Старомодная любовь - [2]

Шрифт
Интервал

— Вы уже закончили? — Она протянула руку, чтобы забрать свои материалы.

Незнакомец наконец поднял глаза и окинул ее испытывающим взглядом.

— Вы Флер Адаме, упомянутая в этих документах?


Именно в этот момент Флер ощутила то щемящее чувство, о котором грезили героини любовных романов Лив. Это сводящее все внутренности ощущение говорило лишь об одном: вот он, единственный!

Его нельзя было назвать сногсшибательным красавцем или даже просто привлекательным. Темные волосы, голубые глаза. Упрямый подбородок чисто выбрит — наверняка аккуратист и зануда. А тонкие губы могут свидетельствовать о том, что их обладатель крайне нетерпелив. В общем, ничего необычного, кроме какой-то исходившей от него энергии, какой-то властности, на которую Флер не могла не обратить внимание. Такого с ней не происходило уже давно, очень давно…

— Ну и?.. — Он нахмурил брови так, будто разговаривал с ненормальной.

Флер наконец кивнула.

— Да, я Флер Адаме. А кто вы?

— Некто, заинтересовавшийся вашим предложением, — он еще раз посмотрел на бумаги, а потом снова перевел взгляд на нее. — А у вас достаточно опыта для реализации этого проекта?

Расправив плечи, она посмотрела прямо в глаза незнакомца.

— Я в состоянии обосновать каждое слово, написанное в тех документах, которые вы только что так внимательно изучили. Если вам это кажется интересным, то я могу официально представить вам свои идеи, мистер…

— Дарси Ховард, — он протянул ей руку. — Рад познакомиться с вами.

Как только Флер вложила свои пальцы в его ладонь, ей показалось, будто все ее нервы стали посылать мозгу сигналы, умоляя о помощи. Из-за этого рука Флер дрогнула. Но хуже всего было то, что мужчина, судя по тому, что его по-детски голубые глаза слегка расширились, тоже заметил это.

Пытаясь побороть желание быстрее оказаться как можно дальше от него, она сумела изобразить на своем лице дежурную улыбку и осторожно освободить руку.

— Если вы оставите мне свои координаты, мистер Ховард, я позвоню вам, чтобы назначить удобное для нас обоих время. Тогда мы и обговорим все детали и потребности вашей компании.

Зовите меня Дарси, — он улыбнулся, и в какой-то момент Флер чуть не поддалась сумасшедшему желанию вскочить и по-дружески обнять его.

— Вот. Вы найдете меня по любому из этих номеров.

Он подал ей визитную карточку, и она с трудом удержалась от того, чтобы тут же прочесть ее и узнать все об этом странном человеке. Вместо этого она важно положила визитку в свою сумочку.

— Спасибо. Я свяжусь с вами.

Он кивнул и направился к двери. Флер ошарашенно смотрела на удаляющегося высокого человека в черном плаще.

— Молодец, девочка!

Лив зааплодировала, и Флер вернулась из забытья. Она опустилась на свое место, пытаясь сделать вид, будто ничего необычного не произошло.

— Наконец-то мне повезло. Что ж, будем надеяться, ему понравятся мои идеи.

— Тоже мне! — Лив взяла свой роман и передразнила Флер: — «Будем надеяться, ему понравятся»…

— Что ты хочешь сказать?

— Если ты не заметила, этот парень просто потрясающий! И, судя по всему, ему очень понравилась… ты.

Флер ощутила, как ее сердце подпрыгнуло. «Значит, есть надежда, — решила она. — Разве я не видела блеск в его глазах?» Мысленно она тут же заставила себя успокоиться — сейчас нужно думать не об этом. Необходимо сосредоточиться на том, чтобы показать человеку, с которым она только что познакомилась, свои лучшие профессиональные качества. Она пожала плечами.

— Потрясающий? Кажется, ты прочитала слишком много любовных романов. Он староват для меня.

Лив хитро улыбнулась.

— А я-то считала, что тебе нравятся парни постарше.

— Да. Но я же не собираю антиквариат.

— Ух ты! Судя по всему, он действительно привлек твое внимание. И когда же ты собираешься позвонить ему?

— Завтра утром.

Лив одобрительно кивнула.

— Звучит неплохо. Хотя я не стала бы ждать так долго. Такие шансы, как Дарси Ховард, судьба дарит нечасто, — она закатила глаза. — Уж поверь мне. Я-то знаю.

Вспомнив его блестящие голубые глаза, Флер поняла, что готова схватить этот шанс судьбы и не отпускать его всю жизнь.


Дарси влетел в свой кабинет и захлопнул за собой дверь. Он радовался тому, что впервые за весь месяц сумел выбраться из офиса во время обеденного перерыва и спокойно поесть. Но теперь ему предстояло решить кучу проблем.

«С каких это пор моя жизнь превратилась в нескончаемую череду неприятностей?» — мысленно спросил себя он. Началось это в девятнадцать лет, когда, потеряв родителей, Дарси должен был растить своего девятилетнего брата и выплачивать многочисленные долги, которые, реализуя свои безумные идеи, оставил его отец.

Дарси опустился в свое кожаное кресло и тоскливо посмотрел на кипу отчетов, скопившихся на его столе. Несмотря на то что в его компании работал высококвалифицированный персонал, прибыль продолжала неумолимо падать с ужасающей скоростью. Это удручало его и приводило в недоумение. Дарси уже перепробовал все: занятия по сплочению персонала, разговоры, направленные на повышение энергичности сотрудников, комплекс тренингов, повышавших мотивацию к работе, — ничего не помогало. Странная вялость, напавшая на его работников, разрушала компанию изнутри.


Еще от автора Никола Марш
Жаркая неделя

Не в силах найти работу, танцовщица Стар Мерридей вынуждена забыть о балетных туфельках и согласиться на должность личного секретаря, причем в последний раз она видела своего нового босса обнаженным в постели…


Девушка в красном

Лола Ломбард хороша собой, но считает себя дурнушкой по сравнению с сестрой-моделью. В душе Лола остается не уверенной в себе девочкой-подростком, она думает, что не достойна быть счастливой…


Очень плохой парень

Решив начать жизнь с чистого листа, светская красотка Джейд Бишем решает отправиться не в Майами или Париж, а на Аляску. И не одна, а с новым боссом, потрясающе красивым… и удивительно неприступным и скрытным мужчиной.


Алмазная принцесса

Ради спасения семейной компании Руби Сиборн готова на все: даже пожертвовать собственным счастьем и выйти замуж за врага. Она и не предполагала, что ненавистный человек вдруг станет любовью всей ее жизни…


Единственный мужчина для Евы

Ева Пембертон успешна, красива… И одинока, но это просто она сама так захотела. Во всяком случае, Ева изо всех сил старается убедить себя в том, что она избегает мужчин вовсе не из-за того, как поступил с ней когда-то Брайс Гибсон…


Скажи это сердцу

Ника Манчини все считали неотесанным мужланом, этаким плохим парнем. Британи Ллойд убедилась в этом, когда он разбил ей сердце. Десять лет спустя, справившись наконец со своими чувствами, она решает встретиться с ним, но только потому, что у нее есть к нему деловое предложение…


Рекомендуем почитать
Из прислуги в слуги. 2 часть

Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.


История одной любви на другой планете

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?


«Мишка»

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».


Не снимая обручального кольца

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Игра в любовь

Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...


Свет любящего сердца

Мать и дочь Баррон ведут жизнь закоренелых язычниц. Веселые сборища, ночные клубы, бары и рестораны... Юная красавица Коринна не догадывается, что их веселье оплачено ценой непосильного труда и даже гибелью ее отца, достойного человека, которого бросила ветреная жена. Встреча с родным братом и его друзьями вернула девушке веру, надежду и подарила настоящую любовь...