Старомодные люди - [10]
Может, сейчас папа действительно предъявляет на нее слишком много прав, но это вполне естественно. У него ведь, кроме Шеннон, ни души на свете.
А как она отплатила отцу за все его заботы? Сначала этот глупый юношеский бунт, когда она заявила, что будет жить своей жизнью и у нее с ним нет ничего общего. Потом — неудачный брак и скандальный развод. И лишь последние шесть лет она пытается хоть как-то загладить свою вину.
— Шеннон, ты только погляди! — Линдзи втащила в комнату огромную вазу с красными розами. — Вот это сюрприз! У тебя сегодня, случайно, не день рождения?
Линдзи водрузила вазу на стол прямо перед Шеннон. К одному из цветочных стеблей был приколот маленький конвертик. Шеннон не терпелось узнать, что же в этом конверте, но она медлила, словно чего-то боялась.
Однако Линдзи ждать не собиралась.
— Открывай скорей! — Линдзи схватила конверт и сунула его в безвольную ладонь Шеннон. — Не тяни, пожалуйста. А то я умру от любопытства.
Наконец Шеннон одеревеневшими пальцами вскрыла конверт. Записка была отпечатана на редкость изящным шрифтом. Надо бы заключить эти слова в пузырь, как реплику героя из комикса, подумала Шеннон и улыбнулась.
— Ну, что там? — Линдзи подпрыгивала от нетерпения.
— На, прочти сама.
Линдзи не заставила себя упрашивать.
— «Красные цветы для прекрасной дамы в голубом. Увидимся сегодня, в восемь. Митч», — провозгласила Линдзи и рухнула в кресло. — Господи Боже! — простонала Линдзи, укоризненно воззрившись на Шеннон. — Вижу, твоя лучшая подруга впала в немилость. По крайней мере в доверии ей отказано.
— Не говори чушь, Линни. — Шеннон помялась, а потом решительно скрестила руки на груди. — Было бы что скрывать. У нас всего-навсего… э… деловая встреча.
Линдзи нахмурилась.
— Нехорошо, детка, дурачить старших.
— Была охота тебя дурачить… Понимаешь, там такое случилось… ну, в общем, я подвернулась не вовремя и кое в чем ему навредила. — Она чувствовала, как под недоверчивым взглядом Линдзи красные пятна выступают у нее на щеках. — Видишь ли, я хотела спуститься в холл, отыскать свою одежду…
— Ах, одежду. Понятно.
— Ну да, а тут вдруг появляется Митч и с ним еще двое. Знаешь, такая элегантная пожилая парочка…
— Шеннон, ты забыла сказать, где же была твоя одежда? — обманчиво равнодушным тоном осведомилась Линдзи.
— В сушилке. Я вся промокла, когда чинила душ, и пришлось…
Линдзи тихонько присвистнула.
— Так ты разгуливала по холлу в чем мать родила? Неудивительно, что этот Митч посылает тебе розы.
— Ты будешь слушать или нет? — сквозь зубы процедила Шеннон.
Линдзи тут же уселась поудобнее, уперлась подбородком в сложенные на столе руки и примирительно улыбнулась.
— Шеннон, я вся внимание.
Стараясь говорить как можно суше, Шеннон вкратце рассказала о своем вчерашнем приключении. Заинтригованная Линдзи всячески демонстрировала свое полное доверие — понимающе кивала, вздыхала и охала, казалось, сочувствуя попавшей в глупую историю подруге.
— Так что видишь сама, у нас чисто деловое свидание, — торопливо закончила Шеннон.
— Ну конечно, вижу, — рассеянно ответила Линдзи и с упоением вдохнула пьянящий аромат роз.
Шеннон слегка нахмурилась.
— Я пообещала, что сделаю все, что от меня зависит. Ради детей.
Линдзи повертела в руках послание, провела ногтем по подписи Митча.
— Ради детей, только ради детей… — промурлыкала Линдзи и лучезарно улыбнулась. — Предлог не самый удачный, но, в общем, сгодится.
— Ну, хватит с меня! — Шеннон вскочила, резко толкнув стул, и сгребла со стола листки вызовов. — Пойду-ка я лучше займусь делом. Надоело слушать твои идиотские выдумки. — Она торопливо сколола бумаги скрепкой и кинула их в папку. — Теперь вижу, зря я согласилась на эту встречу. Не надо с ним связываться. — Шеннон сунула в нагрудный карман две ручки и карандаш. — Лучше я просто позвоню Гилбертам или напишу и все объясню. — Она схватила чемоданчик с инструментами, сорвалась с места и направилась к двери. — У меня нет ни малейшей причины снова встречаться с Митчем Уилером. И ни малейшего желания тоже нет, уж поверь.
Шеннон метнула вопрошающий взгляд на подругу. Но Линдзи спокойно ожидала, что же будет дальше. На губах ее играла ленивая усмешка, которая окончательно взбесила Шеннон.
— Ты язык проглотила? — не вытерпела Шеннон.
Линдзи по-кошачьи потянулась и поправила тщательно завитый белокурый локон.
— А что такое?
— Я прекрасно знаю, о чем ты сейчас думаешь, Линдзи Прескотт. Ты думаешь, я должна с ним встретиться, если обещала. Думаешь, раз я могу чем-то помочь, то просто обязана это сделать.
— Я не поняла, кто это так думает? Ты или я?
— Ты, ты, кто же еще! Я-то все равно не пойду. Не дождется. Жизнь научила меня осторожности. Особенно когда дело касается мужчин с детьми.
— Шеннон, к чему поминать старое?
— Ах, ни к чему? — Голос Шеннон сорвался. — Конечно, стоит ли помнить о таких пустяках, — с горечью продолжала она, — всего каких-нибудь два года унижений, это же ерунда. Ну, а о том, что мое имя трепали на всех углах, что моему отцу вымотали все нервы, и говорить нечего.
Линдзи положила руку ей на плечо.
— Шеннон, та девчонка была маленькой эгоисткой. Она ни с кем не хотела делить своего драгоценного папочку. Что тебе оставалось делать, если он не мог надышаться на дочь и избаловал ее донельзя?
Преуспевающий Рик Блэйн жаждет узнать всю подноготную своей очаровательной подчиненной Катрины Джордан. Что она любит? Чему радуется? Менее всего он мог предполагать, что единственный источник радости для Катрины — ее маленькая дочка. А к любителям детей Рик себя никогда не причислял. Но Катрину не так-то легко забыть, и Рик оказывается перед непростым выбором…
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Отыскав наконец своего потерявшегося любимого пса Рэкса, Сесилия Джейн знакомится с его новыми хозяевами — привлекательным Ричардом и его дочерью Лизой, милой, но избалованной девочкой. Эти люди становятся так дороги Си Джей, что она готова расстаться с ними, лишь бы не причинить им боль.
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…