Старый Сантос и его потомки - [25]
Заседатель штабс-капитан Беньковский».
«Из Летичевской градской полиции в Литинский нижний земский суд.
Вследствие сообщения оного суда от 10 истекшего июня № 5628-м учиненный сею полицею повальный обыск, равно и выправка о записке по ревизии, о летичевском мещанине еврее Хаиме Калмане Волошине, прикосновенном к делу преступника Кармалюка, причем в оный суд посылается с уведомлением, что о забратии выправки по делам, не был ли оный Волошин под судом, полиция сообщила в здешний поветовый суд и городской магистрат с тем, чтобы о последующем уведомил оный суд вскорости.
Исправляющий должность городничего гвардии штабс-капитан.
За городничего квартальный».
«Из Могилевского в Литинский нижний земский суд.
Всходство отношения винницкого земского исправника от 14-го минувшего мая, за № 635 полученного, учиненный членом сего суда в м. Прилуки о поведении еврея Аврума Дувидовича Сокольницкого, подозреваемого по делу преступника Кармалюка, повальный обыск с выправкою о записке его по ревизии при сем в оный нижний суд препровождается.
1831 года августа 27 дня.
Заседатель Гоберт.
Секретарь».
«1831 г. Октября 23.
На очных ставках преступник Кармалюк с Ароном Виняром на вопрос, тот ли есть сам Арон, у которого в доме 1826 года он с товарищами своими в м. Новоконстантинове имел укрывательство, показал, что по давности времени представленного в глаза помянутого еврея Арона узнать не может и полагает, что не он, ибо тот, у которого он в доме находился, черный, лицом чист, а сей, коего он видит, темно-русый и рябоват. Причем и Арон Виняр тут же изъяснил, что он сего человека в первый раз ныне в глаза видит, оного никогда не знал и в доме своем, как Кармалюк, так и товарищи его, дабы когда-либо заезжали — не видал…
…На очных ставках тывровский еврей Аврум Эль Ицкович и Абрашко Дувидович Сокольницкий, даваемых с преступником Кармалюком, изъяснил: 1-й) Кармалюк, что сих евреев никогда не видел и не знает, в сотоварищество с ними не бывал, причем означенные евреи то же самое утвердили с особым изъяснением, что они Кармалюка, дезертира Копчука и священнического сына Мончинского не знают, никогда с ними сношения не имели, нигде никаким воровством не занимались, что тесть его Бень Мордко также никогда с ними сношения не имел.
…Села Чешек крестьяне 10 человек за присягою показали, что тамошнего жителя шляхтича Павла Заржицкого знают и никогда в худых поступках ими не замечен, имения никакого собственного не имеет, шинкарка трактовой корчмы еврейка Рухля, жительствующая при ней жена Янкеля-сапожника и сам Янкель Иоселевич почти завсегда ходят по смежным селениям для заработков по промыслу своему.
Все три последние лица бедного состояния, так что едва себя с семейством пропитать могут, однак никогда в худых поступках не замечены…
Содержавшийся в литинской градской тюрьме важный преступник Устим Кармалюк с 14 на 15 число истекшего апреля бежал; приметы оного: росту большого, сложения плотного, волосы светло-русые, лицо кругловатое, глаза серые, во рту в низшей щеке передний зуб выбит, говорит русским, польским и еврейским языками, голова перебрита, одет в армяк серого простого сукна, шапка с козырьком тонкого черного сукна, лет 47.
Получив о сем от подольского господина гражданского губернатора уведомление, я предписываю градским и земским полициям учинить строгое разыскание к отысканию упомянутого преступника и в случае поимки его препроводить его за строжайшим караулом в гор. Литии; о последующем же мне донести.
Губернатор».
«1835 г. Августа 14. Из Летичевского земского суда. Нижеписанных селений и местечек управляющим.
Предписание.
С 12-го на 13-е число сего месяца, ночью, неизвестные злоумышленники, напав в с. Красноселки на дом посессорши г-жи Поплинской, ограбили оную из имущества и денег на немалую сумму, коих, по примечаниям Поплинской и служителей, было более 6-ти человек и из них 3 человека, кои в доме производили грабеж, были по-шляхетски одеты, в сюртуках, поясами подвязаны, в сивых шляхтских шапках с ружьями и ножами, а последние, которые окружали дом, были вооружены в пики и примечательно были евреи, из коих, кои были в горнице, замечено было примет: один росту высокого, волосов на голове светло-русых, лица продолговатого, лет около 25-ти, одет в сюртуке цвета желтоватого, подвязан красным поясом, в сивой шапке, а двоих возрасту умеренного, волосов темных, прочих же примет не замечено, каковые злоумышленники по ограблении взяли направление к м. Деражне…
Заседатель Мегердич.
Секретарь».
«1835 года августа 19 дня. По указу Его Императорского Величества члены Летичевского земского суда, нижеподписавшись по основанию определения настоящего числа, заключенного на грунте селения Кальной-Деражни за прибытием в м. Деражню, нашли дом, подобный описанию, изложенному в показании дезертира Петра Копчука, где он с преступником Кармалюком и его товарищем Андреем передерживались, который оказался принадлежащим еврею Герш-Лейбе Спиваку… Хозяин же того дому, коего при обыске (дому) не найдено, имеет действительно жену по второму браку, молодую с дитям голым, а также дочь с первого супружества Итю-Гитлю с малым ребенком и дочь 11-летнюю Меню, из чего явно удостоверившись о справедливости показания дезертира Петра Копчука, яко он тамо на передержательстве находился.
p>Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине. p>Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Роман посвящен событиям Великой Отечественной войны. Автор рассказывает о мужестве, находчивости советских людей в борьбе с фашистскими захватчиками, об их безграничной любви к своей Родине.В центре повествования — пламенный патриот, учитель из подольского местечка, ставший офицером Советской Армии. В одном из боев был тяжело ранен, чудом уцелел. Находясь какое-то время в стане врага, он помогает нашим людям, рассказывает им о положении на фронтах, вдохновляет на подвиги и сам совершает их во имя грядущей Победы.Суровым военным эпизодам предшествуют проникнутые юмором главы о мирной жизни героя, честного, одаренного, верного в дружбе и любви.События в романе доведены до наших дней.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
Это книга о добрых, смелых, отзывчивых и жизнерадостных людях, людях разных поколений, судеб, национальностей, которых объединяет большая любовь к Родине.Книга состоит из двух частей: «Маленькие повести» и «Веселые рассказы». Наряду с раскрытием положительных образов наших современников В рассказах высмеиваются мещанство, карьеризм, корыстолюбие.
В настоящий сборник вошли избранные рассказы и повести русского советского писателя и сценариста Николая Николаевича Шпанова (1896—1961). Сочинения писателя позиционировались как «советская военная фантастика» и были призваны популяризировать советскую военно-авиационную доктрину.
Повесть возвращает нас к героическим дням Великой Отечественной войны. Действие происходит на территории Чехословакии в 1944 — 1945 годах. Капитан Александр Морозов в составе партизанской бригады участвует в Словацком национальном восстании, затем в освобождении Чехословакии Советской Армией. Судьба сводит его с чешской девушкой. Молодые люди полюбили друг друга. Книга рассчитана на массового читателя. Рецензент В. Н. Михановский.
В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.
В книгу известного советского писателя И. Герасимова «На трассе — непогода» вошли две повести: «На трассе — непогода» и «Побег». В повести, давшей название сборнику, рассказывается о том, как нелетная погода собрала под одной крышей людей разных по возрасту, профессии и общественному положению, и в этих обстоятельствах раскрываются их судьбы и характеры. Повесть «Побег» посвящена годам Великой Отечественной войны.
Книга написана офицером-комбатом, воевавшим в Афганистане. Ее сила и притягательность в абсолютной достоверности описываемых событий. Автор ничего не скрывает, не утаивает, не приукрашивает, не чернит. Правда, и только правда — суровая и беспощадная — лежит в основе командирских заметок о пережитых событиях. Книга рассчитана на массового читателя.
В документальной повести рассказывается о москвиче-артиллеристе П. В. Шутове, удостоенном звания Героя Советского Союза за подвиги в советско-финляндской войне. Это высокое звание он с честью пронес по дорогам Великой Отечественной войны, защищая Москву, громя врага у стен Ленинграда, освобождая Белоруссию. Для широкого круга читателей.