный выход человека в космос. Это необычное и увлекательное путешествие в обозримо далёкое прошлое, обращённое в необозримо далёкое будущее. В ней последовательно передаётся краткое содержание более 150 фантастических произведений, а за основу изложения берутся способы и мотивы, избранные авторами в качестве главных критериев отбора вымышленных космических путешествий.
История всемирной литературы — многотомное издание, подготовленное Институтом мировой литературы им. А. М. Горького и рассматривающее развитие литератур народов мира с эпохи древности до начала XX века. Том VIII охватывает развитие мировой литературы от 1890-х и до 1917 г., т. е. в эпоху становления империализма и в канун пролетарской революции.
«В поисках великого может быть» – своего рода подробный конспект лекций по истории зарубежной литературы известного филолога, заслуженного деятеля искусств РФ, профессора ВГИК Владимира Яковлевича Бахмутского (1919-2004). Устное слово определило структуру книги, порой фрагментарность, саму стилистику, далёкую от академичности. Книга охватывает развитие европейской литературы с XII до середины XX века и будет интересна как для студентов гуманитарных факультетов, старшеклассников, готовящихся к поступлению в вузы, так и для широкой аудитории читателей, стремящихся к серьёзному чтению и расширению культурного горизонта.
Расшифровка радиопрограмм известного французского писателя-путешественника Сильвена Тессона (род. 1972), в которых он увлекательно рассуждает об «Илиаде» и «Одиссее», предлагая освежить в памяти школьную программу или же заново взглянуть на произведения древнегреческого мыслителя. «Вспомните то время, когда мы вынуждены были читать эти скучнейшие эпосы. Мы были школьниками – Гомер был в программе. Мы хотели играть на улице. Мы ужасно скучали и смотрели через окно на небо, в котором божественная колесница так ни разу и не показалась.