Старинный кулон - [24]
Пока он перечислял все сведения о Кардилайн-хаузе, которые Алекс представила, ее сердце тревожно билось.
Как поступит Уайдлер? — с волнением думала она, забыв даже о том, как неприглядно сегодня выглядит.
Как только мистер Майлз закончил доклад, Клиффорд Уайдлер, растягивая слова, заявил:
— Зачем нам все это обсуждать? Миссис Рич — одна из самых крупных держателей акций банка. Если она хочет деньги под залог своего дома, не вижу причин ей отказывать. Я знаю эту развалюху, она особой ценности не представляет. Процент по кредиту должен быть самым высоким: не идти же нам, бедным акционерам, по миру из-за желания миссис Рич жить как королева и сделать из заброшенного сарая дворец.
— Кардилайн-хауз не сарай! — яростно кинулась в атаку Алекс, как будто Уайдлер, презрительно отозвавшись о Кардилайн-хаузе, оскорбил ее лично.
Клиффорд насмешливо улыбнулся.
— Да бросьте, Алекс. Вы уже забыли, из чьих рук получили Кардилайн-хауз? Моя бабушка не имела привычки выбрасывать лакомые куски из семьи. Вряд ли то умственное затмение, — Клиффорд не спускал с нее насмешливо-презрительного взгляда, — которое вы умело использовали в своих корыстных целях, дорогая Алекс, могло победить деловую хватку, которой покойная миссис Брентон славилась на протяжении многих лет.
— Кардилайн-хауз не сарай, — упрямо повторила Алекс, яростно сжав кулаки. — Все документы и справки полностью отражают существо дела.
Уайдлер демонстративно рассмеялся.
— Конечно, дорогая Алекс, абсолютно все правдиво, не злитесь.
— Прекратите звать меня дорогой! — Нервы Алекс не выдержали, и голос сорвался на крик.
— Хорошо, миссис Рич. Позвольте мне напомнить вам сумасшедшего мистера Дея, которому вы помогли получить кредит, тоже аргументируя правдивыми документами.
Удар точно попал в цель. Алекс закрыла лицо руками. Тот поступок не был ею забыт. Ей до сих пор было стыдно за него. Никто никогда не заговаривал с ней о том кредите, и она считала, что он ускользнул от внимания Уайдлера. Но Клиффорд продемонстрировал ей, как глубоко она заблуждалась. Он приберег этот факт, чтобы побольнее ударить ее.
Помощь пришла с неожиданной стороны. Пожилой господин, фамилию которого Алекс забыла, решительно прервал Уайдлера:
— Мистер Уайдлер, все это не относится к делу. Я очень спешу…
— Да-да, — быстро согласился с ним Уайдлер. — Это к делу не относится. Я уже высказал свое мнение. Я за предоставление кредита миссис Рич.
Пожилой джентльмен с ним согласился.
— Я тоже «за», — быстро проговорил мистер Бредфорд.
Алекс уловила торжествующий взгляд, который Клиффорд послал управляющему банком, и сразу же в ее голове зазвенел сигнал тревоги. Сначала ее удивило и обрадовало, что Клиффорд высказался за кредит, хотя презрительная оценка Кардилайн-хауза не пришлась ей по душе. Теперь же она заподозрила подвох. Алекс взглянула на мистера Майлза, желая видеть его реакцию. Он слегка покачал головой, отвечая на ее немой вопрос. Два других джентльмена из правления банка проголосовали против. Остался один Майлз.
— Мистер Майлз проголосует «за»? — спросил Клиффорд.
Алекс уловила напряжение в простодушно звучавшем голосе Уайдлера.
— Нет! Если мы не хотим оставить акционеров без дивидендов, то мы не должны предоставлять кредит миссис Рич, независимо от того сарай или дворец Кардилайн-хауз.
— Трое на трое. Ну что ж, я как председатель Кредитного совета банка принимаю решение дать кредит миссис Рич под залог особняка. Проценты, как я уже говорил, будут большие.
— Нет! Я отказываюсь!
Все с изумлением смотрели на Алекс. Она взяла себя в руки и уже более спокойно объяснила:
— Для меня кредит под такие проценты не выгоден. Благодарю вас, господа. Благодарю вас, господин Председатель, — не удержалась Алекс от шпильки в адрес Клиффорда, — вы пытались многое сделать, но вам не удалось.
Вспыхнувшие ненавистью глаза Уайдлера подтвердили, что она дала правильную оценку его действиям. Она чуть-чуть не попалась в расставленную им ловушку! Как благородно предоставить кредит, сделав все возможное, чтобы она не смогла расплатиться.
Алекс стало обидно. Почему он так ее ненавидит? Может быть, она ошибается? Возможно, Уайдлер руководствовался объективными аргументами. Ее сердце быстро находило доказательства этому: Кардилайн-хауз — старая постройка, ремонт не делался давно…
В ее кабинет вошел Чарли Майлз. Через минуту от ее надежд оправдать Уайдлера не осталось и следа.
— Надо поговорить, миссис Рич, — сказал мистер Майлз, сделав вид, что не заметил опухшего от слез лица Алекс.
— О чем разговаривать? Ремонт требует денег, а где их взять, я не знаю.
— Хватит лить слезы! Деньги можно взять в другом банке. Я помогу, это не проблема. Лучше побеспокойтесь, чтобы собрание акционеров не решило не выплачивать дивидендов за этот год. Я думаю, что Кей У ведет именно к этому.
— Почему вы сразу мне не сказали? Я бы не просила кредит.
— Хотел снять с вас розовые очки, — усмехнулся мистер Майлз. — Кей У готовил вам дар данайцев. Если бы вы на него клюнули, он потом скупил бы по дешевке ваши акции и завладел домом. Он богат, а вы нет, понятно?
Ну нет, мистер покусанный! — негодовала в душе Алекс. Я еще тебе покажу! Лили недаром оставила отметину у тебя на руке. Я не позволю обвести себя вокруг пальца. Победа будет за мной!
Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Прекрасном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчивой Джейн нечто большее, чем жестокое разочарование... И вот она, омытая слезами, в нелепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленоглазый блондин трижды — случайно? — вторгается в ее одинокую жизнь, но ничто не предвещает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд оказываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...
Сьюзен Смит всегда попадает в странные и запутанные ситуации. Вот и сейчас она вместо собственной свадьбы оказывается в объятиях незнакомца и влюбляется в него. Но как заставить его полюбить себя? Сьюзен следует собственному рецепту: из прелестной девушки превращается в страшилище, ловит опасных преступников и показывает стриптиз. Удастся ли ей, пользуясь столь странными методами, найти свое счастье?..
И сколько ж можно быть невестой унылого субъекта? Ну что за жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она свободна и чувственна. Тем более вот он, новый объект ее внимания – этот пугающий и притягательный тип, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви...
Встретив однажды на улице молодого человека, Патриция уверовала, что он предназначен ей судьбой и когда-нибудь станет ее мужем. Она понимает, что ее любовь к незнакомцу бессмысленна, ведь они так далеки друг от друга: он — пресыщенный жизнью и женщинами богатый лорд, она романтически-восторженная, воспитанная суровыми тетками провинциалка, приехавшая в Лондон, чтобы добиться успеха. Но упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и Патриция продолжает мечтать о любимом, отвергая всех претендентов на ее руку и сердце...
Две сестры, совсем не похожие друг на друга, одна — хохотушка и проказница, другая — серьезная, полная чувства собственного достоинства, и два джентльмена встречаются в Париже, и между ними завязываются романтические отношения. Очень скоро сестры оказываются в центре хитроумных интриг и захватывающих приключений…
Судьба сталкивает молодую писательницу Джейн Мак-Грейн с богатым и надменным владельцем издательства, который в пух и прах разносит написанный ею роман, считая его глупым и надуманным.Но жизнь вносит в сюжет свои коррективы, и отклоненный по причине неправдоподобности роман осуществляется в реальности.
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.