Старинный кулон - [19]
— С тобой все в порядке? Он ничего тебе не сделал? — расспрашивал Дик, тревожно заглядывая в лицо Алекс, все в разводах от слез.
Алекс с испугом смотрела на брата. Потом осторожно приблизилась к нему и положила руку на плечо.
— Успокойся, тебе помогут.
Дик притянул Алекс к себе и начал гладить ее по волосам, приговаривая:
— Не плачь, сестренка, все будет нормально.
Они пытались привести друг друга в чувство, не только не обращая внимания на слова, которые каждый из них говорил другому, но и оставив без внимания лежащего без признаков движения Клиффорда. Вернуло их обоих в реальность скуление собак за дверью, которое становилось все громче и громче.
Алекс и Дик одновременно встряхнули друг друга.
— В чем дело? Что случилось? — слаженно проскандировали они. И наконец поняли всю трагикомичность ситуации.
— Так ты просто заснул в ожидании меня? Это не наркотики? — все еще тревожась, спросила Алекс.
— Боже мой, я к ним никогда прикасался, — серьезно ответил Дик. Вдруг он схватил Алекс за руку. — Живо открывай дверь. Он начал шевелиться и сейчас придет в себя. Тогда нам не поздоровится.
Алекс быстро смекнула, о чем говорит брат. Очнувшись, человек, которого она считала шофером, не будет рассыпаться в благодарностях. Она открыла дверь, и черный ураган обрушился на Дика, который в смятении попятился. — Лулу, на место! — строго приказала Алекс и обратилась к брату: — Не бойся. Она только с виду такая страшная.
С опаской посматривая на милейшее создание размером с большого барана, которое вырывалось из рук Алекс, Дик сделал шаг и вдруг заметил еще одну собаку, тоже, по-видимому, добрейшее существо на свете, которое приняло боевую стойку и хищно обнажило клыки. Дик замер.
— Лили, успокойся, это свой, — приговаривала Алекс, уводя собак.
— Я не знал, что ты увлекаешься кинологией.
— Что случилось? Почему ты пришел? — спросила Алекс, игнорируя замечание брата.
— Ничего. Просто решил сказать, что уезжаю на некоторое время. Я нашел себе работу, сестренка.
Алекс обрадовалась. Возможно, ее брат наконец-то станет нормальным человеком — будет работать, получит специальность.
А Дик в этот момент размышлял о том, что неожиданно свалившаяся ему на голову сестра, о существовании которой он даже не подозревал, все-таки ею и является. Чувствовал бы он себя так уютно и тепло в ее квартире, если бы их не связывала родственная кровь? Ему стало стыдно за свое поведение, и он попытался преодолеть охватившее его смущение.
— Почему ты считаешь, что гены матери перешли именно ко мне, а с тобой все в порядке? — пошутил Дик и смеясь добавил, показывая на окурки в пепельнице: — Я даже не имею пристрастия к табаку в отличие от тебя!
Обрадованные, что многие опасения оказались напрасными, оба даже не вспомнили об оставленном в холле дома человеке. Им было хорошо вместе, и разошлись они уже далеко за полночь.
Клиффорд же, придя в себя и проклиная Алекс, поехал домой, уже жалея, что не согласился на соблазнительное предложение Грейс.
По крайней мере, приятно провел бы ночь, а не разгуливал бы по Лондону с побитой физиономией, думал он, вопреки всякой логике ни капельки не сомневаясь, что все было подстроено этой рыжей тварью.
5
Слухи о получении Алекс наследства взбудоражили умы ее коллег. Бабушка главы холдинга оставляет акции банка и особняк простой служащей банка, не имеющей с ней никакого родства! Странно и загадочно. По банку ходили сплетни, и каждый хотел и в то же время опасался встреч и бесед с Алекс наедине. Коллеги старались побыстрее исчезнуть, едва заметив ее. Так, в первый день, когда стало известно, что Сара Брентон завещала миссис Рич огромный загородный особняк, миссис Риджмер, ее приятельница, почти подруга, увидев идущую ей навстречу Алекс в коридоре офиса, моментально шмыгнула в первую попавшуюся дверь, оказавшуюся сортиром.
Что потребовалось ее подруге в мужском туалете? — ахнула про себя Алекс, а догадавшись, чем вызван нелепый маневр миссис Риджмер, рассмеялась. Так тебе и надо, совсем не зло подумала Алекс, уже смирившись с переменами в своей судьбе.
Буря в стакане воды среди сослуживцев потихоньку успокаивалась. Никаких скандалов и сенсационных открытий не последовало, и новость, так поразившая всех, перестала быть актуальной. Только мистер Майлз, непосредственный шеф Алекс, время от времени подкалывал ее и издевался над Уайдлером. Алекс давно поняла, что считаемый ею фантастической удачей переход в этот банк на самом деле является злой шуткой судьбы. Не говоря уж об ее взаимоотношениях с Уайдлером, ее непосредственный шеф обладал тяжелым сварливым характером. Работать с ним было трудно. Добрый и внимательный, когда Алекс совершала какие-то ошибки, он превращался в сварливого злопыхателя, если работа ладилась. Но в глубине души Алекс знала, что мистер Майлз ценит ее и в трудную минуту на него всегда можно будет положиться.
Однажды в порыве откровенности она посетовала на свою судьбу. Алекс опять почувствовала себя девочкой-замарашкой, случайно попавшей на блестящий бал. Все на нее показывают пальцами и насмехаются, видя, как она неуклюжа. Рыженькая мышка-полевка не превратилась в победительницу жизни. Прихоть покойной миссис Брентон принесла ей только одни разочарования. У нее не было ни малейшего желания владеть тем, что по праву принадлежит Уайдлеру. Завещание по-прежнему мучило Алекс.
Сьюзен Смит всегда попадает в странные и запутанные ситуации. Вот и сейчас она вместо собственной свадьбы оказывается в объятиях незнакомца и влюбляется в него. Но как заставить его полюбить себя? Сьюзен следует собственному рецепту: из прелестной девушки превращается в страшилище, ловит опасных преступников и показывает стриптиз. Удастся ли ей, пользуясь столь странными методами, найти свое счастье?..
Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Прекрасном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчивой Джейн нечто большее, чем жестокое разочарование... И вот она, омытая слезами, в нелепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленоглазый блондин трижды — случайно? — вторгается в ее одинокую жизнь, но ничто не предвещает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд оказываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...
Встретив однажды на улице молодого человека, Патриция уверовала, что он предназначен ей судьбой и когда-нибудь станет ее мужем. Она понимает, что ее любовь к незнакомцу бессмысленна, ведь они так далеки друг от друга: он — пресыщенный жизнью и женщинами богатый лорд, она романтически-восторженная, воспитанная суровыми тетками провинциалка, приехавшая в Лондон, чтобы добиться успеха. Но упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и Патриция продолжает мечтать о любимом, отвергая всех претендентов на ее руку и сердце...
И сколько ж можно быть невестой унылого субъекта? Ну что за жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она свободна и чувственна. Тем более вот он, новый объект ее внимания – этот пугающий и притягательный тип, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви...
Две сестры, совсем не похожие друг на друга, одна — хохотушка и проказница, другая — серьезная, полная чувства собственного достоинства, и два джентльмена встречаются в Париже, и между ними завязываются романтические отношения. Очень скоро сестры оказываются в центре хитроумных интриг и захватывающих приключений…
Судьба сталкивает молодую писательницу Джейн Мак-Грейн с богатым и надменным владельцем издательства, который в пух и прах разносит написанный ею роман, считая его глупым и надуманным.Но жизнь вносит в сюжет свои коррективы, и отклоненный по причине неправдоподобности роман осуществляется в реальности.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…